Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хмм… Вампиры-клопы переведены как “Ходатаи” Мне почему то кажется что такого слова нет и раньше они звались по другому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/27/2018 в 14:46, Ksaradas сказал:

Хмм… Вампиры-клопы переведены как “Ходатаи” Мне почему то кажется что такого слова нет и раньше они звались по другому.

Показать больше  

Нет изначально так и было, Supplicant.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, поигрался с русификатором и понял: он устанавливается, но действительно криво. Фразы предка, подсказки перед миссиями, названия атак — меняются. Всё остальное нет. Например, в меню персонажа всё так же остаётся «Смерт. Удар».

Есть идеи, с чем это может быть связано?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/28/2018 в 06:26, LazyFox_club сказал:

В общем, поигрался с русификатором и понял: он устанавливается, но действительно криво. Фразы предка, подсказки перед миссиями, названия атак — меняются. Всё остальное нет. Например, в меню персонажа всё так же остаётся «Смерт. Удар».

Есть идеи, с чем это может быть связано?

Показать больше  

Таких строк даже нет в этом русификаторе. Скорее всего, либо косяк в сейвах и сохранилась эта строка, когда начал играть на официальной локализации. Либо это всё тянется из xml файлов, это находится там, попробуй удалить все xml в папке localization и в каждой dlc\...\localization

Они всё равно игре не нужны. Отпишись, что получится. Так что не в русике дело, а в оф. локализации.

Ну и проверить не перебивается ли текст модами, может ещё что в подписках из мастерской имеется.

Скорее всего, тут в сейвах дело, старых героев на мясо и пропускай события, которые начались на оф. локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/28/2018 в 06:40, DZH сказал:

Скорее всего, тут в сейвах дело, старых героев на мясо и пропускай события, которые начались на оф. локализации.

Показать больше  

Нет, пробовал я на новых, но причина крылась в моде «UI Enhancement», спасибо за наводку. А жалко, он очень удобный и полезный =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, планируете исправлять описание скиллов Шута? Конец от навыка вместо финала. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/28/2018 в 11:00, SaraFun588 сказал:

Здравствуйте, планируете исправлять описание скиллов Шута? Конец от навыка вместо финала. Спасибо.

Показать больше  

Не понял, в версии 1.79 Конец: А должно быть Финал? Так как навык называется Финал, так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, вернулся с работы, начинаю потихоньку скидывать свои предложения. Простите, если что-то из этого уже обсуждалось, но уже под 100 страниц на форуме.

https://i.imgur.com/OANAAZu.jpg — как насчёт писать «2 хода[-ов]»? А если позволяет движок, то можно выкрутиться: «Ещё ходов: 2»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/28/2018 в 14:47, LazyFox_club сказал:

https://i.imgur.com/OANAAZu.jpg — как насчёт писать «2 хода[-ов]»? А если позволяет движок, то можно выкрутиться: «Ещё ходов: 2»

Показать больше  

2 хода[-ов] некрасиво выглядит и так 1 хода[-ов] не подходит. Можно попробовать сделать ещё и с переносом.

x урона за ход
(Ещё ходов: x)

Но такого придётся много править.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://i.imgur.com/wL7ZuNQ.jpg — название студии-разработчика «Red Hook» и странно её переводить. Но если всё таки делать, то уже согласно первоисточнику.

Изменено пользователем LazyFox_club
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/28/2018 в 15:04, LazyFox_club сказал:

https://i.imgur.com/wL7ZuNQ.jpg — название студии-разработчика «Red Hook» и странно её переводить. Но если всё таки делать, то уже согласно первоисточнику.
 

Показать больше  

Это не название студии, а отряда. В русском это тупо будет, недоперевод, так что тут всё правильно. Ещё есть Красный крюк районное здание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблему с переименованием персонажа так и не исправили. Вот первый же Дисмас не переименовывается. При затирании имени Ди остаётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DeadFuckingFear так и кое-какие русские буквы(штук 5 вроде) использовать невозможно.

Но — разве это проблема перевода? Что-то сильно сомневаюсь. Скорее проблема локализации как таковой, в плане шрифтов или кодовых таблиц, или что-там-ещё от англоязычной версии отличается. Момент, разумеется, несколько неприятный, но тут уж скорее разработчиков пинать нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/29/2018 в 16:34, Grisli сказал:

@DeadFuckingFear так и кое-какие русские буквы(штук 5 вроде) использовать невозможно.

