Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Держите, кому нужно. Текст из ПК-версии. В архиве два файла с диалогами из игры. Один документ с кодами переноса строк, второй - почищен от этого. Выбирайте, что удобней. Иногда, возможно, встречаются фразы без переноса. Чтению особо не мешает. Также в архиве есть файл с небольшим пояснением.

Скачать архив

Да ты крут! а с запаковкой проблем нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ух ты! Есть инструменты у тебя?

Пока что нет. Только сырые наработки. Я в основном по разбору ресурсов работаю.

Да ты крут! а с запаковкой проблем нет?

Не пробовал ещё запаковать. Будет время - посмотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для TALK.DAT нашёл инструмент, но лажово переводить в нём.

 

Spoiler

cd0f34ce732d.jpg

Будем ждать от тебя инструментарий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил ссылку на архив в своём первом сообщении выше. Добавил туда ещё два файла с текстом. В одном из них находятся имена, в другом - информация по классам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил ссылку на архив в своём первом сообщении выше. Добавил туда ещё два файла с текстом. В одном из них находятся имена, в другом - информация по классам.

А скажи пожалуйста, если я щас залью на ноту текст который отфильтрован от кодов, после перевода сможешь его в игру вставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А скажи пожалуйста, если я щас залью на ноту текст который отфильтрован от кодов, после перевода сможешь его в игру вставить?

Пока что не знаю, как запаковать всё обратно. Но можно попробовать "скормить" игре файлы в разжатом виде. Скидываю архив с SUBDATA. У меня сейчас нет возможности проверить (ибо игру не запустить). Поэтому, кто сможет, проверьте. Извлеките из архива файл и переместите его в директорию с игрой, заменив имеющийся. Перед этим обязательно сохраните куда-нибудь исходный файл (весит 48,3 Мб), чтобы потом вернуть всё на место, если игра будет "крашиться". Если запустится, то посмотрите начальный диалог:

Prince.

Prince, wake up.

This brat just won’t wake up.

Нужно узнать, какие символы будут задействованы, или вообще пустота отобразится.

SUBDATA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вроде работает, по идее можно начать перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вроде работает, по идее можно начать перевод?

Текстуры переводить будете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры переводить будете?

Я могу подготовить для художника перевод текстур, это не вопрос.

Пока что все, кто хочет присоединиться к переводу отписывайтесь в теме, пройдя тест сможете вступить в команду.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вроде на пс2 есть перевод,можно портировать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так вроде на пс2 есть перевод,можно портировать

Сможешь это сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы мог давно бы сделал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сможешь это сделать?

Я бы не советовал этого делать пока не попробуешь сам перевод. Говорят на PS2 перевод виснет. Впрочем это похоже проклятье всех переводов jrpg для PS2. :lol:

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне интересно он так как промт или все понять млжно, потому что играл я на английском как же это давно было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      SPY×ANYA: Operation Memories

      Дата выхода: 27 июн. 2024г. Разработчик: GrooveBoxJapan Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Приключение Платформы: PC PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2170370/SPYxANYA_Operation_Memories/
      SPY×ANYA: Operation Memories ставит вас на место очаровательной Ани Форгер, которой поручено задание чрезвычайной важности: создать фотодневник. Эта адвенчура - не типичный шпионский триллер, а очаровательная смесь повседневной жизни и странных задач. Вам предстоит провести Аню через школу, семейные праздники и увлекательные путешествия, и все это с целью запечатлеть те самые моменты, достойные фотоснимков.
      Машинный перевод под steam  Build.14955101 https://drive.google.com/file/d/1lpCJZ6vFVCvR9lgiPiW6nZa2emiUIkuN/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.



