Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно лишь одно, перевод могут скачать все желаемые? (Естественно, когда он выйдет.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно лишь одно, перевод могут скачать все желаемые? (Естественно, когда он выйдет.)

А почему бы и нет? На ZoG переводы делают не только для себя, иначе бы файлового архива тут не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, нет ли там проблем с текстом? Сильно ли разнится анимация текста со звуком? И будет ли текст на кириллице? Никто не знает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, нет ли там проблем с текстом? Сильно ли разнится анимация текста со звуком? И будет ли текст на кириллице? Никто не знает?

1. Нет, никаких проблем пока не выявлено.

2. Нет, не разнится. В игре нет озвучки, так что остаётся только музыка и звуковые эффекты, которые с анимацией текста не конфликтуют.

3. Да, текст будет на кириллице.

4. Прежде чем задавать подобные вопросы, не поленитесь прочитать всю тему. Или хотя бы пару последних страниц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты бы не нагле люди и так работуют и учатся , а на 79.6% всего пару дней стоит если ты такой незаметливый

А кому игра нужна ненужной она не станет (простите за туфтологию)

Я несколько дней специально чекал тему и затем сбился, а в самом посте последнее обновление поста идет от ноября.

Умрут все кроме Альфис, наслаждайтесь.

Вот это неожиданность! Я же не знал что означает геноцид :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

наконец активность! Продолжайте в том же духе и мы дождёмся перевода, надеюсь без утраты петросянских шуток

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет текстур. Если я смогу перерисовать их, они нормально вставятся или нужно совпадение по размеру или типа того?

И кто шрифтами заведует? Мне нужен основной шрифт игры. Ну или все сразу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух, первый лист переведен. Может попробовать вставить текст от туда? Хотя бы разберемся с самим методом.

Немного порисовал, размер получившегося файла меньше оригинала. Должен нормально встать, надеюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внесу ясность: размер файла может быть любой, но размер изображения (ширина и высота в пикселях) должны остаться прежними. Для родных текстур. Для дополнительных текстур ограничений нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, переводчики! Очень рад, что у вас появилась мотивация или стимул доделать перевод, можете ответить, если нетрудно:

Что перевелось? Что трудно перевести на данный момент?

Какие названия и имена останутся оригиналами?

Когда будет примерно готов перевод? :blush2: Простите, за этот вопрос ^^

Если выйдет обновление, будут переводы? (Судя по последним постам, вроде да)

Кто занимается переводом на данный момент?

И... Можно мне с вами что-то перевести? Так как, занятий нету у меня, а что-то делать надо 8)

---

Вики-редактор Undertale, следящий за вами 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, переводчики! Очень рад, что у вас появилась мотивация или стимул доделать перевод, можете ответить, если нетрудно:

Что перевелось? Что трудно перевести на данный момент?

Какие названия и имена останутся оригиналами?

Когда будет примерно готов перевод? :blush2: Простите, за этот вопрос ^^

Если выйдет обновление, будут переводы? (Судя по последним постам, вроде да)

Кто занимается переводом на данный момент?

И... Можно мне с вами что-то перевести? Так как, занятий нету у меня, а что-то делать надо 8)

---

Вики-редактор Undertale, следящий за вами 8)

Перевести не трудно, просто очень много.

Транслит? Да, довольно объемная часть в "оригинале"

Когда выйдет? Довольно расплывчатый вопрос, хотя если поднажмем, то хотя бы текст будет готов, про текстуры молчу, скормить их игре мне не удалось.

Пока затишье и я грызу свой кусок текста.

