Jump to content
Zone of Games Forum

Torquemada

Novices+
  • Content count

    23
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Torquemada last won the day on October 20

Torquemada had the most liked content!

Community Reputation

2 Neutral

About Torquemada

  • Rank
    Новичок
  1. Battle Brothers

    Я предлагаю перевести разговор в конструктивное русло — прошло 2 года, перевод не движется уже очень давно (именно в текстовой своей части, шрифты и перевод ранее непереводимых моментов — техническая победа, но для игры дает не так много). Так вот, от себя готов задонатить дополнительно 10 000р и предлагаю остальным страждущим скинуться под твердые гарантии от команды переводчиков и стабильно выделяемое время на перевод, чтоб это стало не хобби, но, пусть не работой, так приятной подработкой. Потому что я сейчас в братишек немного наигрался, уезжаю на вахту, но, знаю, что когда приеду — захочу опять. А продираться с гугл-транслейтом через незнакомые идиомы - уже говорил — удовольствие ниже среднего. Подобным образом любители Варкрафта вынудили Хэппи поехать на Голд и проучить там китайцев с корейцами — тоже сделали общаг, надонатили туда довольно круглую сумму и человек поехал делать то, что лично ему не хотелось делать, но что очень хотелось фанатам. Я понимаю, что энтузиазм — штука такая, сегодня — есть, завтра — нет, ни в чем не обвиняю переводчиков, они уже проделали значительную работу. Видно, что надеяться на редкие всплески энтузиазма — это уже себя не уважать, выпрашивать, молиться и бояться, что люди забросят перевод — ну, не дело это. А так - честная сделка, как по мне.
  2. Battle Brothers

    @YengDo Да не будут они работать — уже 2 года прошло, теперь даже адаптации к патчу выходят через месяц-другой. Для решения проблемы нужно сперва ее признать, а не сидеть, задержав дыхание, чтоб не спугнуть, скрестив пальцы и бегать, как дурачок, за теми, кто задает резонные вопросы.
  3. Battle Brothers

    @Angry_Seal Раз 5 или 6 задонатил, могу даже пруфы поискать. Уважаемым переводчикам, конечно, спасибо, но не думайте, что тут все такие как он — категорически не желающие перевода.
  4. Battle Brothers

    Огромное количество текста не переведено. Кажется даже, что в ранних версиях было больше переведенного текста. По-крайней мере, точно можно сказать, что был переведен текст при завершении игры (там последний абзац только оставался без перевода). Два года, донаты и вот так вот. Хватает ума только минусы к постам ставить.
  5. Battle Brothers

    @Dimon485 А планируется ли в этом году продолжение перевода? Все же соль игры в многочисленных событиях, а продираться через них с переводчиком и своим английским — то еще удовольствие..
  6. Battle Brothers

    Или это у меня одного братишки бессмертными стали?
  7. @gobix В новом переводе баг, как когда-то у монаха без головы.
  8. Battle Brothers

    Баг, как с монахом без головы когда-то — павшие братишки остаются на месте с отрицательным хп.
  9. Battle Brothers

    Сколько народу категорически не желает перевода — просто диву даешься. Судя по кол-ву дизлайков моему верхнему посту.
  10. Battle Brothers

    Неделя заканчивается и публика изнывает в нетерпении!
  11. Battle Brothers

    @Dimon485 На какую дату нам ориентироваться? Хотя бы приблизительно? Просто у меня межвахтовый отпуск начался. Хочется поиграть с переводом, но если в до середины октября у вас не получится — дайте знать, пожалуйста.
  12. Battle Brothers

    По всему видно, что забили
  13. Battle Brothers

    Так понимаю, на перевод забили?
  14. Battle Brothers

    @Неприм Разве кто-то спорит с тем, что интерфейс проще?
  15. Battle Brothers

    Поражаюсь с минусаторов. Будто боятся спугнуть что-то. Что, хочешь сказать, что перевод событий — ерунда, интерфейс — важнее???
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×