Но — разве это проблема перевода? Что-то сильно сомневаюсь. Скорее проблема локализации как таковой, в плане шрифтов или кодовых таблиц, или что-там-ещё от англоязычной версии отличается. Момент, разумеется, несколько неприятный, но тут уж скорее разработчиков пинать нужно.

Показать больше  

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=711533204 Вот этот руссификатор поставил. Теперь можно переименовывать героев. Значит дело не в локализации официальной. Вот и прошу исправить проблему, ибо местный перевод мне нравится больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: buaerwS
      Arx Fatalis

      Метки: Ролевая игра, От первого лица, Тёмное фэнтези, Классика, Иммерсивный симулятор Разработчик: Arkane Studios Издатель: 1C Дата выхода: декабря 2002 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2072 отзывов, 87% положительных Люди добрые помогите найти руссик для этой замечательной игры плиз!!!!
    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Посмотрел ролик, похоже Совокоты на Масс эффект решили замахнутся, выглядит очень даже, заинтересовался вселенной скачал mp3 книгу в оригинале послушать, сериал пока не решился смотреть, боюсь повестка абвгд+_ и как тут пишут толстые бабы что ломают роботов голыми руками))  испортят первое впечатление о вселенной, а вот после книги можно будет и сериал наверное глянуть. В общем трейлер обещающий и Биотвари наверно напрягли свои лгбт жопы.
    • В платном чат гпт
    • Не смотрел трейлер что ли? Стена с именами пропавших людей. Город которому настал писец. Карантинная зона. Несколько протагонистов. Не напоминает одну из частей резидента? Ну и игра отдает вайбами альфа протокола и прототипа.
    • Быть такого не может, в финале наоборот лишняя строка 54099, А так на досках есть фаил с проставленными номерами строк. Логика для нейронок была следующая(если кто решит повторить). 1.Пронумеруй строки 2.Найди художественный текст и выдели его в отдельный фаил в формате doc. 3.этот фаил в переводчик файлов(гугл/Яндекс) 4.сопоставить фаил из пункта 1 с переводом по номерам строк. 5.удалить нумерацию строк.    
    • @Airat_2015 Большинство текста не было переведено в Хронике. Всё остальное переведено! Я извиняюсь, но выяснил причину. Оказывается, я всё это время играл в версию 0.9, когда в 1.0 как раз таки перевод полный... @zevsinc  Обещают релиз в этом году. Предположительно где-то в Сентябре или в Октябре этого года, для ПК нужен будет Steam. @LexMercer Не знаю даже. На моём мониторе с разрешением 1920х1080, тот ремастер выглядит мыльно (но у меня видео в 1080р открылось, а не в 720р), хотя догадываюсь, откуда там руки росли в плане небольшого улучшения графики, ну и естественно очередной ремастер, где озвучка в лучшем случае будет на Английском языке, кроме родного Японского и снова будем без Русской озвучки, если уж и переделывать игру, то придётся там немного и с графикой заморочиться, а вообще, мне очень обидно, что они не стали аватары ключевых персонажей переделывать. Выглядит так, словно у Японцев был маленький бюджет либо мало времени на портирование, несмотря на то, что там нельзя плохо сказать про своеобразный графический интерфейс (порядок хода только больше всего порадовал, но из-за него игра будет только легче, я не уверен, что они ослабят профессию Вора).
    • Ну, кто знает. Может он что-то конкретное скажет. Или, как это частенько бывает, не так выразился.
    • Русификатор v.0.47.7 * Текст переведён полностью, кроме имён и фамилий. 
    • Было бы классно, протестировать текстовку. P.S. Но скорее всего не дадут, но надежда умирает последней, а так когда выйдет — тогда и получите.
    • Да, конечно, думаю нормальное количество народа заинтересована
    • @TDoT а можно поставить текущую версию? То, что уже есть? Просто пока выйдет полный русификатор я уже полностью пройду игру и удалю её. И желательно не каким-нибудь установочным файлом, а в виде архива, который надо распаковать в папку игры. Я программист, я в этом запросто разберусь Озвучку необязательно. Наоборот - вообще не нужно. Мне нравится голос Френка + не понятно матерится он или нет
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×