Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Apotheon

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_apotheon.jpg

Жанр: Arcade (Platform)

Платформы: PC

Разработчик: http://www.alientrap.org/

Издатель: http://www.alientrap.org/

Издатель в России:-

Дата выхода: 3 февраля 2015 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler
24t200x113.jpg15t200x113.jpg3t200x113.jpg

 

 

Spoiler

Апотеон — игра в жанре "экшн", действие которой происходит в полной жизни Древней Греции. Герою предстоит взойти на гору Олимп, отнять у божественного пантеона его силу и спасти человечество.

 

Spoiler

2643f34f4271.jpg

d440a9dfa165.jpg

 

Spoiler

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57670

Прогресс перевода на нотабеноид: 24.png

Текстуры RU https://yadi.sk/d/pzpeCylif5ZFA в корень с заменой

Тексты для перевода: https://yadi.sk/d/yHlLHHDojfDWz

Русификатор Apotheon версия 0.5

Ссылка: https://yadi.sk/d/DpfZOkzyjyFUX

Над русификатором работали:

Перевод: doctorhacker, Jazzis, ntr73, parabashka, stevengerard, makc_ar

Редактура: ntr73, parabashka

Текстуры: Oxygene, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск smile.gif

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском;

4) Аид в текстурах переведен как Гадес;

5) не переведен вступительный ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нет ли у кого-нибудь комплекта графики из игры в расшифрованном виде? Ну то есть не в *.xnb

https://yadi.sk/d/BbKf6AJejfU38

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tag-hades.bmp

tag-hades-current.bmp

worldmap-mountain.bmp

не Гадес, а Аид

tutorial-jumpdown.bmp, tutorial-walk.bmp, tutorial-surge.bmp - почему не переведено space?

tutorial-look.bmp - осмотретьСЯ, либо просто осмотр

tutorial-nectar.bmp - лечение, а не исцелить

tutorial-throw.bmp - бросок лучше, чем метание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, но я не это имел в виду. Не та графика, которая с текстом, а вся графика — мечи, мебель, персонажи, и прочее и прочее. Если вдруг кто-то это вытаскивал, мне чисто в корыстных целях — хочу использовать графику из Апотеона в оформлении рабочего стола и программ на андроиде :rolleyes:

Пытался сам вытащить, но xnb exporter у меня вылетает с ошибкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, но я не это имел в виду. Не та графика, которая с текстом, а вся графика — мечи, мебель, персонажи, и прочее и прочее. Если вдруг кто-то это вытаскивал, мне чисто в корыстных целях — хочу использовать графику из Апотеона в оформлении рабочего стола и программ на андроиде :rolleyes:

Пытался сам вытащить, но xnb exporter у меня вылетает с ошибкой.

Много времени займёт, а его нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Много времени займёт, а его нет.

Может подсказать можете, как это делается?

Я уже с разных сайтов xnb exporter скачивать, он запускается, но когда доходит до конвертации, всегда выдает «Завершена работа программы»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может подсказать можете, как это делается?

Я уже с разных сайтов xnb exporter скачивать, он запускается, но когда доходит до конвертации, всегда выдает «Завершена работа программы»

https://ru.wikipedia.org/wiki/Microsoft_XNA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, перевод текста субтитров и вставку я закончил, но есть две проблемы:

1) часть текста лежит в екзешнике, поэтому я ее перевести не могу, при этом фрагменты, зашитые в нем, автоматически подставляются так, как это запрограммировано игрой. К примеру:

6244250m.png

2) текст, расположенный в папке Dialog не воспринимается игрой вообще, так как она продолжает чтение из одноименных .xnb файлов, игнорируя переведенные .xml файлы. Если удалить .xnb файлы, игра просто не будет показывать необходимые фразы. Таким образом большая часть сюжета просто пройдет мимо игроков.

Поэтому могу выложить имеющиеся наработки с разрешения с makc_ar, который поделился шрифтами и текстурами (к текстурам отдельные замечания, их я писал выше в этой ветке).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Как хочешь, так и делай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор Apotheon версия 0.5

Ссылка: https://yadi.sk/d/DpfZOkzyjyFUX

Над русификатором работали:

Перевод: doctorhacker, Jazzis, makc_ar, ntr73, parabashka, stevengerard

Редактура: ntr73, parabashka

Шрифты, разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск :)

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском;

4) Аид в текстурах переведен как Гадес;

5) не переведен вступительный ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пичаль :this: что сюжетные диалоги на англиском. Будем ждать, надеется, верить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь перевод всё еще продолжается, за ранее большое спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по случаю прикупил игрушку в стиме за 85 вечно деревянных. Будем ждать руссификатор)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят надеюсь вы допереведете эту замечательную игру вся надежда на вас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2) текст, расположенный в папке Dialog не воспринимается игрой вообще, так как она продолжает чтение из одноименных .xnb файлов, игнорируя переведенные .xml файлы. Если удалить .xnb файлы, игра просто не будет показывать необходимые фразы. Таким образом большая часть сюжета просто пройдет мимо игроков.

