Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Так еще не весь текст переведен, еще сотни строк текста.)

Но инвайта то у меня нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шут реально полезен? Ведь из 4 ряда он только снижает стресс и бафает. + 3 ряд-весталка-только хил или стан. + варварша или баунти-ход на стан. Дамагеров-то маловато будет. К тому же изрядно покоцали стан-теперь защита от него повышается с каждым наложением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вроде отписался там. Спасибо.

Шут реально полезен? Ведь из 4 ряда он только снижает стресс и бафает. + 3 ряд-весталка-только хил или стан. + варварша или баунти-ход на стан. Дамагеров-то маловато будет. К тому же изрядно покоцали стан-теперь защита от него повышается с каждым наложением.

Ну я вот, например, хожу обычно окультист-весталка-крусадер-липер. Хп и дамага тонны. Стресс сбивается критами. Вроде норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шут реально полезен? Ведь из 4 ряда он только снижает стресс и бафает. + 3 ряд-весталка-только хил или стан. + варварша или баунти-ход на стан. Дамагеров-то маловато будет.

Полезен-полезен. Особенно если доживает до 3 уровня. А Геллион также хороший дамагер и АОЕ-шница. Иногда гораздо быстрее просто вырезать пак врагов чем возиться со станом. Поэтому получается 2 дамагера+2 поддеожки. Что касается резиста в шансу стана, так в резерве же есть Монашка, в случае чего подмогнёт малость, типа второй шанс :tongue:

Главное денег и тринкетов на этих персонажей не жалеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос по тринькам. Кто поможет расположить их по цвету и редкости? Обычный - зеленый - синий - красный? Или может иначе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос по тринькам. Кто поможет расположить их по цвету и редкости? Обычный - зеленый - синий - красный? Или может иначе?

Белый - я думаю стандартные

Зелёные - Магические-стандартные

Синие - Магические-редкий

Красные - Эпические-Легендарные

Изменено пользователем redkey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, то бишь, круче красного нет? ) Просто я думал, может и фиолетовые или оранжевые бывают, просто я их еще не видел)

И еще вопрос. Те триньки что сам нашел - их продавать никак нельзя в лавке? А то уже почти полный сундук бесполезных вещиц, из которых только 3 были неплохими и были одеты не персонажей)

Еще вопрос%) Может кто выложит оптимальные на его взгляд составы на выпилы боссов? Я вот блин что-то этот момент упустил, почти все герои получили 3ый лвл) На зеленого босса просто было некем идти) Пошел таким составом 1ый - прокаженный, 2ой - баунти хант, 3 - весталка, 4 - доктор. Хорошо сработала разведка и не пришлось таскаться повсюду. Перед боссом поставил лагерь, навешал баффы точности на прокаженного (от него самого и от ханта) + снизил сюрпризы и проч (подлечился, стресс снял). Так вот эта команда новичков лихо укатала некромансера то ли за 7 то ли 8 ходов) Притом почти не глушили, а травили в основном) Знаю, некромансер самый легкий вроде тем паче "зеленый". Потому и спрашиваю, кто на кого ходил каким составом и насколько удачно.

P.S. Оранжевый некромансер слег от стандартной группы (гел.+б.х.+вест.+шут (помог б.х. с 2 артефактами на +10% к стану, итого 175%)).

3ий назревший вопрос. Вот я ставлю лагерь. Например юзаю баф баунти хантера на уменьшение вероятности неприятного сюрприза (засад), сколько по времени или по комнатам данный бафф будет действовать? Сколько баффы вообще живут? У некоторых есть подпись, что до следующего лагеря, но если привал у вас всего один? То до конца задания?

Изменено пользователем itsnarkoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

предлагаю увеличить число переводчиков. Каждый день захожу проверить перевод,вместо инфы о нем читаю какую то нубскую ересь про цвета. Неужели вопросы по игре принято задавать в темах по русификации?

Господа переводчики,нужна помощь? готов переводить 10 часов в сутки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
предлагаю увеличить число переводчиков. Каждый день захожу проверить перевод,вместо инфы о нем читаю какую то нубскую ересь про цвета. Неужели вопросы по игре принято задавать в темах по русификации?

Господа переводчики,нужна помощь? готов переводить 10 часов в сутки.

Поддержу! не в переводе :) Реально - хорош флудить! Перевод уже доделывайте. Очень хочется поиграть. Ну пожалуйста.... :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят ну как с переводом? Где можно будет его скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят,переводчикам за это не платят,они вам ничем не обязаны, тратят на это свое личное время,так что проявите уважение и просто терпите.Как кто-то писал выше: никто от вас русификатор утаивать не будет,как только, так сразу.

Изменено пользователем GrifoN1912

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят ну что вы мозг выносите-как будто вам обязан кто то....ну займите себя чем не будь-не куда от вас игра не денется-что вы такие дикие то :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра больна интересна и все нюансы играя в английскую версию не понять

Что отчего отнимается и зачем кто нужен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чё за бред??? кто говорит про обязательства??? Я, лично просто спросил "когда"

такое ощущение - спугнуть боитесь. хаха "Ни в коем случае не спрашивайте "когда", а то переводчики обидятся и перестанут переводить" - что за бред?

Вам страх глаза затмил

А, всё, я понял! У вас просто на такие вопросы ответ заранее заготовлен - написали прям почти слово в слово :)

Ещё раз повторюсь - никто не призывал к обязательствам, все всё понимают

Изменено пользователем pigsy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
    • Полностью понимаю твою точку зрения. Действительно, бывает, что ремейки концентрируются на графике и визуальной части, но забывают о самой сути — геймплее. В МГС это особенно заметно, потому что игра ощущается тяжеловесной и перегруженной, хотя сюжет всё ещё интересен. Сайд-эффекты вроде «деревянности» управления и устаревших механик реально мешают погружению, и это как раз тот случай, когда улучшение графики не компенсирует устаревшие игровые элементы. Silent Hill 2 здесь пример того, как ремейк может выглядеть современно, но при этом сохранить играбельность.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×