Если есть акк на ноте и сможете связаться с модером темы, почему бы и нет. Если вы хорошо знаете что хочет комьюнити, которое уже в каждой щели затычка, то будет неплохо узнать ваше мнение, может даже немного подправить некоторые не очень удачные имена автозаменой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Вам, что стараетесь над переводом этой игры. Продолжайте в том же духе. Я верю в Вас. <( ̄︶ ̄)>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: makc_ar
      Duke Grabowski, Mighty Swashbuckler
      Жанр: Приключенческие игры, Казуальные игры, Инди Платформы: PC MAC Разработчик: Venture Moon Industries Издатель: Alliance Digital Media Дата выхода: 6 октября 2016
    • Автор: SerGEAnt
      Spec Ops: The Line
      Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Yager Development Издатель: 1C-СофтКлаб Дата выхода: 26 июня 2012 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Очень много проектов умерло по тем же причинам, пробегись по форуму, тут наберётся кладбище их по тем или иным причинам, но так да, частенько группы набирали несколько проектов и сходили с дистанции, так и не закончив их. Кто-то успевал выпустить демки/ранние версии, у кого-то остались только скрины и пресс релизы. На вскидку — команда FaceOFF сколько проектов не довела до конца, ну и самой команды уже нет, они теперь разработчики новой игры  RedTeam я по крайней мере два проекта знаю, которые пилили-пилили, но не допилили, в одном случае перевод полностью готов, но по идеологическим причинам не хотят выпускать))   Бывает и так и перевод выпускают из анабиоза.      
    • Liberation sans не надо заменять. Ну и кресты, это ещё не самое страшное, что можно увидеть
    • спасибо  я же прошло с такими вот криками” Я ШУКАЮ УКРЫТИЕ” ахахах
    • А японский изучить по-твоему проще, чем английский? Вроде бы ты сам недавно говорил, что это в разы сложнее. Замечу, что переводят достаточно часто, имея в команде япониста. Не думал, почему и как эти вот люди взяли, да и выучили язык? Тем не менее показ такой серии недозволен в определённые часы, что поставит крест на трансляции, если будет выпущен просто так “для фансервиса” для тайтлов, которые идут днём и в “прайм тайм” вечером. Их или просто не станут показывать, либо покажут ближе к ночи или ночью. Скандал и изменение возрастного рейтинга обеспечены если там ну хоть чуточку выйдут в “фансервис” с бухты-барахты за пределы крайне строгого и дозволенного школьного купальника. Если подобное будет запланированным и объявленным заранее, то тайтл сразу же поставят поздние часы, то есть просмотры будут заведомо ниже, чем у тех, что стоит в лучшее время. А это потеря зрителя. Такая вот серия одна шт в случае, если сам тайтл не эччи или ядрёнее просто будет грозить потерями, “фансервис” не покроет исходную потерю потенциальной фанбазы. То есть полумеры только вредны. Или вообще без такого или такое нужно ставить в куда большей степени для минмакса. Ну дык мы и рассматриваем аниме в пределах самой Японии, в контексте их телевещания. В таком контексте это широкий круг потребителя с соответствующей массовостью и популярностью. То же и в случае с приведёнными в пример играми. Повторюсь, если японцы решились выпустить что-то за пределы своей страны, то они крайне уверены в тайтлах. По крайней мере если рассматривать те годы, когда выходил Ранс и так далее. Сейчас японцы посмелее стали в данном плане. Ты о чём? Те части, что выходили за рубеж были вполне себе переведены. В том числе хентай был переведён. Если что, Ранс — это не только игры.
    • @Amigaser вот как ты заговорил! А между прочем, если перевод появится в игре, это облегчит всем желающим способ поиграть на русском. Тебе то надо всего лишь написать письмо, может что-то ещё спросят, не будь таким грымзой! Хорошо, напишем, что письмо даётся тебе в тягость)) Годы берут своё!)
    • @SerGEAnt мне от них ничего не нужно. Пусть берут перевод и исправляют. Если им так хочется включить мой ник в титры, то могут взять из этого форума. Я не против. 
    • Добавлено еще два варианта озвучки.
    • Я не понимаю как можно анализировать нарушения, которые еще не случились. Мир — написанный текст, окулус — картинки которые уже выложены. Вепрь(ванга) — будущее(???)
    • Хватит улучшать эти алгоритмы! Иначе скоро все в этом запрещённое контенте погрязает!
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×