Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я вообще стараюсь не трогать такие вещи tutorialHeroGunShot.

По ходу игры такое не встречал.

Кстати, кто-то понял, что это Kensington?

Я сначала думал фамилия, но попалось пару фраз, в которых я засомневался.

Соответственно оставил на потом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вообще стараюсь не трогать такие вещи tutorialHeroGunShot.

По ходу игры такое не встречал.

Кстати, кто-то понял, что это Kensington?

Я сначала думал фамилия, но попалось пару фраз, в которых я засомневался.

Соответственно оставил на потом.

Видимо, фамилия владельца плантации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кенсингтон так напишите в переведённом тексте и не парьтесь...Я почти эту дату доделал, щас проверяю на ошибки и так где пропущенные доперевожу...Думал долго, а оказалось растения просто. А я сижу голову ломаю что за странные слова, сроду такие не видел...Вот умора. Ну осталось перевести информацию об восьми офицерах, там про жизнь их...Сёдня прийду с работы доделаю...И ошибки потом надо проглядеть и всё. Переходить к следующему...

Там во вкладке словари добавил словарик "Перевод терминов на русский!!!" не знаю может чем-то поможет...ток я не запиливал как при переводе, ну короче разберётесь..

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вообще стараюсь не трогать такие вещи tutorialHeroGunShot.

По ходу игры такое не встречал.

Кстати, кто-то понял, что это Kensington?

Я сначала думал фамилия, но попалось пару фраз, в которых я засомневался.

Соответственно оставил на потом.

Кенсингтон скорее всего место

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кенсингтон скорее всего место

Вот и я столкнулся с такой проблемой.

Пока не трогаю эти квесты. Оставил на потом. Есть над чем голову ломать.

Кенсингтон так напишите в переведённом тексте и не парьтесь...Я почти эту дату доделал, щас проверяю на ошибки и так где пропущенные доперевожу...Думал долго, а оказалось растения просто. А я сижу голову ломаю что за странные слова, сроду такие не видел...Вот умора. Ну осталось перевести информацию об восьми офицерах, там про жизнь их...Сёдня прийду с работы доделаю...И ошибки потом надо проглядеть и всё. Переходить к следующему...

Там во вкладке словари добавил словарик "Перевод терминов на русский!!!" не знаю может чем-то поможет...ток я не запиливал как при переводе, ну короче разберётесь..

Ну как так, не париться?

Если не париться, то и перевод таким будет.)))

В беседе с одним персом, можно такого накрутить, что чёрт голову сломает.

Как было непонятно, так и останется.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кенсингтон - это фамилия. Проходить игру или хотя бы пользоваться видеопрохождением и переводить одновременно не судьба?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кенсингтон - это фамилия. Проходить игру или хотя бы пользоваться видеопрохождением и переводить одновременно не судьба?

Я купил её по предзаказу Deluxe издание, и пока что даже не закачивал...Вот сделаем русик и тогда поиграю спокойненько. Не нравиться мне играть на немецком языке, я его лучше знаю. Но также довольно хорошо и английский знаю...Но всё равно не то. Вот нравиться читать на русском языке и озвучка русская и вот хоть убей... :victory:

Люблю играть в игру на своём на русском языке понимаете друзья...

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кенсингтон - это фамилия. Проходить игру или хотя бы пользоваться видеопрохождением и переводить одновременно не судьба?

Блин, ну тогда неинтересно играть будет в русскую версию - зачем мы вообще переводим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С таким подходом фееричный перевод будет.

Изменено пользователем MadSkillz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А процент перевода, в шапке, точно правильно посчитан?

Неужели, переведено так мало?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А процент перевода, в шапке, точно правильно посчитан?

Неужели, переведено так мало?

с ноты считается. На другом проекте перевод ведется.

Блин, ну тогда неинтересно играть будет в русскую версию - зачем мы вообще переводим?

С таким успехом перевод сверните лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С таким успехом перевод сверните лучше.

Не стоит этого делать, я уже столько дней потратил и потрачу... и опускать руки не правильно это...запилим. Я в пиратском жанре хорошо шарю, любимый он просто. И так уже подправил норм....потом запилим диалоги там ещё гляну, чтобы соответствовало этому жанру и гуд будет!!! Сделаем конфеткой не печальтесь...

