Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Привет !

Protect ring перевели, как Кольцо судьбы, ошибка или так задумано ?

Меню разговора с муглами не переведено + показалось, что мугл в гостинице Дали, после прочтения письма, сказанул не переведенным текстом (скрина нет, сейв уже после прочтения письма и он(мугл) не повторяется, так что информация может быть не точной, надеюсь память не подвела)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет !

Protect ring перевели, как Кольцо судьбы, ошибка или так задумано ?

Меню разговора с муглами не переведено + показалось, что мугл в гостинице Дали, после прочтения письма, сказанул не переведенным текстом (скрина нет, сейв уже после прочтения письма и он(мугл) не повторяется, так что информация может быть не точной, надеюсь память не подвела)

Да, так задумано. Пара-тройка вещиц в силу определённых причин называется иначе.

За багрепорт спасибо, попробуем устранить проблему в кратчайшие сроки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно. :russian_roulette: Во времена перевода от RGR всё было проще... неведение - благо.

В общем, мы оценили юмор разработчиков, но в перевод это безобразие тащить не будем. Простите, рука не поднимается. :happy:

Как бы не столь важно, как минимум лично для меня, но как это звучало в оригинале, на исконно японском? И если авторы игры действительно имели ввиду то, что вы опять не приемлите - не слишком ли это вольно?

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как бы не столь важно, как минимум лично для меня, но как это звучало в оригинале, на исконно японском?

ジタン:ビビ、気を晴らすイイ方法を教えてやろうか!?

エーコ:うんうん

ジタン:古来より伝わる男同士の友情を確認する儀式さ。

エーコ:ふんふん

ジタン:ほらビビ、こっちきて一緒にやろうぜ!

    こんな満天の星空の下で並んでするのはけっこう気持ちいいもんだぜ!

エーコ:……

チョボッ

チョボボッ

ジョボボボボボボボボ

チョロチョロチョロチョロ

Вот оригинал. И, судя по всему, это звук журчания струй воды.

И если авторы игры действительно имели ввиду то, что вы опять не приемлите - не слишком ли это вольно?

Во-первых, почему "вольно" делают американские локализаторы, а русским - низзя?

Во-вторых, по-вашему, эта, простите, ссанина лучше, чем то, что есть сейчас?

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за японский оригинал. Вот теперь мне все кристально ясно и понятно. Я ведь тот еще дока в японском )))

Если по существу, что нашим врагам польза, то нам яд. Мне перпендикулярно что там янки намутили, мне ближе к сердце оригинал и авторская задумка, даже если и не очень удачная.

Опять же хочу подчеркнуть, что все мои замечания не более чем замечания. Не требую внимания и сатисфакции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за японский оригинал. Вот теперь мне все кристально ясно и понятно. Я ведь тот еще дока в японском )))

Если по существу, что нашим врагам польза, то нам яд. Мне перпендикулярно что там янки намутили, мне ближе к сердце оригинал и авторская задумка, даже если и не очень удачная.

Опять же хочу подчеркнуть, что все мои замечания не более чем замечания. Не требую внимания и сатисфакции.

так я и не вызываю никого на дуэль))))

Что касается оригинала, то, бесспорно, предпочтение стоит отдавать именно ему, однако в данном случае недосказанность в амер. версии лучше, чем откровенная ересь (имхо, конечно) оригинала: каждый может додумать сам, что они там с Виви навытворяли. Ну, мы посчитали текущее решение оптимальным.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так я и не вызываю никого на дуэль))))

Вообще то это я в праве (или не праве) вызывать кого то из вас на дуэль, посчитав, что ваш неоднозначный выбор ранит мою хрупкую нервную организацию. В этом и состоит смысл требования сатисфакции. Продолжаете уверять, что вы прекрасно ориентируетесь в многозначности идиом русского языка? А показ левой таблички количества употребления той или иной фразы, составленный теми еще профами вообще ставит меня в тупик. По традиции настаиваю, что это ИМХО не требует обязательных ответных мер.

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А показ левой таблички количества употребления той или иной фразы, составленный теми еще профами вообще ставит меня в тупик.

Если быть предельно откровенным, то лично для меня эта самая табличка тоже не является каким-л. весомым аргументом (поскольку она отражает исключительно частоту употребления той или иной фразы, а никак не является единственным и железобетонным аргументом в пользу таковой), но, учитывая дискуссии, которые были ранее, приходится считаться с оной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Простите, а что не так с этой фразой?

Может как-то "квадратно" звучит. Возможно надо добавить литературного языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"квадратно" звучит.

??? В каком месте? Я и сам большой "поклонник" некоторых моментов перевода, но в данном конкретном случае для меня загадка - в чем проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может как-то "квадратно" звучит. Возможно надо добавить литературного языка.