       
       
    • Автор: Gerald
      Asleep: Ato 1

      Метки: Инди, Глубокий сюжет, Хоррор, Протагонистка, Психологический хоррор Платформы: PC Разработчик: Black Hole Games Издатель: Black Hole Games Серия: Asleep Дата выхода: 9 мая 2024 года Отзывы: 186 отзывов, 94% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @pekatvdmitriypekar ну так это костыли, конечно будут задержки и побочные эффекты. Просто данные моды(костыли) показывают, что корпорации искусственно делают ограничения, да для их многих фишек не нужны дорогие новые карты. $_$ 
    •  Очевидно не очевидно, но я обеими руками за то чтобы так и было. Еще можно бы было скинуть этих его отвратительнейших компаньонш с дирижабля, вообще было бы восхитительно, а то игра еще не вышла а они меня уже раздражают. Блин так посудить меня чет меня в этой игре многое тригерит, просто наверное игра явно не для меня делалась, наверное для модерн аудитории  ладно вздохну и пройду мимо.)
    • Так Стикс будет говорить смешную харизму — это фишка игры, а данный ролик скорее всего постановочный и рассказывает механики и показывает геймплей. В реальной же игре столько болтовни с подсказками не будет, очевидно же. 
    • Я с разными людьми в ВК поговорил, этот ПАТЧЕР проще чем кажется…. @DOG729 хранит EN перевод наверно в Exel и переводит его в .dat.  По сути патчер ему нужен для сборки EN файла на компьютере другого человека, но в этом и странность. Если ты патчишь EN после проверки файлов Стима, ты делаешь намного больше телодвижений. Можно было бы просто использовать новый EN и выделять галками ДЛЯ ЧТЕНИЯ 3 папки — вот и вся работа. Зачем так мудрить? Но он точно технарь! Правда я не чекал смену языка в процессе игры. Не удобно когда EN чисто РУ, надо как-то сделать замочек в игре, что бы например DE становился EN с целью, чтобы переключаться на DE->EN и гуглить в сети непроходимые квесты! Получается в этом месяце МЫ будем сидеть чисто на EN=RU, потому что Китай решим знатно НАГАДИТЬ всем РУ игрокам СТИМА.
    • И как именно это не касается стима? Люди туда ходят зачем — чтобы что-то купить. А когда что-то купил, то что? Играешь и выражаешь мнение о покупке. А чем тема вот эта тема не устраивает? Только о стиме и ничего кроме стима. Что вообще в твоём понимании должно быть в этой вот теме стима, где мы сейчас, а чего быть не должно?
    • Тут из 1500 страниц Стима касается страниц 300, не более, всё остальное беспросветный флуд: кто во что играет, кто на чём играет, кто какие настройки в играх использует, кто что ждёт или не ждёт.

      Так что лучше бы уже сделать отдельную тему для Стима, касаемую ТОЛЬКО Стима и ничего кроме. Потому как эту тему уже не спасти, флудили, флудят и флудить будут. 
    • Думаю Даскер это главная тайна всего происходящего, а в роли агентов Скалли и Малдера будут читатели темы пытающиеся распутать все сверхъестественное связанное с Даскером.
    • А Даскер в роли агента Малдера или в роли Скалли будет? А то б почитал такую тему под характерную вступительную мелодию из сериала.
    •  А дело Даскера становится все запутаннее и запутаннее, пора тему переименовывать в “Даскер, истина где то рядом”  
    • Утечки памяти никто не отменял. Например, в но ман скай начинаю с 6-ти гигов, а через часок-другой уже за 8 переваливает. В тестах редко когда долго игры гоняют, обычно ограничиваются бенчами или получасовым прогревом. В любом случае, зависит от того, во что играешь, ну и во что планируешь играть. Уже сейчас 8 гигов — это буквально чаще всего впритык, запаса на будущее просто уже и нет. А какой смысл переплачивать за малый заводской разгон (маркировка OC на карте) относительно такой же, но без заводского разгона? От осознания того, что карту уже разогнали и проверили стабильность на этих частотах спокойнее на душе будет? Ну, мб, допустим. Хотя да, в днс от асусов без разгона версий и вовсе нету О_о.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×