Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Если б я сам знал инглиш.)))) Берем копируем в переводчик. Читаем бред, пытаемся понять о чем речь. Если понимаем редактируем и вставляем. Если не понимаем, берем другую строку. В надежде, что ее переведет, кто ни будь другой. Не так уж сложно. Ошибки конечно вероятны. Но думаю, не сильно большие.

Я так и делаю :rolleyes:

Изменено пользователем Moonsean

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На http://cotranslate.net/ можно всё перенести. Я скину текст с ноты тому, кто будет заливать всё дело на контру.

В общем, начну переводить RavensCry.let. Времени мало - на двух работах работаю, но постараюсь побыстрее. Как сделать так, чтобы никто не переводил то, что начал я, и не было двойной работы? Фразы до знака "=" переводить?

Изменено пользователем ScreamingLord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fenrizz переслал тебе на почту половину того что ты мне скидывал. Доделаю остальное перекину

В общем, начну переводить RavensCry.let. Времени мало - на двух работах работаю, но постараюсь побыстрее. Как сделать так, чтобы никто не переводил то, что начал я, и не было двойной работы? Фразы до знака "=" переводить?

Согласен, надо бы разделить кто, что переводит. Fenrizz предлагаю тебе координировать переводимое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил попробовать свои силы, так сказать. Перевёл пока что все письма в папке Books ( Ravens Cry txt EN.rar\language_eng\Quests\ENG\Books ). Да, ошибки в тексте возможны, но всё же, вдохновлённый вашей работой решил и сам помочь.

Так же, с завтрашнего утра, могу приступить к переводу RCChatsTM.let.txt ( Ravens Cry txt EN.rar\language_eng\Quests\ENG )

Изменено пользователем FetteL_075

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё же взялись за перевод. очень рад этому. ведь игруха то не плохая сама по себе.

удачи и терпения всем кто трудятся над переводом. :hi:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приглашаются Все желающие. Приступаем к переводу. http://cotranslate.net/node/11980/translations

Пока что не трогаем файл

RavensCry рабочая

Я занят переносом перевода этого файла с ноты. Что бы мне никто не мешал, а вы не переводили уже переведенное. Настоятельная просьба. Его не трогать.

Можете смело переводить

RavensCry 4 рабочая

RavensCry 3 рабочая

RavensCry 2 рабочая

GAME_DATA

И прочие. Кроме выше указанного.

Изменено пользователем Fenrizz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приглашаются Все желающие. Приступаем к переводу. http://cotranslate.net/node/11980/translations

Вся информация с ноты перенесена. Переводите любой файл какой захотите. А я отдохну маленько. После переноса нескольких тысяч строк вручную, я натер мозоль на мышке. ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приглашаются Все желающие. Приступаем к переводу. http://cotranslate.net/node/11980/translations

Вся информация с ноты перенесена. Переводите любой файл какой захотите. А я отдохну маленько. После переноса нескольких тысяч строк вручную, я натер мозоль на мышке. ))))

Перенес свой перевод на http://cotranslate.net со строчки #1199 до конца RavensCry 4 рабочая и добавил недостающий перевод в строки с 1 по 82 там же.

Да кстати, кто-нибудь посмотрите строки с номерами 18,20,21,44,45,47,48,49,75,76,77 не могу понять как это перевести. Всю голову сломал.

Изменено пользователем Epicrocus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перенес свой перевод на http://cotranslate.net со строчки #1199 до конца RavensCry 4 рабочая и добавил недостающий перевод в строки с 1 по 82 там же.

Да кстати, кто-нибудь посмотрите строки с номерами 18,20,21,44,45,47,48,49,75,76,77 не могу понять как это перевести. Всю голову сломал.

Андрэ Опененг может быть имя собственное?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да друзья тоже зарегался там, и начал по-тихоньку помогать переводить...Давайте ребята уже доделаем его!!! Если есть время свободное то трачу на перевод, хочеться всё таки поиграть спокойненько!!! Да и кто-нибудь потом проверьте переводы, вроде бы ошибок нет но всё таки. Бережёного бог бережёт как говориться. :tomato:

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Андрэ Опененг может быть имя собственное?

