Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Trace of Riddles сказал:

Этот перевод можно в мастерскую залить?

Ну что бы все автоматически было :)

Лично я бы предпочёл “заливку” перевода в мастерскую от самого @DZH. Чтоб и автора было видно, и обновления были своевременны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сюда входит русификатор DLC? Или он только основную игру русифицирует?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Berkut1978 сказал:

А сюда входит русификатор DLC? Или он только основную игру русифицирует?

Всё русифицирует и без длс тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DeadFuckingFear сказал:

Очередная обнова подъехала: 24839. Будет ли обновление руссификатора?

Уже текст между 24787 и 24839 не изменялся и не добавлялся новый, ещё на обнове хот ветки проверял. И сейчас на этой бета ветке та же версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, очень хочется шрифт из DD в формате ttf или fon. Разумеется только для личного пользования. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, KrisDeVirm сказал:

Товарищи, очень хочется шрифт из DD в формате ttf или fon. Разумеется только для личного пользования. 

Этот, вроде там раньше другая ссылка была с паком шрифтов.
https://yadi.sk/d/By7gAjzYW4pBSQ
И ещё какой-то рядом валялся https://yadi.sk/d/Fev729-4s6Ydi

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

для русика обязательно нужна версия 24787 или можно на 24839 ставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет. 

У Шута есть навык Финал. Если Шут использует другие навыки, то к навыку Финал прибавляется дополнительный урон и крит. Еще раз: урон и крит прибавляются к навыку Финал. А в описании навыка сказано: от навыка Финал. От означает: отнимать, отбирать, уменьшать. То есть смысл совершенно противоположный. По смыслу должно быть: к навыку Финал.

У него во всех навыках, кроме Финала, используется от.

От навыка Финал

Буквы ОВ написаны заглавными:

ТрупОВ

ТрупОВ

ТрупОВ

Слово “нету” не существует. Текст в игре очень литературный, а это слово — просторечие

нету

Изменено пользователем nikita54377
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×