Поэтому могу выложить имеющиеся наработки с разрешения с makc_ar, который поделился шрифтами и текстурами (к текстурам отдельные замечания, их я писал выше в этой ветке).

Так может стоит собрать эти .xml в .xnb? Попробовал заменить в .xnb первую фразу из начала игры, вроде пашет нормально.

0020b3b6aeffcac8f830aeec77b6c8d0.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так может стоит собрать эти .xml в .xnb? Попробовал заменить в .xnb первую фразу из начала игры, вроде пашет нормально.

О! Кто-то умеет обращаться с .xnb? Можешь остальные пересобрать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • кто то может поделится промптами для нормальной работы перевода на русский язык(с китайского),  для ГОПОТЫ и Дипсика? а то тут я вижу только  обрезанныйе тексты и скрины, а на его Телегу я не заглядывал, не знаю там он выкладывает или нет... спрашивай перевод у  makc_ar
    • @MikhailFedosov, спасибо конечно за статью, где-то действительно познавательно. Промт действительно могли выложить хоть на гугл доки, но не на ваш информационный канал, там где уж точно ничего не найдёшь кроме новостей.  И как выше написали, цель ваша не донести до людей, а сделать рекламу канала.  Почему то есть мнение, что эта инфо копипастилась не на один сайт, ну да ладно.  Кстати, привет dtf !
    • А как же рассуждения про много факторов? Не, глобально не поспоришь - интерес упал. Но причины его падения в чем? 30% ПСН. А остальные 270%? Наелись/скучно/дорого? Не жирно для трёх таких сомнительных причин? При том что дорого тут как бы не играет, ибо цена ведь одна что за первые части что за сиквелы.  Ну да ладно, хоть на 30% вины ПСН вас уговорили, и то хлеб.
    • Каждый раз когда у игры, сиквел не сиквел, положительные отзывы но при этом продажи низкие, начинается гадание на кофейной гуще о том что пошло не так. Че не помните как одни строят версии что дело в плохой рекламе, другой помешал какой нить Game Awards, третьей помешал вышедший в одно время с ним какой нить ААА проект, четвертой что сеттинг не интересный миру, пятой еще что-нить. При этом в то время как какие-то проекты проваливаются из-за указанных выше отмазок, другие выстреливают. Геймпасс тоже входит сюда. Каким то играм он видите-ли очень мешает, а каким то вдруг внезапно норм. У ПСН же статистика вообще настолько маленькая чтобы вообще че-то строить и предполагать на ней. Там на совпадение можно все списать. Он просто верит, что это не совпадение, и ПСН снижает продажи на сколько там? На 300%?! А я верю, что ПСН снижает продажи максимум на 30%. А остальные 270% это просто отсутствие интереса к игре. Но какой смысл делать акцент на ПСН, когда основная проблема в интересе людей к проекту? И я уверен, что стелла бы показала те же самые результаты. Она стоит дорого, и люди все равно готовы ее покупать, че их правда думаете остановит регистрация и уронит продажи на эти 300%? Бред. Сомневаетесь? Пофантазируйте и представьте ПСН в  ГТА6. Кого нахрен остановит регистрация в ПСН там? Единиц каких-то. Нету интереса к проекту — нет продаж. Всё просто. А вы хотите чтобы я какую-то хитровывернутую причину нашел почему что-то провалилось, чтобы опровергнуть такую же хитровывернутую причину. Нету ее.
    • Обновлено на версию патча от 10.06
    • исправил найденные опечатки. наверное, это будет финальной версией перевода. https://mega.nz/file/R48xASAL#v8qMCUZ4GkxY4h9ygidZWhjXztTJF3JdBxsp_6V7fC4 ОРИГИНАЛЬНЫЙ ФАЙЛ "data2.cpk" НЕ ЗАТРАГИВАЕТСЯ! для Switch: распаковать архив и залить файлы в папку модов по пути “0100DCD01E9EE002\romfs” для файла data2_P001.cpk “0100DCD01E9EE000\romfs” для файла data_l.cpk для ПК: распаковать архив и залить файлы в папку с игрой с заменой файла "data_l.cpk"
    • Да вы и в противовес этой закономерности ничего не противопоставляет. Кроме того, что сиквел может быть провальным просто потому что.
    • Не успевают. Вон, Бордерландс 2 даже на сайте из проектов в работе убрали. А тот же Зайдём им ещё год назад заказан был. Ну или около того.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×