Изменено пользователем badfox1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

badfox1988

Может тебе исходник дать, чтобы ты начал потихоньку вставлять текст в оригинал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
badfox1988

Может тебе исходник дать, чтобы ты начал потихоньку вставлять текст в оригинал?

А вдруг это сложно я GAME_DATA запилил, вроде ошибок нету, исправил ошибки...На мой взгляд отлично, там информацию про Офицеров закончил как раз, самое по сути сложное. Юмор и т.д. Штурман без глаз вот умора...Так ещё и хороший штурман, расмешило почему-то. Может ты всё таки повставляешь, а я начну которые с подписью "рабочая" переводить, там диалоги... :tomato:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing
    • Автор: SamhainGhost

      Steam / GoG
      Отправляйтесь в эпическое, полное экшена приключение в Trident’s Tale, где вы станете Океаном, смелым молодым капитаном, который отправится на поиски легендарного Storm Trident — мифического артефакта, который дарует власть над морями.
      Но будьте осторожны, океан огромен, коварен и кишит опасностями на каждом шагу! Так что приготовьте пушки, поднимите паруса и погрузитесь в захватывающую историю, полную эксцентричных персонажей, хитрых подземелий и захватывающих сражений. Вам нужно будет овладеть своей магией и принять свой лихой дух, чтобы стать правителем морей!
       
      Русификатор v.1.0.2 (от 09.06.2025)
      гугл диск / boosty
       
        В этот раз под нож попала Trident's Tale - приключенческий пиратский экшен про рыжую пиратку Оушен. Игра вышла 22 мая 2025 года без русского языка.   Изменения в переводе: 1.0.1 - исправление найденных ошибок 1.0 - переведено с польского и английского языков - текст прошел полное редактирование - подобраны приемлемые шрифты, в оригинальных не было поддержки кириллицы

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ключ неправильный.  AESDumpster работает только до UE 5.3, у игры 5.4.  Так что сейчас нужен ключ шифрования в первую очередь, чтобы дальше можно было что-то пробывать.
    • я надеялся переведут быстро с помощью ИИ, вижу сложнее тут всё
    • Теперь параллельно ещё буду на Google Drive кидать. Может пригодится кому-нибудь

      Автоматический установщик: https://drive.google.com/file/d/1fZdoeMvyBcMiQ4_iYgu4d3ja_JtkiU9V/view
      Архив для установки вручную: https://drive.google.com/file/d/1rRnrQlqRlV2D8ls2QPruRPfODQC-_Yok/view
    • Зачем платить западным буржуям, найдите в сети игру doors and trеasures и играйте бесплатно ;)
    • Отпишитесь, пожалуйста, у кого реально получилось решить ошибку с рыбалкой, а то софтлок. Игра топ, надеюсь перевод доработают.
    • Сообщается, что данный трейлер «создан в молниеносном стиле и позволяет прочувствовать тревожный ритм жизни в тоталитарном государстве». Независимая российская игровая студия Fuzzy Pixel Game Studio представила новый трейлер «Законов Надрагии» — мрачного симулятора работы прокурора с элементами детективной визуальной новеллы. Сообщается, что данный трейлер «создан в молниеносном стиле и позволяет прочувствовать тревожный ритм жизни в тоталитарном государстве». Любое решение здесь — это шаг по лезвию, а работа прокурора становится настоящим испытанием совести. «Законы Надрагии» — это история не только о расследовании, а о принятии решений под давлением власти и идеологии, морали и честности. Задача игрока — не просто найти виновного, а добиться приговора, который удовлетворит систему.   
    • Да, зря телодвижения были. Оф. локализация будет с нашим переводом. Почти точно уже.
    • Ожидаемо. После того, как захейтили близов с анонсом Диабло мобилки на близконе, Бесезда просто заанонсила для галочки. Вроде, недавно какой то слух был, что весь проект находится еще на ранней альфе.
    • А вот и нет Перевод движется потихоньку, недавно подключился один человек и неплохо так помог с текстурами. Времени и мотивации не хватает, в мае вообще практически не уделял времени. На сегодня готово где-то процентов 70. Кстати говоря, если у кого-то есть поэтические навыки — пишите, помощь с разнообразными стихами и песнями точно не помешает.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×