Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Dr_Steam

Новички+
  • Публикации

    39
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

13 Нейтральная

О Dr_Steam

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Курган

Посетители профиля

1 686 просмотров профиля
  1. Очень интересная вышла статья. Ждём ответ от всеми нами любимой команды)
  2. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Суть в том, что в английской локализации игры имена Гримуаров слишком “отсебячные” пафоса ради. На японском они звучат просто “Чёрный/Тёмный”, “Красный” и “Белый/Светлый”, но в английской адаптации это винегрет из разных языков (немецкого, французского и вроде как испанского). И это только имена значимых персонажей. Так же было замечено что некоторые реплики Йоны или Нира звучат так, как будто где-то в файлах перепутали реплики, но на деле оказывается, что английские локализаторы не правильно поняли смысл некоторых фраз. И вот откуда ты взял эти 99% не известно.
  3. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Поправлю. Игра из серии “прошёл — не понял — прошёл ещё раз — стало понятнее — прошёл ещё раз — всё понял”. Как приятный бонус, пара позиций в плеере забита саундтреком из игры.
  4. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Поправлю. Перевод от Rindera ждут те, кто хотят качественный перевод с японского языка, а не кривой перевод с английского.
  5. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    И это факт. Мираклы просто осиный улей, который не стоит трогать. Советую лучше не изводиться на говно, а поддержать Rindera в её стремлении сделать правильный перевод Репликанта.
  6. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Интересные события тут происходят, однако. Надеюсь, тут станет поспокойнее и русификатор скоро выйдет.
  7. Disgaea PC

    Эта дата скорее всего что-то типо плейс-холдера, ибо у Persona 4 такая же дата стоит.
  8. Disgaea PC

    @RikuKH3 2 500 за мобильную игру где подкрутили графон. Сомнительное удовольствие.
  9. Disgaea PC

    @makc_ar а что насчёт того, чтобы дать доступ к тексту юзерам? Может кто-то осмелиться запихнуть перевод.
  10. Disgaea PC

    Как я понял, автоматизировать этот процесс нельзя
  11. Disgaea PC

    Господи, если это окончит разработку перевода, то тебе столько людей скажут спасибо, бро.
  12. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Главный переводчик в армии, так что пока всё идёт медленно и неуверенно.
  13. Disgaea PC

    Я до сих пор жду русификатор. И буду ждать. Когда нибудь он выйдет и я в это верю.
  14. Disgaea PC

    Я надеюсь что да. Но новостей пока нет и это печалит.
  15. Disgaea PC

    @Panldun Ждём… Лично я верю в переводчиков и надеюсь что они справятся.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×