Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

мне вот тоже кажется что скорость,типа инициативы.

В разного рода мморпг, SPD всегда значило спелл дамаг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

странно текст который был не переведён, таким и остался.
Поверь, это раздражает всех, не только тебя.Если удастся решить эту проблему, то об этом будет объявлено во всеуслышание

в игру контент новый добавили? что означает -ignore-?
Нет, это копия существующего текста - издержки производства ;)

Уважаемые маководы. Помогите новичку на маке. Как этот скачанный и распакованный перевод установить. П.С. Все. Вопрос снимаю. Сам разобрался.
Разобрался сам - помоги другому! Распиши здесь как ты решил вопрос, наверняка это будет полезно кому-нибудь, кто столкнется с такой же проблемой.

ребят,а вы в начале когда ролик идет не будете субтитры к нему делать.ну так что бы для сюжета понятно было с чего все началось,и в чем завязка.
Если разрабы не догадаются это сделать, то я считаю что надо эту тему замутить...

Как "Кубики удачи" были кубиками так они и остались
Игральные кости слишком длинно, плюс как мы уже выяснили возникает неверная ассоциация с костями.

когда наводишь на монстров вылазит их сопротивление к тому к этому.и вот такое сокращение SPD оно что означает?
Да, это скорость типа инициативы: чем выше скорость, тем раньше ход.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что еще означает ACC base: и DMG mod: ?

Базовая ТоЧНость и модификатор УРоНа. Т.е. если на способности написано DMG mod: +10%, то он сильнее базовой атаки на 10%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Огромное спасибо за перевод, всем, кто над ним работал) Странные глюки заметил, может конечно это от того что у меня была 7560 версия.

Сначала я немог вылечить варваршу от поноса - вместо поноса она изличивалась от чего-нибудь другого, первый раз я решил, что это я не туда ткнул. На этой же неделе почему-то решил остаться на вторую неделю бухать наемник (BH) при этом игра ничего не сказала в новостях - просто он сидел в таверне 2 недели) А на следующей неделе я понял, что явно глючит - после возвращения в город наемник сидевший в баре умудрился пропить только-что принесенный "Герб"-артефакт для крестоносца (причем неплохой'( ), а варварша опять осталась с поносом. Вот, теперь качаю новю версию, надесь поможет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Базовая ТоЧНость и модификатор УРоНа. Т.е. если на способности написано DMG mod: +10%, то он сильнее базовой атаки на 10%.

ясна.спасиб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игральные кости слишком длинно, плюс как мы уже выяснили возникает неверная ассоциация с костями.

Достаточно странная позиция учитывая что вещи имеют вполне адекватное графическое поджтверждение названию.

Зачем делать ставку на КО и называть визуально очевидные игральные кости Игральными костями, а не просто костями.

Кубик(Block) и игральные кости(Dice) это разные вещи.

Своим происхождением современные игральные кости обязаны старинной игре на ловкость под названием «бабки», в которую играли преимущественно женщины и дети. Игровой процесс заключался в бросании мелких косточек копытных животных, бабок, откуда и появилось название игры.

Изменено пользователем Kilirion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Кубик(Block) и игральные кости(Dice) это разные вещи.
Просто кости - однозначно нет. Если не нравятся кубики, то верну полное название: игральные кости.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто кости - однозначно нет. Если не нравятся кубики, то верну полное название: игральные кости.

Я не знаю как вы обсуждали данный вопрос и чем руководствовались вынося решение, суть моего поста была ввести так сказать в экскурс сути данного предмета что бы сделать для него более логичный, верный перевод.

PS. Если вы и после данного поста сочтете что кубики по вашему мнению вписываются в концепцию игры и визуальное отображение предмета то пусть так и будет.

PSS. Хочу спросить почему катигорично против "костей"?

Изменено пользователем Kilirion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не пойму в чем вообще проблема, кости - кубики...

ну не знают иностранцы что мы игровые кости называем иногда кубиками!!! как видно из предыдущего поста у них даже 2 разных слова для обозначения Dice и Block.

и хоть я не видел оригинального названия в игре (т.к. без перевода не играл) но могу утверждать на 100% что в оригинале был Dice, т.е. игральные кости. На слэнге рпэгэшники их так "дайсами" и называют.

