Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Всего 212 комментариев,не подскажешь в каком промежутке мне искать?

Если не можешь ответить на мой вопрос, не надо вообще что то писать

Май, июнь. Не смотря над переводом работает 59 чел :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте,а не известно примерно через сколько выйдет полный перевод?

31% перевели за месяц, дальше сам считай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31% перевели за месяц, дальше сам считай.

Вместо того чтобы считать, лучше бы помогли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

примерно за 10 дней 0,4%, ура товарищи!)

не, я серьезно, главное прогресс идет, а не стоит на месте!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вместо того чтобы считать, лучше бы помогли

Уже помогли финансово и переводом на ноте. Как еще помочь можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте,а не известно примерно через сколько выйдет полный перевод?
Как уже было сказано: июнь. Но это оптимистический прогноз. Думаю, будем выпускать по частям. Сначала выпустим то, что щас в работе (31%), а потом кусками по 10% или около того, ибо сразу 69% не потянем.
над переводом работает 59 чел
Формально - да, реально - меньше половины.
Уже помогли финансово и переводом на ноте. Как еще помочь можно?
Ну раз так, то остается только одно: не мешать! =)))

Чтобы скрасить ожидание, а также продемонстрировать, что работа идёт, представляю вашему вниманию сборку с полностью переведенным первым заданием:

https://yadi.sk/d/Y3Jeyu5W3GFPhJ

Сборка включает в себя ранее выложенную с переводом интерфейса и немного дополняет ее.

Замечания приветствуются!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ранее выкладывали ещё кусок в котором были переведены имена, советы и ещё часть... Потов комент с ссылкой потёрли. Этот кусок можно считать частью релиза перевода или он был, скажем так, "преждевременен"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Окончательно будет, когда релизнут, а пока берем и помогаем ребятам. (Пару раз прогнал квест, долго не врубался, почему бойцов трое, а в город по описанию пришли четверо, но потом доперло. Было забавно, когда в диалоге говорят о преждевременной смерти Бернхарда, когда у тебя в отряде есть Bernhard. А так в целом все отлично. Правда режет глаз все эти дурацкие названия деревень. Надеюсь переводчики придумают более простые и запоминающиеся названия как городов, так и имен бойцов.)

Изменено пользователем ctrldv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Окончательно будет, когда релизнут, а пока берем и помогаем ребятам. (Пару раз прогнал квест, долго не врубался, почему бойцов трое, а в город по описанию пришли четверо, но потом доперло. Было забавно, когда в диалоге говорят о преждевременной смерти Бернхарда, когда у тебя в отряде есть Bernhard. А так в целом все отлично. Правда режет глаз все эти дурацкие названия деревень. Надеюсь переводчики придумают более простые и запоминающиеся названия как городов, так и имен бойцов.)

Как вариант, названия городов и имена можно вообще не трогать:) Имена не переводятся же)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы скрасить ожидание, а также продемонстрировать, что работа идёт, представляю вашему вниманию сборку с полностью переведенным первым заданием:

https://yadi.sk/d/Y3Jeyu5W3GFPhJ

Сборка включает в себя ранее выложенную с переводом интерфейса и немного дополняет ее.

Замечания приветствуются!

Ранее уже писалось что при закидывании этих файлов, игра виснет на процессе первоначальной загрузки.

Если вы знаете с чем это может быть связано, подскажите пожалуйста.

Спасибо.

Изменено пользователем 100n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перед этим перевод который утек содержал переводы скилов, в этом нет , можно как то совместить?

Ранее уже писалось что при закидывании этих файлов, игра виснет на процессе первоначальной загрузки.

Если вы знаете с чем это может быть связано, подскажите пожалуйста.

Спасибо.

У тебя пиратка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ранее уже писалось что при закидывании этих файлов, игра виснет на процессе первоначальной загрузки.

Если вы знаете с чем это может быть связано, подскажите пожалуйста.

Спасибо.