Насчет Андре согласен, а Опененг что? Если следовать правилам английского то инговое окончание говорит как о существительном, так и о других частях речи в зависимости от времени и конструкции самого предложения. Если брать как существительное то перевод будет выглядеть как: Вскрытие Андре. А глагол и прочие части речи вообще приводят к абсурду. Если брать причастие то это может быть как Открывающийся Андре. Без скриншота или полного контекста тут мне кажется трудно будет перевести. Может кто в англоязычную версию играл сталкивался с этим моментом или конкретным действием?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчет Андре согласен, а Опененг что? Если следовать правилам английского то инговое окончание говорит как о существительном, так и о других частях речи в зависимости от времени и конструкции самого предложения. Если брать как существительное то перевод будет выглядеть как: Вскрытие Андре. А глагол и прочие части речи вообще приводят к абсурду. Если брать причастие то это может быть как Открывающийся Андре. Без скриншота или полного контекста тут мне кажется трудно будет перевести. Может кто в англоязычную версию играл сталкивался с этим моментом или конкретным действием?

Опененг может быть как фамилия-прозвище, типа как у нас Саша Белый - англичанин не поймёт, причём тут цвет. Андрэ Открытов по-нашему.... А вообще, конечно, контекст нужен. Думаю, надо лепить, а когда закончим перевод, будем играть и по ходу прохождения корректировать, готовить новую версию перевода. Иначе никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опененг может быть как фамилия-прозвище, типа как у нас Саша Белый - англичанин не поймёт, причём тут цвет. Андрэ Открытов по-нашему.... А вообще, конечно, контекст нужен. Думаю, надо лепить, а когда закончим перевод, будем играть и по ходу прохождения корректировать, готовить новую версию перевода. Иначе никак.

А может Андрэ Открывашка ? :D Этож пираты. Может у него кликуха такая ?

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?
    • Автор: Lord_Draconis

      Drox Operative - космическая экшен-РПГ, сочетающая в себе ожесточенные битвы в космосе, множество опасных инопланетных рас, динамично развивающуюся галактику, и кооперативный мультиплеер!
      Галактика значительно изменилась с момента своего появления: различные силы пытались подчинить себе все планеты, но такого результата не удавалось достигнуть ни одному из правителей. Дроны миллионы лет держали Вселенные под своим контролем благодаря армии секретных воинов по имени Агенты. Эти капитаны космических кораблей были специально отобраны и обучены, и главное что их беспокоило - возможность выполнения задания. Методы применялись самые различные, от шпионских миссий до масштабных боевых операций. Для мгновенного перемещения между звездами была заработана система тоннелей, которые простирались на всю Галактику. Так было до того момента, пока Агенты не поняли своей значимости, ведь именно они были главной действующей силой.
      Дроны решили избавиться от своих проблем самым кардинальным образом, уничтожив собственных агентов, но эта затея провалилась: вместо истребления бывших подчиненных Дроны развязали невиданную гражданскую войну, в которую были втянуты сотни плаент заселенного мира. Потеряв свое могущество, доминирующая раса исчезла из поля зрения и политической арены, а тайные Агенты продолжили свое существование в виде секретной организации, которая выполняет заказы по баснословной цене. Но поверьте, подобные услуги стоят свох денег. Вам предстоит вступить в ряды Агентов и выбиться на верхушку внутренней иерархии этой организации. Все это в игре "Drox Operative".
      Особенности игры:
      * Великолепная игра в лучших традициях научной фантастики
      * Небывалые космические сражения
      * Встроенная система прокачки кораблей и персонажей
      * Великолепная графика
       
      В папке Assets три архива. Все открываются обычным архиватором. Текст находиться в архиве assets001 и assets003, в папках Loc. Текст виден сразу. Компилировать не надо. Обычная вставка. Проблема с шрифтами. Нужны новые. Шрифт находиться в архиве assets001 в папке Fonts.
      Всех заинтересованных просим прибыть на станцию околоземной орбиты для перевода игры и последующей прокачки вашего шатла :)


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×