Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Battle Brothers

Русификатор (текст) (Версия 2.01 от 15.06.19 для 1.3.0.22)

banner_pr_battlebrothers.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Жду с нетерпением!!! Огромный респект всем кто участвует в переводе!!!

Share this post


Link to post

попробовал эту прогу, ну хрень хренью! прога на телефон и то лучше была, забыл как называется, текст переводил с камеры причем не с фото. если вы перестали переводить, дайте мне доступ, через полгодика мож переведу до конца))

ЗЫ прога гугл переводчик))

Edited by trickerman

Share this post


Link to post

Перевод живет ? Или не смогли достать остальной текст ?

Share this post


Link to post
Перевод живет ? Или не смогли достать остальной текст ?

когда на ноту зальют остальной текст тогда будут переводить

Share this post


Link to post

Кто должен это делать? стучали ему?

Share this post


Link to post

А толку. Стучи не стучи, хозяев нет дома.

Share this post


Link to post
Это если на атмосферу плевать. Только тогда и играть особо незачем. Там в тексте очень много вкусного, здоровый юмор, насыщенный язык..., создатели не десяток окошек так долго пилили, а содержанием игру наполняли, в общем, надо добивать перевод и играть уже с ним.

да там один и тот же текст в квестах, какое ещё содержание?)) Отличие в паре предложений. Даже описание наёмников постоянно повторяется

Share this post


Link to post
да там один и тот же текст в квестах, какое ещё содержание?)) Отличие в паре предложений. Даже описание наёмников постоянно повторяется

Что же тогда ребята там все редактируют?) Хотя у меня по работе очень большой опыт общения с редакторами и корректорами. И если их не ставить в жесткие временные рамки они всю оставшуюся жизнь будут сидеть и выбирать, какое же слово будет отражать всю полноту настроения. Будут тасовать местами три слова в предложении, чтобы они стояли по феншую и заниматься прочим мракобесием. Но как говорится лучшее враг хорошего.

Share this post


Link to post
Что же тогда ребята там все редактируют?) Хотя у меня по работе очень большой опыт общения с редакторами и корректорами. И если их не ставить в жесткие временные рамки они всю оставшуюся жизнь будут сидеть и выбирать, какое же слово будет отражать всю полноту настроения. Будут тасовать местами три слова в предложении, чтобы они стояли по феншую и заниматься прочим мракобесием. Но как говорится лучшее враг хорошего.

Здесь, вы к счастью ли, к несчастью - никого в рамки не поставите :-)Так что ждем.

Share this post


Link to post

Похоже перевод заглох на неопределенный срок...

Share this post


Link to post

очень жаль что все заглохло. я только видел как играют и то только начало и не хочу даже начинать на английском проходить. все ждал когда переведут. придется играть так. столько времени зря прождал. надо было на инглише играть

Share this post


Link to post

Я так понимаю что переводу конец раз не хватает 19000 строк текста? Или со временем их добавят на ноту и переведут?

Share this post


Link to post

Кстати игровое видео неплохо было бы заменить. Графика и интерфейс претерпели изменения

Share this post


Link to post

Где там 30000 строк, смотрю на ноте и играю довольно давно. На ноте все перки переведены, скилы, советы , СОБЫТИЯ ( события все, какие попадались мне за 280 игровых дней). Какого еще текста там не хватает? И сколько ждать добавления этого текста? Не добавляют - соберите весь текст что переведен , а не первое задание и меню. Все так же ждем, не забивайте.

Share this post


Link to post

Да там уже напереводили более чем. По 3-4 варианта для каждой строки. Просто нужно одному человеку взять ответственность на себя, а не устраивать голосование на лучший вариант или ждать полнолуния, чтобы из 4 вариантов выбрать правильный. Народ ждет хороший добротный перевод, а не шедевр. Учитывая, что в работе только одна треть... Да и по спаду ждунов в теме он может на момент полного выхода оказаться уже не актуальным.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By DarkMeGaXa
       
      Shank 2 — Русификатор (текст) / Русификатор (субтитры в видеороликах)
       
    • By spider91

      Описание игры:

      Название: Shank 2
      Год выпуска: 2012
      Жанр: Slasher
      Разработчик: Klei Entertainment
      Издатель: Electronic Arts

      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.0
      Год выпуска: 2019
      Ставится на версию: Steam
      Платформы: PC
      Сборка: spider91    
      Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:
      WebMoney: Z680741226374, R352845742741, U190408985722, E329174655883
      Банковская карта: 5599 0050 0746 4931 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII)
      Яндекс.Деньги: 410011601955633
      PayPal: mechanicsvoiceover@gmail.com, https://www.paypal.me/rgmvo
      Qiwi: +380668850436


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×