Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Battle Brothers

Русификатор (текст) (Версия 2.24 от 14.03.20 для 1.3.0.25)

banner_pr_battlebrothers.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Ну перевод квестов не столь необходим на данном этапе для более/менее комфортной игры. Скорее нужен перевод описания скилов и перков. Не все учили английский в школе/вузе. Жизнь конечно меня к этому готовила, но все равно мне со своими скудными знаниями понятно описание только каждого второго, а то и третьего перка/скила. Поэтому таким как я остается только ждать перевода.

Share this post


Link to post

На Вики есть описание перков и остального, можно свернуть игру и почитать что для чего. И ребята не дергайте переводчиков пусть спокойно переводят. Не дай Бог тему закроют!

Share this post


Link to post

Самая популярная тема, даже Стикс с Автоматой ей уступают. Что ж в этой игре такого притягательного? :)

Share this post


Link to post
Самая популярная тема, даже Стикс с Автоматой ей уступают. Что ж в этой игре такого притягательного? :)

все от Wyss-а 100% :D

Share this post


Link to post

уже как 2 месяца играю в аншл. версию, в принципе не сложно, но хочется на родном русском, так что ждёмс)) ждёмс с нетерпением))

Share this post


Link to post
ребят, а нафига троллить народ "процентами готовности"? для чего они вообще нужны, если не отражают реальный прогресс?)

Ну типа понял, делаем то бесплатно, а получать то что-то надо, вот и питаемся вашими эмоциями :rolleyes:

Share this post


Link to post
Update 1.0.0.5 <_<

Потом они на скилы фикс делали в тексте

Share this post


Link to post

Странно, что вы там переводите?Почти все уже переведено на вики, вам остается только вставить текст...

Share this post


Link to post
Странно, что вы там переводите?Почти все уже переведено на вики, вам остается только вставить текст...

странно зачем ты ждешь перевод если на вики всё есть... нет бы зайти в игру и посмотреть сколько там тонн текста на ивентах.

Share this post


Link to post
странно зачем ты ждешь перевод если на вики всё есть... нет бы зайти в игру и посмотреть сколько там тонн текста на ивентах.
что там за ивенты

Share this post


Link to post
что там за ивенты

Выбор амбиций.

Болтовня "братьев" меж собой.

Встречи на карте мира.

Альтернативные решения при выполнении задания (не возвращать искомое заказчику, например).

И т.д. и т.п.

Share this post


Link to post
что там за ивенты

"Что такое "ивенты"?! Я ж знаю, что на вики уже все переведено!" - нравится мне такая логика, сколько текста на Вики, столько же и в игре. Попроси инвайт у переводчиков, да помоги. Будешь знать сколько там текста, заодно инглиш подтянешь, если с ним у тебя плохо.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Sn@ke
      Ys Eternal
      Русификатор (текст)
      ——————————————————————————————————
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!hsRnQbxC!Aw1tbGW3eJC5Lxyna0rmxeVhD0ROz4g-BK5PHJFofNQ для Steam-версии игры через эулятор, это единственное решение я увидел, где можно запускать переведённый текст в экзешнике. Ачивки не будут работать, наверное, т.к. заменяется экзешник. 
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.
    • By FoxyLittleThing
      Игра в Steam


      Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
      Платформы: PC
      Разработчик: Dandylion
      Издатель: Dandylion
      Дата выхода: 30 декабря 2017 (ранний доступ)
      Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.
      Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 
      Включение перевода описано в этом руководстве:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Удачно выбрали дату, за день до выхода Мафии игра точно станет хитом продаж.
    • Ура. Спустя 4 месяца я нашел время и прочитал обзор.
    • Чем им август не зашел?  Этож не Киберпанк, что там доделывать еще за месяц?
    • НАЧИНАЕМ, РЕДАКТИРОВАНИЕ И ТЕСТИРОВАНИЕ ИГРЫ.
    • Очень прошу сначала выпустить руссификатор на 1.1.1.6 , т.к я не собираюсь играть с новыми изменениями псиоников(и судя по стиму, не я один).
    • Люди имеющие WiiU скорее всего и так её (игру) имеют, потому как игра, на сколько я слышал, знаковая для нинтендо. А людям без WiiU она и бесплатно не нужна. Сильно сомневаюсь, что на сэкономленные 40 баксов можно подержанную WiiU купить.
    • @Dorian-F-K  А скрины  не доказательство? А слова великого и ужасного? А постоянные обновления. Л — логика.  А ты не читал в нашей группе? Всё на добровольной основе, по желанию людей. О — очевидность.  Вычитывай! Это же плюс! Мы не скрываемся и обещаем, а делаем.  Х — харизма.  П. С. Кто нашёл скрытый посыл, с вас по лайку. Хахаха
    • Ну не стоит лезть в чужой карман и говорить “даром” “бесплатно”...Что-что а деньги он умеет собирать,взять ту же вальку.Сначала были сборы достаточно большие,потом внезапно косяки,сливы из за чего вдруг новый сбор,в итоге он тупо пробежался по тексту повтыкал синонимы и начал преподносить как новый перевод,хотя в слитом переводе если судить по скринам что там выкладывали у персонажей текст отражал характер или особенности та же переводчица эта отметила,а в итоге вставили слегка иные синонимы,ведь это новый перевод от чего потерялся шарм у персонажа.Зато были двойные сборы. Я ничего против этого не имею,иногда и сам доначу на переводы,Но не нужно путать “донат” и “спонсорство\краундфаундинг” Ведь в данном случае именно второе,но он это называет “донатом” тем самым не беря ответственность и обязательства перед вкладчиками,но при этом при любом случае манипулирует людьми.Говоря что перевод не появится если сумма не соберется,постоянно говорит об этом “вот смотрите русификатор почти готовый,но он не выйдет пока вы не кинете мне 40к” Про оттягивания релизов тоже многие говорили,он тупо тянет время что бы больше донатили и как донаты пойдут на убыль и активности почти не будет он что то придумает.То релиз 1 сентября,потом резко закрытая бетка 15 августа,но вдруг бетка началась в начале августа… И да миракл это полностью коммерческая команда,Меркурий это лишь бухгалтер и пиар менеджер(и весьма успешный) еще не стоит забывать что скорее всего все участники перевода это обычные фрилансеры которые так же получают оплату и лишь некоторые делают на энтузиазме и заинтересованности.Я не знаю осознано он к этому пришел или так получилось,но теперь вся его команда зависит от сборов.Сам он скорее всего мало что делает так что по большому счету он деньги получает за труды других людей и если бы это не было бы выгодно и не приносило деньги,он бы давно кинул бы болт,ведь его не заботит репутация,его скорее всего не интересует сам процесс перевода или редактирования. Глупо отрицать факт что его команда действительно переводит кучу крутых игр(хотя большинство игр которые я ждал лично были заброшены,а какие то тупо не могут даже обновить для нынешней версии игры) но в целом эта одна из немногих команд у которой переводы на потоке и каким бы меркантильным не был бы Меркурий,он дает людям постоянно новые русификаторы и не маленьких инди игр,а огроменных rpg\jrpg.Я хоть и не очень положительно отношусь ко всей этой теме и к нему самому,но если он начнет переводить игру которую я хочу пройти на русском,я закину...Ведь если его команда ведет сборы,она скорее всего их соберет,а значит и перевод будет 100%.Что-что а привлекать людей донатить он круто умеет
    • @chegan что бы такие как вы потом обсуждали ;) хайпа не хватает ;)
  • Recent Status Updates

    • Пфку Равф  »  Polovnik

      здравствуйте если можно то можете пожалуйстта дать русификатор на игру Azur Lane
      · 0 replies
    • IMS69  »  AlexSadonis

      добрый день,
      интересует  ваш Unity Assets Viewer
      но по ссылке пишет, отказано в доступе, блог для приглашенных
      как получить приглашение чтобы скачать эту программу?
      · 1 reply
    • Владимир Николаев

      vovaorsha это игровой канал на котором мы будем играть с подписчиками в лучшие онлайн игры для компьютера
      и популярные мобильные онлайн игры. 
      мобильные игры на эмуляторе,бесплатные android игры на любой возраст и вкус,в которые
      можно поиграть на компьютере.  
      подписывайтесь на наш канал будем играть в месте с вами.
      ИГРАТЬ с ДРУЗЬЯМИ НАМНОГО ВЕСЕЛЕЙ так что заходите не стесняйтесь возьму всех.
      #vovaorsha
      #воваорша
      #gameplay
      #gaming
      #gamingonline
      #мобильныеигры
      http://www.youtube.com/c/gamingonlinevovaorsha
      https://www.youtube.com/channel/UC7MFPwM9RcbXNJAU-7ldonA 
      · 0 replies
    • Vilеn  »  Kaede4u

       Как с переводом обстоят во... Обстоит вопрос?
      · 0 replies
    • TAPSON  »  Allard

      Ку :-) На Тарисе на базе чёрных вулкеров в зале управления в диалогах с вулкером много осталось инглиша в его ответах...
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×