Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

volk911

Новички+
  • Публикации

    9
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

4 Нейтральная

О volk911

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Мужской
  1. Battle Brothers

    Ооо. А как это будет звучать в о всём задании это вообще сказка! Это вместе с переводом надо рассылку делать на спайс.
  2. Battle Brothers

    @Angry_Seal О, машинный перевод это действительно просто….НО...Вот пожалуйста пример перевода машинного без редактуры: | You enter the %location% and have the men fan out and start searching the buildings. Not one to leave an investigation entirely to a bunch of sellswords, you enter a nearby home. The door peels open and almost immediately your foot kicks through a pile of pots and pans left on the earthen floor. Trudging in, you spot a few dead mice in the corner of the place, their skeletons still in a state of scurrying, and adjacent to them is a dead cat. There's a bird nest in the rafters. Yellowed eggs wink their shelled hoods, but you have yet to see much less hear a bird. | Вы входите в %место% и у мужчин веером и начать поиск зданий. Не один, чтобы оставить расследование полностью кучке наемников, вы входите в соседний дом. Дверь открывается, и почти сразу же ваша нога пробивает груду кастрюль и сковородок, оставшихся на земляном полу. Пробираясь внутрь, вы замечаете несколько мертвых мышей в углу места, их скелеты все еще в состоянии спешки, а рядом с ними мертвая кошка. Там птичье гнездо на стропилах. Пожелтевшие яйца подмигивают своими шелушащимися капюшонами, но птицу вы еще не видели. И это ОЧЕНЬ простой текст.
  3. Battle Brothers

    Ладно перейду на три строки в день! считай в полтора раза быстрее будет! Плюс народ выйдет из новогоднего угара и тоже перейдет на стабильные 2 строки (если конечно не перейдут в феврале мартовский угар)
  4. Battle Brothers

    средний перевод 2 строки в сутки. осталось строк 400-550...
  5. Обновление перевода Battle Brothers

    Пока что это всё ещё адаптация старого перевода с частями нового (снаряжение, провизия, перки). Все новые квесты переведены, в среднем, на 50%. Работа идет медленно, ибо бесплатно. Энтузиазм часто перехлестывает пьяный угар в совокупности с тяжелыми думами о современной действидетьности!
  6. Обновление перевода Battle Brothers

    Нет. Но дело движется.
  7. Battle Brothers

    Ждать, определенно, стоит в ближайшее время.
  8. Battle Brothers

    Игра была запущена новая или из сохранения? Русификатор устанавливали на агнл. репак или на котором уже стоял русификатор?
  9. Battle Brothers

    Ошибка обнаружена. Исправляется. К сожалению карта так и не стала понимать русский шрифт. Dimon485, я думаю, выложит исправленную версию.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×