Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Battle Brothers

Русификатор (текст) (Версия 2.44 от 26.09.20 для 1.4.0.43)

banner_pr_battlebrothers.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Возможно нашел один из багов русификатора. Мой отряд разнесли в щепки, последним выжившим был безголовый монах(читал что это старая бага). Но вот только он не умер потеряв все хп. Противники просто кучковались вплотную к монаху и пропускали ходы пока он всех вырезал. После боя решил проверить и пойти повоевать им соло. И вновь все повторялось. После снятия всех хп монаху, противник впадал в ступор и спокойно вырезался. Он умирал только от доты кровопускания которая срабатывала после его смерти. В таком случае бой просто замирал и приходилось выходить ручками.

Share this post


Link to post

@Hakuna Matata А вы станьте на место врагов — бессмертный  безголовый монах, думаю можно понять, почему они в ступор впали))

Share this post


Link to post
В 15.02.2019 в 22:38, Scrom сказал:

В отличие от оригинала — там поменялись условия атаки. Не помню что именно с монолитом, а для атаки на город гоблинов нужно уничтожить то ли 10 маленьких лагерей, то ли 10 отрядов.

Понял, спасибо.

В 14.02.2019 в 16:43, Hakuna Matata сказал:

Как вариант можно использовать программки переводчики с мобильника, по фото с камеры. Но там ооооочень приблизительно будет. А в целом, видно что перевод не успевает за обновами :( Уже анонсировали работу над новым ДЛС — ‘Warriors of the North’. Лучше всего подтягивать английский или надеяться что разрабы все же передумают и добавят русский язык в игру. Вот такой вопрос еще есть к старожилам ZoG. Ориентировочно, сколько будет стоить заказать нормальный перевод?

Мне ответили разрабы, и прислали ссылку https://steamcommunity.com/games/365360/announcements/detail/1295191820886237456

так что перевода от них не будет...((

 

Share this post


Link to post
3 часа назад, unpqwer сказал:

Понял, спасибо.

Мне ответили разрабы, и прислали ссылку https://steamcommunity.com/games/365360/announcements/detail/1295191820886237456

так что перевода от них не будет...((

 

Так и думал. Просто хотелось бы узнать еще сколько примерно стоит заказать перевод на игру фрилансерам. В суппорт дополнении, с банером кракена которое, многие оставляли комментарии — “Добавьте русский язык”. И таких комментариев там много, то есть люди донатили разрабам на конкретную цель. Думаю многие не отказались бы задонатить в случае сбора денег командой ZoG-а. Если речь идет о приемлемой сумме, по крайней мере 3-5к реально собрать.

Share this post


Link to post

@Den4ik_  Не знаю почему, но у меня она не работает. (

Поддерживаю идею со сбором средств, ибо игра практически как книга воспринимается) Английский-то я чуть знаю, поверхностно, суть понимать хватает но всё равно бывает не угадываю; не комфортно. Готов какой косарь подкинуть, если бы каждый будь-скок пожертвовал что-нибудь и набежало б. с: Ps. Даже прямо щас и закину оного, переведено уже и так много, спасибо!

Share this post


Link to post

@Angry_Seal  Там все работает, запусти нормально по инструкции и про права администратора не забудь.

Share this post


Link to post

Кажется, костяные наплечники не работают с русеком.

Share this post


Link to post
В 05.03.2019 в 04:28, Torquemada сказал:

Кажется, костяные наплечники не работают с русеком.

У меня чистая игра со всеми длс-и, плюс русик, всё работает.

Думаю, будет недурственно если тот человек который работает над переводом для игры напишет какая сумма сподвигла бы его мотивацию подняться.)

Share this post


Link to post
9 часов назад, Angry_Seal сказал:

У меня чистая игра со всеми длс-и, плюс русик, всё работает.

Думаю, будет недурственно если тот человек который работает над переводом для игры напишет какая сумма сподвигла бы его мотивацию подняться.)

Да очевидно, что дело не в сумме.

Share this post


Link to post

Беспрецедентная акция. Любой желающий может поучаствовать в переводе полюбившейся игры! Разыгрываются 3 приглашения в мир нотабенойда!  Правила простые. Вы пишете мне https://vk.com/id13562170 о желании участвовать в переводе. Я отсылаю вам часть текста для перевода. Вы литературно переводите и отсылаете обратно. Варианты обсудят в закрытой группе переводчиков и трое победителей получат приглашения. 

  • Sad (0) 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, volk911 сказал:

 

удалено

Edited by Bаcя

Share this post


Link to post
18 часов назад, Torquemada сказал:

Да очевидно, что дело не в сумме.

Дело в том, что сумма, которая действительно сдвинет дело с места превышает адекватный порог, соответствующий уровню популярности игры.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
8 часов назад, Dimon485 сказал:

Дело в том, что сумма, которая действительно сдвинет дело с места превышает адекватный порог, соответствующий уровню популярности игры.

Именно так я и понимаю вопрос.
Нужно или нанимать переводчика, который бы этим занимался, или терпеть, пока люди, которые переводят в свободное от работы время, доделают начатое. От донатов по несколько тысяч рублей с работы никто не уйдет, чтобы засесть за перевод.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@Dimon485 Цель собрать 12 братьев не отменяется, без русификатора — отменяется. Костяные наплечники не работают с русификатором. Вам еще нужно приносить такой фидбек? Будете править?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Starastel

      Жанр: Головоломка
      Разработчик: Hempuli
      Издатель: Hempuli
      Дата выхода: 2018 (itch.io), 13 марта 2019 (Steam)
      Перевод - Starastel
      Установка:
      Проверенно на версии 259
      Распаковать архив в папку с игрой.         2. Войти в настройки игры и включить Русский язык. (Settings -> Lenguage Setup -> Русский.)
             Скачать Google Диск
    • By Dorrian
      Genre: Adventure, Free To Play, Puzzle Platforms: PC Languages: English, French, German, Italian, Spanish, Simplified Chinese, Portuguese (Brazil)
      Автор готов добавить русский язык, если кто поможет*)
      https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key...VWQ0pGdHc#gid=0
      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project ИЛИ ОФИЦИАЛЬНО (1 ГЛАВА)
      Версия перевода: Глава 1 - 1.0 от 16.06.14, Глава 2 - 1.0 от 24.06.14
      Требуемая версия игры: любая [Multi]
      Текст: parabashka Редакторы: parabashka, makc_ar Текстуры: vit_21, Werewolfwolk Шрифты: vit_21, Werewolfwolk, makc_ar Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk Техническая часть: Werewolfwolk


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×