Jump to content
Zone of Games Forum

Angry_Seal

Novices+
  • Content count

    12
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

14 Neutral

About Angry_Seal

  • Rank
    Новичок
  • Birthday 07/22/1993

Other

  • PC Specs
    Inspiron 15 Gaming 7566
  • Consoles
    Извините, но я натурал. :З

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Ад.

Contact Methods

  • VK
    https://vk.com/millenniumxxii

Recent Profile Visitors

432 profile views
  1. Battle Brothers

    Поищи в спаме, письма от незнакомых пользователей очень часто там оказываются. Особенно если они с какими-нибудь вложениями)
  2. Battle Brothers

    Все и были переведены. При чём достаточно оперативно, за что нашим благодетелям и спасибо)
  3. Battle Brothers

    Поддерживаю идею со сбором средств. Меня чисто эстетически раздражает смесь русского и английского, а на голой английской версии тоже всё не то — погружение портится. Придя после работы хочется отдохнуть нормально, а не знание английского совершенствовать на ходу. -___- Думаю искать кого-то нового смысла нет, достаточно нашим уже работающим старичкам-переводчикам почтенным мотивацию усилить) Нужно кому-то из переводчиков проекта это дело организовать, означить необходимую сумму и указать реквизиты.
  4. Battle Brothers

    Перевод я, желаю. Но понимаю, что это всё делается по мере сил и у каждого есть свои жизни. У кого-то работа, у кого-то учёба. Семья. Свободного времени не так много, у кого-то его всего пару часов в сутки есть. И тратить его на то что бы ты мог поиграть с русским языком довольно таки сомнительное удовольствие. Тот кто знает английский может играть в игру и так без проблем, тебе люди навстречу идут, не порти им настроение. Сделают — выложат. А то что ты по десять раз с них спрашиваешь за работу, эту самую работу никак не ускорит. Тебе никто ничего не должен, оставь их в покое.
  5. Battle Brothers

    Как ты уже зaдoлбaл здесь всех, сгинь куда-нибудь!! Из-за таких как ты вообще делать ничего не хочется. Только ноешь и ноешь, ты вообще хоть копейку то вдонатил? Да и что толку с тех донатов, тут всё равно всё на голом энтузиазме держится а ты своей запредельной токсичностью весь этот энтузиазм, которого и так почти нет, убиваешь только. Уважаемые переводчики, спасибо Вам огромное за труд и ни в коем случае не думайте что все вот такие как он.
  6. Battle Brothers

    Не обновляйте игру пока не выйдет обновление русика, страдальцы. Скажите спасибо что вообще перевод есть, и его кто-то делает! Обновления выходят чуть ли не каждый день, и разумеется никто вам русификатор каждый день обновлять не будет; вам тут никто ничего не должен, не забывайте. Вообще огромное счастье что хоть кто-то что-то делает, ещё и забесплатно; лучший способ подвинуть перевод — это задонатить хоть сколько-то нибудь; кто сколько может. Если каждый хотя бы рублей по 100 скинет, и таких будет хоть человек сто, то уже копейка людям для усиления мотивации насобирается. Представь что ты приходишь после работы, был трудный тяжёлый день и у тебя всего пару часов свободного времени. Что, не очень-то будет хотеться что-то там переводить или мастерить?) А если тебе этот конкретный вечер проспонсирован на скажем пиво или мороженое(кому что), то уже всяко повеселее будет процесс идти. Не давите на людей, они и так вам добро делают. Аж самому смотреть больно на все эти вопли, крики и стенания. Представляю какого им ))
  7. Battle Brothers

    А известно насколько совместим текущий перевод с последней версией игры? Если подумать, в апдейте не так много нового текста как такового; да и переводить же всё необязательно. Достаточно адаптировать то что уже есть под обновление чтоб вылетов не было. Как по мне, это оптимальный вариант. Ибо будем реалистами — полный перевод ждать несколько месяцев, как минимум, а скорее всего много дольше. Так хоть пусть не пропадает то что есть. Лично я переустановил игру полностью и играю на англ. Но это неприятно, не столько дискомфортит сознание чужой текст, как шрифт. Ваш гораздо лучше.
  8. Battle Brothers

    Доброго времени суток. Планируется ли что-нибудь делать с грядущим длс-и на девятомай?)
  9. Battle Brothers

    Ого. Приятно видеть новую версию перевода так скоро, спасибо!
  10. Battle Brothers

    У меня чистая игра со всеми длс-и, плюс русик, всё работает. Думаю, будет недурственно если тот человек который работает над переводом для игры напишет какая сумма сподвигла бы его мотивацию подняться.)
  11. Battle Brothers

    @Den4ik_ Не знаю почему, но у меня она не работает. ( Поддерживаю идею со сбором средств, ибо игра практически как книга воспринимается) Английский-то я чуть знаю, поверхностно, суть понимать хватает но всё равно бывает не угадываю; не комфортно. Готов какой косарь подкинуть, если бы каждый будь-скок пожертвовал что-нибудь и набежало б. с: Ps. Даже прямо щас и закину оного, переведено уже и так много, спасибо!
  12. Battle Brothers

    Приветствую, многоуважаемые труженники!) Такая мысль: Бывает всплывают полностью непереведённые ивенты, которые могут критически сказаться на прохождении партии при выборе ‘не того’ ответа. Не зная вражеского языка, иногда довольно трудно понять и простить. Суть моего посыла: Подумайте над временным машинным автопереводом той части английского, до которой не дошли руки. ИЛИ же, как вариант, перевести в первую очередь все варианты ответов(дабы знать последствия, и\или интуитивно предположить что происходит) а уже потом непосредственно сами ивенты и всё остальное. Так же, лично мне, мозолит глаза латиница в названиях городов, и прозвищ персонажей; при русскости всего остального. Воот, это лишь то что пришло мне в голову после часов 20-ти игры. В любом случае решать вам, я лишь хотел обратить внимание и ничего больше. Просто подумайте.) Спасибо Вам за труды!
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×