Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Battle Brothers

Русификатор (текст) (Версия 2.43 от 24.09.20 для 1.4.0.42)

banner_pr_battlebrothers.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

42 минуты назад, К0чевник сказал:

Неточность в описании навыка “Nimble”: — https://clip2net.com/s/40D7F4F — указано, что влияет и броня и оружие, однако влиет только броня, оружие никак не влияет на этот навык.

Вот, что с луком персонаж получит 40% входящего урона:

https://clip2net.com/s/40D7Ntqhttps://clip2net.com/s/40D7Rrdhttps://clip2net.com/s/40D7Vsp

что с двуручной булавой: https://clip2net.com/s/40D7XBF

Штраф к выносливости от оружия и брони влияет не на снижение самого урона, а на шанс этого снижения. А он, увы, нигде не прописан.

Share this post


Link to post
4 минуты назад, Неприм сказал:

Штраф к выносливости от оружия и брони влияет не на снижение самого урона, а на шанс этого снижения. А он, увы, нигде не прописан.

А это где-то написано? Про то, что оружие влияет на шанс снижения. Откуда такая информация?

Share this post


Link to post
43 минуты назад, К0чевник сказал:

А это где-то написано? Про то, что оружие влияет на шанс снижения. Откуда такая информация?

https://steamcommunity.com/app/365360/discussions/0/135509758530556575/#c135509758530764179
Ну как-то так.

47 минут назад, К0чевник сказал:

А это где-то написано? Про то, что оружие влияет на шанс снижения. Откуда такая информация?

Хым, а если судить по Вики, то вы правы, тут ошибка. http://c2n.me/40DeEBr

Share this post


Link to post

Исправил все вышеперечисленные косяки, всем спасибо!

К непереводимым навыкам добавил перевод в описание. 

Добавил частично перевод этапа торгов, пока сыровато.

Продублирую ссылку:

Версия 1.44 beta от 27.03.19 для 1.2.0.25

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
46 минут назад, Dimon485 сказал:

Исправил все вышеперечисленные косяки, всем спасибо!

К непереводимым навыкам добавил перевод в описание. 

Добавил частично перевод этапа торгов, пока сыровато.

Продублирую ссылку:

Версия 1.44 beta от 27.03.19 для 1.2.0.25

Здравствуйте, события тоже переведены?

Share this post


Link to post

https://clip2net.com/s/40G1Yjt — ожерелье охотника на кого?

https://clip2net.com/s/40G2BUI — “собирался” в прошедшем времени, “тебе выдадут” в будущем — как-то не так звучит. Может лучше: “..вот сколько я собираюсь тебе предложить. Тебе выдадут...”

https://clip2net.com/s/40G2M23 — последние три наши ответа предлагаю сделать в более разговорном жанре, типа:
- По рукам, заключим контракт.

- Надо бы время, подумать над этим.

- Я, пожалуй, откажусь от этого предложения.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
39 минут назад, К0чевник сказал:

https://clip2net.com/s/40G2M23 — последние три наши ответа предлагаю сделать в более разговорном жанре, типа:
- По рукам, заключим контракт.

- Надо бы время, подумать над этим.

- Я, пожалуй, откажусь от этого предложения.

Первое может быть слишком разговорным, учитывая, что наёмник может говорить с дворянами. Не то, чтобы он уважал их так сильно, но при таких разговорах контракта ему не видать.

Второе равноценно изначалу.

Третье несёт несколько не тот смысл. В англе: On second thought, I decline this contract + учитываем, что переговоры по контракту были проведены, а это лишь закрепление договора печатью.

Share this post


Link to post
В 28.03.2019 в 20:27, К0чевник сказал:

https://clip2net.com/s/40HHhkB — везде речь о рисунках, но люди “захотели записать”. Может лучше “..люди захотели нарисовать то, что они видели.”

 

Тогда уж зарисовать, отобразить или запечатлеть, “ люди захотели нарисовать то, что они видели “ так не говорят.

Edited by Takahaki

Share this post


Link to post

Господа, а перевод вообще двигается? А то как ни зайду - всегда 70.

Share this post


Link to post
49 минут назад, Brax сказал:

Господа, а перевод вообще двигается? А то как ни зайду - всегда 70.

То же интересует,как обстоят дела с переводом, когда ждать полный перевод со всеми переведенными событиями и контрактами

Edited by Madiark

Share this post


Link to post
48 минут назад, Brax сказал:

Господа, а перевод вообще двигается? А то как ни зайду - всегда 70.

Ну...в целом да. Иногда даже перевод строки выливается в невероятный, по своему накалу, спор. Вот например у фразы You tell the man to go fark a goat было целых ВОСЕМЬ версий перевода. И ещё около 400 сообщений в обсуждении!!! Так что работа идет!

 

  • Haha (+1) 4

Share this post


Link to post

Тогда понятно, почему до сих пор нет перевода, в то время как более сложные проекты типа Sunless Sea им давно обзавелись. Перфекционизм - это офигенно, но не лучше ли сделать 100% альфа версию, а уже потом рихтовать?

Edited by Brax
  • Upvote 1
  • Downvote 3

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Верная

      Дата выхода: 27 августа 2020 (1 эпизод), 3 сентября 2020 (2 эпизод), 10 сентября 2020 (3 эпизод)
      Описание: В центре внимания игры близнецы Элисон и Тайлер, которые отправились на Аляску, для того, чтобы разобраться в воспоминаниях о беспокойном детстве. История рассказывает о происшествии, повлиявшем на судьбу Тайлера и его мать.
      О переводе: В планах команды перевести эту игру, НО (!) есть один нюанс — техническая часть. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы перевод увидел свет, но переводчик предполагает, а тех. часть располагает. 
      Мы будем сообщать о наших успехах в этом направлении.
       
    • By lotor777
      Flipping Death

      Жанр: Приключения, Инди, Головоломка
      Платформы: PC Разработчик: Zoink Games
      Издатель: Zoink Games
      Дата выхода: 7 августа 2018 Страница в стиме   https://store.steampowered.com/app/626660/Flipping_Death/  
      Системные требования
      Операционная система: Windows 7, 8, 10
      Процессор: Dual-Core @ 2,1 ГГц
      Оперативная память: 4 Гб
      Видеокарта: Nvidia GeForce GT 550
      DirectX: Версии 9.0
      Место на диске: 3 Гб
       
       
      Об игре: Умерев при загадочных обстоятельствах, Пенни просыпается и обнаруживает, что ей надо подменить СМЕРТЬ! Она получает новую силу: способность перемещаться между мирами живых и мертвых! Эта способность — и немного смекалки — пригодится ей, чтобы раскрыть тайну своей гибели в головоломной игре-платформере. Прыгайте по платформам, решайте загадки и помогите упокоиться мертвым, вселяясь в живых и заставляя их танцевать под свою дудку. Всё это ждет вас в уморительном приключении от Zoink Games, сценарий которого написал обладатель премии Айснера Райан Норт (Ryan North).
       
      Хотелось бы поиграть в игру на русском языке.
       


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×