но если в переводе назвать игральные кости дайсами, то боюсь поток вопросов будет еще больше, т.к. многие даже не догадываются что есть настольные РПГ игры, варгеймы и прочие...

"Кубики удачи" - бред!!! "Кости удачи" вполне понятное определение. А вот если в контексте косточка приносящая удачу, то вполне можно обозвать "счастливая кость или косточка", но тогда в оригинале должно быть слово Bone(s)... как я понимаю там было слово Dice.

:))) читаю сообщения по теме и улыбает, бедные бедные современные дети, SPD для них спеллпауэр дамаг, до появления ММО так сокращали слово speed т.е. скорость, и логично предположить что разрабы под "скоростью" заложили "инициативу" для демонстрации очередности ходов.

.

Изменено пользователем club54

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На счет очередности ходов могли бы запилить трекер в котором бы она отображалась(типо как в героях).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На счет очередности ходов могли бы запилить трекер в котором бы она отображалась(типо как в героях).

Игрок здесь должен страдать! Такова специфика сабжа.

"Весталка" согласно перевода по-прежнему "Монахиня", да?

И кстати, "Бандит-фузилёр" (то есть вооружённый "фузеей" - средневековым ружьём с кремневым замком) кмк звучит внушительнее, чем просто "бандит-стрелок" :)

ps: перевод пока не ставил, но смотрел прохождение с ним, как перевели фразу "drink, god or dice" (выпивка, молитвы или кости) - емнип в первой версии как-то корявенько получилось, слишком дословно.

Изменено пользователем Zhuzhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не пойму в чем вообще проблема, кости - кубики...

ну не знают иностранцы что мы игровые кости называем иногда кубиками!!! как видно из предыдущего поста у них даже 2 разных слова для обозначения Dice и Block.

и хоть я не видел оригинального названия в игре (т.к. без перевода не играл) но могу утверждать на 100% что в оригинале был Dice, т.е. игральные кости. На слэнге рпэгэшники их так "дайсами" и называют.

но если в переводе назвать игральные кости дайсами, то боюсь поток вопросов будет еще больше, т.к. многие даже не догадываются что есть настольные РПГ игры, варгеймы и прочие...

"Кубики удачи" - бред!!! "Кости удачи" вполне понятное определение. А вот если в контексте косточка приносящая удачу, то вполне можно обозвать "счастливая кость или косточка", но тогда в оригинале должно быть слово Bone(s)... как я понимаю там было слово Dice.

:))) читаю сообщения по теме и улыбает, бедные бедные современные дети, SPD для них спеллпауэр дамаг, до появления ММО так сокращали слово speed т.е. скорость, и логично предположить что разрабы под "скоростью" заложили "инициативу" для демонстрации очередности ходов.

.

Ну чего уж современные дети то? Если первый раз я услышал это в ВоВ, который вышел в 2004м, а это таки 11 лет уже прошло. А до ВоВ было немало ммошек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игрок здесь должен страдать! Такова специфика сабжа.

"Весталка" согласно перевода по-прежнему "Монахиня", да?

И кстати, "Бандит-фузилёр" (то есть вооружённый "фузеей" - средневековым ружьём с кремневым замком) кмк звучит внушительнее, чем просто "бандит-стрелок" :)

ps: перевод пока не ставил, но смотрел прохождение с ним, как перевели фразу "drink, god or dice" (выпивка, молитвы или кости) - емнип в первой версии как-то корявенько получилось, слишком дословно.

Да, "фузилёр" звучит круче!!!

Насчет весталок и монахинь, в целом и те и другие служительницы религии/культа, монахини в современом церковном мире, весталки в языческой вере. Наверное надо исходить из оригинального их наименования в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игрок здесь должен страдать! Такова специфика сабжа.

"Весталка" согласно перевода по-прежнему "Монахиня", да?

И кстати, "Бандит-фузилёр" (то есть вооружённый "фузеей" - средневековым ружьём с кремневым замком) кмк звучит внушительнее, чем просто "бандит-стрелок" :)

ps: перевод пока не ставил, но смотрел прохождение с ним, как перевели фразу "drink, god or dice" (выпивка, молитвы или кости) - емнип в первой версии как-то корявенько получилось, слишком дословно.