У меня, конечно, далеко не идеальное восприятие, но... ничего "квадратного" тут не вижу. Во-вторых, это не тот случай, когда стоит нагружать фразу литературными приёмами. Единственное, к чему я могу тут придраться, это к тому, что, возможно, пропущена запятая. Однако хотелось бы услышать автора скриншота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ЭТО? Понятно что ошибка...У кого то подобное было?Проходил это же место на без русика все было нармуль...

http://s46.radikal.ru/i111/1707/76/a183ba6cd808.png

http://s019.radikal.ru/i610/1707/81/8041657b1b92.png

Зачем лаучер поменяли?...Чего выбор языков не работает? :sad:

Изменено пользователем Kadaj8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я там про то, ну я как понял. Тут пишется про принцессу гарнет, которая умерла. которая как раз в конце становится королевой

Изменено пользователем shikulja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Universal312
      Brassheart

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Протагонистка, Стимпанк Разработчик: Hexy Studio Издатель: Hexy Studio Дата выхода: 04.04.2025 Отзывы: 22 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Concordia: Digital Edition

      Метки: Пошаговая, Настольная с полем, Настольная игра, Пошаговая стратегия, Рим Платформы: PC MAC Разработчик: Acram Digital Издатель: Acram Digital Серия: Acram Digital Дата выхода: 28 сентября 2021 года Отзывы Steam: 143 отзывов, 84% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как всегда под одну гребёнку бездумно гребёшь? Подумай что ли, а что за именно ты “переплачиваешь” на релизе. Ты платишь большую. цену именно за то, чтобы не ждать нный срок до скидок. Ну а что, можешь лет десять подождать, авось и 90% скидка появится, а то и вовсе за так раздадут, но оно надо ли тебе тогда уже будет или нет — вопрос отдельный, ложка дорога к обеду. Кто-то может ждать и ждёт, а кто-то хочет “здесь и сейчас” получить свою игру. Если человек может себе позволить — то почему и нет. В т.ч. ещё со времён дисковых изданий всякие золотые-платиновые-диамондовые издания — это не что-то необычное, когда по сути покупаешь одну и ту же игру несколько раз во всё более полных изданиях (невервинтер — яркий тому пример). То есть цена (полная) может становиться и выше даже временами, но издание тоже может менять свой состав, обрастая аддонами и просто длс разного толка. Это отнюдь не плата за одно и то же чаще всего (если не учитывать ценовые заскоки регионалки стима и колебания курса, т.к. это отдельная тема для обсуждения).
    • Да не при чем. Забудьте. Не хочется затевать очередной пустой спор и объяснять прописные истины без надежды на, что их поймут.
    • В самом конце 2024 года была хорошая новость - вышел английский перевод для новеллы Far Away. С этим переводом вышла та еще история - его обещали выпустить еще летом 2023 года, но издатель и разработчик поругались и таскали друг друга по судам, в результате чего он вышел только к 31 декабря 2024. Я пробежался глазами - перевод сделан качественно, без заметных огрехов, так что, если владеете английским более-менее, советую попробовать. Для тех, кто никогда не слышал, что это вообще за новелла, вот ее описание:
      Беджан, он же "Город моря и песка" - важный торговый порт континета Колсет, отделенный от остальной его части обширной пустыней. Помимо того, что он является объектом пристального и не самого здорового внимания со стороны других государств - будь то стагнирующая империя Стамино, некогда владевшая всем континентом, торговая держава Ирисар, совсем недавно отказавшаяся от рабовладения, или же полупиратское королевство Градгам, несколько десятилетий назад уже пытавшееся захватить этот город-государство - внутри его также сотрясают конфликты и противоречия между городским советом, торговыми корпорациями и местной мафией, распавшейся на враждующие кланы после ареста своего лидера. Главная героиня - Кроса Нонэт, простая девушка лет восемнадцати, работающая в доках Старого района. Несмотря на то, что здесь у нее множество друзей, да и работа ей не особенно в тягость, она чувствует непреодолимое желание что-то поменять в своей жизни. И от нас зависит, какими же будут эти изменения - и приведут ли они к хорошим последствиям или не очень.
      В общем, весьма уникальное и интересное произведение с захватывающим сюжетом. Жанр стимпанк - в принципе редкость в визуальных новеллах. Плюс еще и озвучка там не на стандартном китайском, а на кантонском, что тоже редкий случай. Из телеграмма: https://t.me/chinesevn Никто случайно не решился начать перевод?
    • Не, не буду. Хотя то что цене в регионе все больше и больше растут, это заметно. Так что со временем, думаю мы придем к тем же ценам за игры, что и на западе. Это тут причем? Физические товары из-за рубежа, мы и так покупаем по той же цене что на западе. Или вам видеокарты подешевле привозят?
    • Точно! Давайте всю мировую экономику под один ценовой стандарт загоним, под США. 
    • Кроме Stellar blade, ничего интересного вроде нету.
    • Клея против художницы, она за папу.
    • Я считаю справедливым, платить тот эквивалент который платят другие за товар. Придти в магазин и одному продавать морковку за 20 рублей, а другому за 60 — это странно. И естественно это работает и в другую сторону. Если все покупают игру за 60 баксов(примерно 4800р на данный момент), то я не согласен покупать за 61 бакс и выше, это какая то не справедливая хрень.  Каждый сам решает куда деньги тратить, но я какого-то пристройства, тут не вижу, это больше на благотворительность похоже. 
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×