Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Народ, не знаю в тему не в тему и всеже, седня скачал Final Fantasy XIII [update 3] и спустя пару часов очень проникся благодарностью к людям которые это все так отлично перевели, хотелось бы по мере сил поддержать ребят да уже с час лазию не нашол э... способа... обычно пишут там адреса куда переслать и т.п. Если кто знает дайте ссылку..... и не плохо бы чтоб и на торрентах писали что перевела такаято команда, "проникнутся" можно по такомута адресу.. Еще раз спасибо огромное за перевод, а то так бы и не сыграл в эту отличную игру!

На главной странице чуть ниже пролистни, справа под твитами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На главной странице чуть ниже пролистни, справа под твитами

Спасибо, нашол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, нашол.

А вообще лаунчер ихний запускаешь и там написаны кошельки)Не знаю такие же они или нет,мож просто у них там разные кошельки-кто переводил и общий ЗоГа хз))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я логически осознаю, что во второй части явно больше текста

Зарегалсо чисто чтобы разрулить ваш спор. Текста в FF13-2 меньше, чем в FF13, хотя и не намного. В FF13 - 130 тысяч слов, в FF13-2 - 110 тысяч слов.

Источнег: http://gaming.wikia.com/wiki/List_of_longe...eo_game_scripts

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жду русик с нетерпением, русиком 1 части очень доволен всем большое спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, немного не в тему. Подскажите, будет кто нибудь заниматься переводом FINAL FANTASY TYPE-0 HD?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Определённо, не раньше чем закончим перевод Final Fantasy XIII-2. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

загрузили вас ребята скверы работой) Удачи в деле будем ждать свершений)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не секрет, то планируете ли Lightning returns переводить? Первой частью очень доволен, не зря ждал. Думаю что LR выпустят к тому моменту, как выйдет перевод второй части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зарегалсо чисто чтобы разрулить ваш спор. Текста в FF13-2 меньше, чем в FF13, хотя и не намного. В FF13 - 130 тысяч слов, в FF13-2 - 110 тысяч слов.

Источнег: http://gaming.wikia.com/wiki/List_of_longe...eo_game_scripts

XIII-1: Перевод закончен

XIII-2: Только системные тексты (без сцен и локаций)

O7AperT.png

Если не секрет, то планируете ли Lightning returns переводить? Первой частью очень доволен, не зря ждал. Думаю что LR выпустят к тому моменту, как выйдет перевод второй части.

Если не иссякнет энтузиазм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы, ребята! Ваш энтузиазм да опыт, ими не то, что города, страны брать можно!

К сожалению ещё не успел оценить ваш труд полностью с Final Fantasy XIII - ТИШЕ, ПЛОТВА! - но следить за прогрессом было безумно интересно! Одна просьба, по возможности чуть чаще давать новую инфу о прогрессе перевода, что и говорить, то время ожидания перевода FF XIII несло в себе особую энергетику, а каждый этап воспринимался как мощная победа в сражении, хоть самого участия я и не принимал в переводе, но ZOG мне стал домом родным на это время и когда состоялся релиз перевода первое время чувствовалась даже какая-то пустота внутри.

Но хватит нести чушь. Ещё раз удачи вам! Будем болеть за перевод. Ну и чтобы Скверы ещё и FFX-X-2 HD анонсировали на ПК)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая пачка текстов ушла в перевод. Это системные сообщения, различные названия предметов, заметки из кодекса, etc.

C5A5w7Z.png

Затем начнётся перевод сюжетных сцен и диалогов с игровых локаций.

Ресурсы не претерпели значительных изменений.

Мы научились перепаковывать их. Теперь осталось аккуратно перенести шрифты из первой части и с технической частью в отношении текстов будет покончено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, тестирование выпадет до весны? А то экзамены там у меня дальше, а поучаствовать хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Супер!

Я и пара моих друзей с нетерпением ждем продолжение истории Лайтинг.

Хорошо, что с технической частью в этот раз вам меньше придется возиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×