Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хмм… Вампиры-клопы переведены как “Ходатаи” Мне почему то кажется что такого слова нет и раньше они звались по другому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Ksaradas сказал:

Хмм… Вампиры-клопы переведены как “Ходатаи” Мне почему то кажется что такого слова нет и раньше они звались по другому.

Нет изначально так и было, Supplicant.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, поигрался с русификатором и понял: он устанавливается, но действительно криво. Фразы предка, подсказки перед миссиями, названия атак — меняются. Всё остальное нет. Например, в меню персонажа всё так же остаётся «Смерт. Удар».

Есть идеи, с чем это может быть связано?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, LazyFox_club сказал:

В общем, поигрался с русификатором и понял: он устанавливается, но действительно криво. Фразы предка, подсказки перед миссиями, названия атак — меняются. Всё остальное нет. Например, в меню персонажа всё так же остаётся «Смерт. Удар».

Есть идеи, с чем это может быть связано?

Таких строк даже нет в этом русификаторе. Скорее всего, либо косяк в сейвах и сохранилась эта строка, когда начал играть на официальной локализации. Либо это всё тянется из xml файлов, это находится там, попробуй удалить все xml в папке localization и в каждой dlc\...\localization

Они всё равно игре не нужны. Отпишись, что получится. Так что не в русике дело, а в оф. локализации.

Ну и проверить не перебивается ли текст модами, может ещё что в подписках из мастерской имеется.

Скорее всего, тут в сейвах дело, старых героев на мясо и пропускай события, которые начались на оф. локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, DZH сказал:

Скорее всего, тут в сейвах дело, старых героев на мясо и пропускай события, которые начались на оф. локализации.

Нет, пробовал я на новых, но причина крылась в моде «UI Enhancement», спасибо за наводку. А жалко, он очень удобный и полезный =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, планируете исправлять описание скиллов Шута? Конец от навыка вместо финала. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SaraFun588 сказал:

Здравствуйте, планируете исправлять описание скиллов Шута? Конец от навыка вместо финала. Спасибо.

Не понял, в версии 1.79 Конец: А должно быть Финал? Так как навык называется Финал, так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, вернулся с работы, начинаю потихоньку скидывать свои предложения. Простите, если что-то из этого уже обсуждалось, но уже под 100 страниц на форуме.

https://i.imgur.com/OANAAZu.jpg — как насчёт писать «2 хода[-ов]»? А если позволяет движок, то можно выкрутиться: «Ещё ходов: 2»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, LazyFox_club сказал:

https://i.imgur.com/OANAAZu.jpg — как насчёт писать «2 хода[-ов]»? А если позволяет движок, то можно выкрутиться: «Ещё ходов: 2»

2 хода[-ов] некрасиво выглядит и так 1 хода[-ов] не подходит. Можно попробовать сделать ещё и с переносом.

x урона за ход
(Ещё ходов: x)

Но такого придётся много править.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://i.imgur.com/wL7ZuNQ.jpg — название студии-разработчика «Red Hook» и странно её переводить. Но если всё таки делать, то уже согласно первоисточнику.

Изменено пользователем LazyFox_club
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, LazyFox_club сказал:

https://i.imgur.com/wL7ZuNQ.jpg — название студии-разработчика «Red Hook» и странно её переводить. Но если всё таки делать, то уже согласно первоисточнику.
 

Это не название студии, а отряда. В русском это тупо будет, недоперевод, так что тут всё правильно. Ещё есть Красный крюк районное здание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблему с переименованием персонажа так и не исправили. Вот первый же Дисмас не переименовывается. При затирании имени Ди остаётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DeadFuckingFear так и кое-какие русские буквы(штук 5 вроде) использовать невозможно.

Но — разве это проблема перевода? Что-то сильно сомневаюсь. Скорее проблема локализации как таковой, в плане шрифтов или кодовых таблиц, или что-там-ещё от англоязычной версии отличается. Момент, разумеется, несколько неприятный, но тут уж скорее разработчиков пинать нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Grisli сказал:

@DeadFuckingFear так и кое-какие русские буквы(штук 5 вроде) использовать невозможно.

Но — разве это проблема перевода? Что-то сильно сомневаюсь. Скорее проблема локализации как таковой, в плане шрифтов или кодовых таблиц, или что-там-ещё от англоязычной версии отличается. Момент, разумеется, несколько неприятный, но тут уж скорее разработчиков пинать нужно.

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=711533204 Вот этот руссификатор поставил. Теперь можно переименовывать героев. Значит дело не в локализации официальной. Вот и прошу исправить проблему, ибо местный перевод мне нравится больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: tishaninov
        Описание игры:

      Название: Scene Investigators [Место преступления]
      Год выпуска: 2023
      Жанр: Детектив / Расследования
      Разработчик: EQ Studios
      Издатель: EQ Studios Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.1
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: (v.1.0 — 24.10.2023), (v.1.1 — 25.04.2024)
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×