Если у тебя пиратка, то просто обнови(скачай) до версии 1.0.0.5.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler
Чтобы скрасить ожидание, а также продемонстрировать, что работа идёт, представляю вашему вниманию сборку с полностью переведенным первым заданием:
https://yadi.sk/d/Y3Jeyu5W3GFPhJ[/post]
Сборка включает в себя ранее выложенную с переводом интерфейса и немного дополняет ее.
Замечания приветствуются!

Антивирус обнаруживает угрозу, в прошлой под версию 1.0.0.4 такого не было...
data_002.dat->ui/controls/popup_dialog.jsTrojan:Win32/Spursint.F!cl

После обновления сигнатур проблема исчезла. Изменено пользователем TsukuneNsk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

накачу сверху еще этот. Теперь у меня русифицированы таланты, только почему то после этого некоторые таланты после изучения остаются серыми ( типа "задира"), некоторые особенности персонажей и первый квест :)

Изменено пользователем N1ceL1fe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Общался, но у них есть люди (переводчики) ещё по прошлым играм, с которыми они сотрудничают. Так что мимо.
    • А не пробовали связаться с разработчиком по-поводу интеграции вашего в качестве официального? Может быть выше и писали что-нибудь об этом, но я не читал
    • спасибо вам Господин Сильвер, нет не так. О великий и ужасный маг и волшебник Сильверус Снейп мой вам поклон за колдунство невиданное мной до сих пор.
    • У меня есть перевод для TemplePlus. Основан на версии мода 1.0.75 за 2019 год. Сам перевод более свежий.
      Перевод выполнен на около 80 процентов. Кто возьмётся адаптировать для актуальной версии?
    • он пишет, что заблокировали из-за”выдумок ркн”. А в других странах тоже выдумки ркн, или все же с игрой что-то не так?)
    • То вне Японии народа, который это потребит отнюдь не меньше, а то и больше. Но не суть. Роблокс — это не игра для внутреннего потребления, она выпущена в расчёте на мировой рынок. С вами был ваш капитан очевидность. А ты вообще понимаешь, что пытаешься перевести тему? а Ты вообще понимаешь, что закидывая меня вопросами, ты не сможешь этого сделать? Утверждаю, что это возможно и куда проще, чем ты думаешь. Также утверждаю, что это активно и повсеместно применяется в том или ином виде. А как определить под каким флагом сидит человек — задача простейшая, пусть и обойти её также несложно, впрочем тут обычно нет цели вот прям наверняка-наверняка убедиться, что человек именно сидит под своим флагом, а не под чужим. Ты плохо знаешь ркн. Если разблочили, то пришли к соглашению. Иначе бы он как минимум просто оставался бы в списках. Это токсичность в явном виде, нецелевое использование функционала игры, а за токсичность банят. Мог бы попытаться найти новости-примеры, но мне влом. Есть конкретные правила, жаловаться на их нарушение — это нормально. А культура, когда люди терпят токсичное окружение, но не жалуются на нарушение правил, когда чётко прописано, что токсичное поведение их нарушает — это ненормально. Пвп — это явная игровая механика. Когда человек идёт на пвп, то знает, на что идёт. И даже там можно вести себя по-человечески, а можно по-свински, нарушая правила (в частности, гриферы, крысы и тому подобное). Да, в пвп тоже есть прописанные правила, которые запрещено нарушать, и это в явном виде прописывается на серверах, по крайней мере если за их соблюдениями хоть кто-то следит. Ситуации, когда кого-то просто прибили в пвп и облутали — это одно, это игровая механика, но когда хай ворвался на нуб локу и издевается над лов лвлами — это другое, это нарушение, когда на респе убивает из раза в раз — это тоже нарушение (обычно), когда над трупом (и сидящим по ту сторону человеком) издеваются, то зависит от администрации (и специфики самой игры, т.к. ну всякие игры бывают сами по себе), но обычно это тоже нарушение.
    • Уот эта да

      P.S. Я что зря который год кумыс пью?
    • Я думал это общеизвестная фича.
    • Да ладно? Ни фига ты хакер   
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×