Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

По логам вроде как разобрались с распоковкой и запоковкой.

Вот ещё тулза.

https://github.com/ProgSys/pg_disatools

Если научились редактировать TALK.DAT, то с остальным не будет проблем.

Буквально в этих тулзах есть свой архиватор для *.dat файлов дизгаи.

Переводом могу заняться.

Отличные новости) Давай)))

compico инвайт нужен?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличные новости) Давай)))

compico инвайт нужен?

Да, конечно)

Уровень английского средний.

Опыта в переводах игр нет.

Могу уделить несколько часов (от 1 до ∞ в зависимости от занятости) в неделю.

Изменено пользователем compico

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, конечно)

Уровень английского средний.

Опыта в переводах игр нет.

Могу уделить несколько часов (от 1 до ∞ в зависимости от занятости) в неделю.

На данный момент, если можешь допили софт. Хочу посмотреть, как наш перевод в игре отоброжается. Если можешь вставь уже переведённую часть в игру.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На данный момент, если можешь допили софт. Хочу посмотреть, как наш перевод в игре отоброжается. Если можешь вставь уже переведённую часть в игру.

Попытался (очень долго и упорно) через эти тулзы перевести хотя бы 1 строку и нечего не получилось.

Утилита Krisan Thyme (которой ранее редактировали этот dat файл) не может распознать TALK.DAT, который даёт найденый мной disgaea-tools.

Кроме того эти тулзы не умеют компрессировать START.DAT обратно.

Все найденные скрипты для quickbms не давало результатов.

У меня есть предположения, что это порт с PSP. Я пока попытаюсь поискать решения именно для psp версии, мб что то да будет.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть же софт для TALK.DAT

Spoiler

283debd8f17d.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть же софт для TALK.DAT
Spoiler

283debd8f17d.jpg

Можешь попытать текст с ноты запаковать?

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можешь попытать текст с ноты запаковать?

Там ручками надо импортировать каждую строчку.

Надо найти как-нибудь этот http://store.steampowered.com/bundle/1063/...ames__Art_Books набор для разбора и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть же софт для TALK.DAT
Spoiler

283debd8f17d.jpg

Обычно я ну ооочень сильно гуглю.

Spoiler

8ffaa0147f4b.png

Утилита Krisan Thyme (которой ранее редактировали этот dat файл) не может распознать TALK.DAT, который даёт найденый мной disgaea-tools.

И ещё эта тулза, редактирует только TALK.DAT, что не сильно подходит для перевода, ибо есть ещё как минимум 5 файлов, которые тоже нужно переводить.

+ ещё не решена проблема с компрессингом. START.DAT не хочет извлекаться пока он сжат.

UPD: Скачал новую версию этой тулзы и тот же результат с ошибкой. Разве что теперь эта тулза умеет извлекать SCRIPT.DAT и то в сотни бинарников

Изменено пользователем compico

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь у вас все получится, очень жду перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, я бы хотел узнать состоянии перевода и ,если это возможно, помочь проекту по переводу этой игры. Могу лишь помочь с переводом и ,возможно, с тестом русификатора. Опыт в переводах игр минимален(переводил с парой человек Lobotomy Corporation), но всё же есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Dr_Steam сказал:

Здравствуйте, я бы хотел узнать состоянии перевода и ,если это возможно, помочь проекту по переводу этой игры. Могу лишь помочь с переводом и ,возможно, с тестом русификатора. Опыт в переводах игр минимален(переводил с парой человек Lobotomy Corporation), но всё же есть.

за 3 месяца твоё сообщение первое. Явно перевод умер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, BananOffon сказал:

за 3 месяца твоё сообщение первое. Явно перевод умер.