Прошел весь доступный контент, весь ростер 6 лвл не страдал что я делаю не так(трекер нужен для понимания механики)?

Почему банка с грибами называется "Ядовитые травы" ?

Изменено пользователем Kilirion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Клея при разговоре с Маэль говорит, что она на стороне папки. И Маэль изначально отправляется остановить мамку. Но увы, ее “перерисовали”, и она стала новорожденным ребенком, без памяти о прошлом. Но ей так понравилось жить в этом мире за это время, что она заболела как мамка, и тоже захотела остаться.  Там 2 Ренуара, нарисованный и настоящий. 2 Алисии нарисованная и настоящая. 2 Версо — нарисованный мамкой и нарисованный реальным Версо. 1 Алина — настоящая. Рисованные — просто копии. Нарисовать можно че угодно. Мелкий Версо из реала, в целом нарисовал жестралей, и других обитателей. А вот невронов была вынужденна рисовать Клея. Они просто как клоны по сути. Только не с помощью генной инженерии, а кисточки. А что тут удивительного? В играх где есть смена дня  и ночи 1 час игрового времени равен примерно 5 минутам в реале. Ренуар хотел стереть их сразу, а мамка, смогла лишь частично дать им защиту от немедленного стирания. И получился гомаж раз в год. Ренуар любит жену, а она любит его. Она прекрасно понимает, что она страдает нездоровой привычкой, а муж ее хочет как лучше. Это как прятать сигареты от жены, она ругается но понимает что ты это ради нее делаешь. Ренуар помогает победить мамку, чтобы он смог всех стереть тут, и она вернулась в реал. Версо осознал что он просто копия. Но вместо того чтобы наслаждаться жизнью, решил стать двигателем сюжета и восстать против мамки. Ну, должен быть раб который постоянно что-то рисует видимо. Это не обязательно должен быть человек из реала, это может быть такой же нарисованный раб. Разлом это момент когда папка и мамка вошли в картину. Мелкого рисовальщик это Версо, его нарисовал сам Версо реальный. У всех рисовальщиков там свой уровень силы, и им нужна какая то энергия для рисования.  На вершине выси, это там где нарисованная Алисия живет? Не помню там такого.  Везде он тусит, мы его 100500 раз встречали и все остальные могут попасть туда ровно так же как и Маэль и Версо. Нету такого механизма. Клея просто придает некоторым из них человеческие качества. Нужно было как то обосновать смерть Версо, и сделать ее трагичной. Клея ничего не поджигала. Клея образ идеального ребенка в семье с великолепным будущим, она просто нужна была, чтобы показать что Маэль, на ее фоне не очень, без голоса, без лица, не такая умная и талантливая, и без будущего. Это основная роль Клея в этом сюжете.
    • @romka я так и подумал, поэтому решил прояснить)
    • Ну разве что не хорошо, а приемлемо. 6 для меня уже что-то с серьёзными/явными/объективными недостатками. Тут всё сделано на нормальном уровне, просто в меня не попало. Сюжет походил на современный детективчик, а я детективы в целом не жалую. Не нравятся моменты “Вот это поворот!”, редко они естественны, объяснены и логичны. Вкусовщина.
    • В своё время жутко пугали эти пришельцы-убийцы-наркоманы.
    • Не знаю. Могу текстовик скинуть если кто-то захочет править что-то. uasset почему сразу в жсон. В обычный текстовой файл, программу писал сам. мод сделан для 1.2.1
      Если кого-то интересует свитч версия, то на него не сделал. Причина: не ставится апдейт на эмулятор. Либо свежие ключи нужны, либо файл который в сети сломан, но на самом свитче видимо работает, а на пк эмуляторе нет т.к. не может распаковать один из nca файлов. Ошибка Invalid BKTR layout!
      Может кто-то знает причину?
    • Помню, помню такой фильм. “Я пришёл с миром” 
    • @Сильвер_79 не вижу смысла у него спрашивать, я сам 12-го играть буду.  
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×