Как и перевод для Disgaea 2 и Phantom Brave. Печально, ведь игры то годные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

efb7b6589754.png

 

Если хотите реально помочь переводу, найдите человека который сможет вставить текст в игру. (Искать можно на разных форумах, городах и даже странах: это на случай, если кто-то скажет отмазку, типа “я не знаю, где искать, и с чего начать”)

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода 90,5%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Bloodline — это фэнтезийная ролевая игра с открытым миром.
      Приключение зависит от вас. Следуйте сюжетным линиям и помогайте жителям Эвдроса или свободно путешествуйте по миру в удобном для вас темпе, не упуская открывающихся возможностей. Реформируйте связи между королевствами, постройте свою деревню и подготовьте мир к возвращению Непрощённого. Исследуйте мир, вступайте в различные гильдии, охотьтесь на магических существ или станьте бардом в местной таверне — мир принадлежит вам, и вы можете наслаждаться им так, как вам хочется. Получайте награды за то, что играете так, как вам хочется: почти каждое ваше действие имеет свой уровень. От прыжков, лазания и бега до рэгдоллинга, бега по стенам и плавания. Создавайте гаджеты и снаряжение, ловите редкую рыбу, готовьте экзотические блюда, варите зелья, превращайтесь в зверя и многое другое.  
      Русификатор v1a от 17.01.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На таких скоростях, на которых ты устраиваешь забеги, сугробы в пар должны превращаться мгновенно. Ты ведь настолько быстро перемещаешься, что зрительная кора не успевает обрабатывать импульсы идущие с фоторецепторов. Тебе кажется, что ты застряла в сугробе, но на самом деле, никакого сугроба уже нету. Пространство искривляется и ты ощущаешь замедление, вплоть до полной невозможности двигаться.  Это физический эффект, подробно описанный в теории относительности.  Если ты занимаешься настолько экстремальными вещами, необходимо лучше изучить природу этих вещей..
    • Ты так говоришь, будто автор сам проводит всегда кастинг сейю. Нет, ну в случае чего-то очень популярного, на что денег много решают потратить, там мб и дают такую блажь. Но обычно автору манги или ранобе остаётся довольствоваться тем, как студия сама решит адаптировать его произведение. Сейю, даже самые недорогие, конечно, профессиональнее обычных любителей, тут никто спорить не станет. Но с тем, что те прям обязательно задумку автора передают, я б поспорил. А как же твоё утверждение о том, что достаточно знать пару сотен слов, а письменность и вовсе не нужна для этого дела, чтобы понимать базовый смысл, а потом додумывать по контекту, глядя на тятюшки, происходящие на экране? Или для игр тебе этого “базового” достаточно, а аниме — это другое, тут всё-таки понимать происходящее хочется?
    • Никто же не заставляет его покупать, ведь денуво нет.
    • Все и так знают, что сэйю, куда лучше передают характер и эмоции персонажа заложенные автором. Почему тогда кто-то слушает в другой озвучке? Да по разным причинам. От я не могу быстро читать сабы, до мне все равно на персонажей, я просто хочу уловить смысл происходящего в сюжете и пойти дальше. Потому что это маловероятно, в отличии от английского, хирагана, катакана и кандзи. 46+46 и несколько десятков тысяч символов. Очень много путанных слов, которые пишутся похоже и звучат одинаково. Символы имеют очень низкую схожесть с русскими буквами, у английского схожесть выше. Старт обучения начнется буквально с нуля, тогда как на английском какой-то минимум мы все знаем. Скорее застряла между сугробами. Сквозь них тяжко пробираться в кроссовках.
    • @Tirniel эта самая "радикальная персона", наверняка опять устроила какой-нибудь сверхскоростной забег и снова застряла между мирами. Как выберится, наверняка и про "оригинальный японский" напомнит.
    • Прогресс есть, но английский фразы быстрее и некоторые фразы обрезаются, spider91 запаковал, сегодня вечером постараюсь протестить.  Приболел лежу не вставая второй день.
    • Даже по-своему удивительно, что за всё это время никто не выпрыгнул из кустов с воплями о том, что самый подходящий голос — это оригинальный японский. А ещё удивительнее то, что самые радикальные персоны даже не предложили вместо сабов выучить японский за сто часов.
    • Нет, не внесен. Он внесен в список “Перечень иностранных и международных организаций, деятельность которых признана нежелательной на территории Российской Федерации”
    • На сколько я знаю не запрещен. Но разраб внесен в список экстримистов-террористов, от чего все площадки от греха подальше убрали все их игры из продажи. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×