Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Outbreak_m

Prometheus Project

Рекомендованные сообщения

d45cb862a3f32924e1d3ddf9ccef230e.jpg


Труженики:

 


Временно отсутствующие:

 

Spoiler


Бывшие коллеги:

 

Spoiler

_SKORPIO_
Hekkub
Jazzis
doctorhacker
Hagbard
Kychkyryp
Lare
flowlover
Basilisco
Chibik_TLT
Outbreak_m
ViolaBogdanova
Ryoshiko
Brigada
makc_ar
m1staken
BabushkaIra


Как это было:

 

Spoiler

Группа была создана в августе 2014 года, главной движимой силой послужило предложение stevengerard3 придать нашим переводческим усилиям определённую форму. Тогда велась работа над "Moebius: Empire Rising", которая и стала первым нашим совместным проектом. Помимо инициатора объединения, в состав команды вошли makc_ar, Werewolfwolk, _SKORPIO_ и Outbreak_m. Сентябрь и октябрь ознаменовались присоединением к Prometheus Project соответственно Jazzis и HeKKuB.


Что мы имеем:

 


ЧаВо:

 

Spoiler

Вопрос: Чем вы занимаетесь?
Ответ: Как ни странно, мы переводим игры, преимущественно в круг нашего интереса входят разножанровые адвенчуры.

В: Когда будет готов перевод той или иной игры?
О: Зачастую на этот вопрос ответа не знаем даже мы сами, поскольку это многогранный процесс. Можем лишь предоставлять информацию относительно хода работ.

В: Как можно влиться в ваш трудовой коллектив?
О: Для этого через личные сообщения свяжитесь с участником нашей группы, каждая заявка будет рассмотрена командой в индивидуальном порядке.

В: Я скачал ваш русификатор, установил его, а он не работает! Что делать?
О: Убедитесь, что установленный русификатор совместим с вашей версией игры. Если произошло обновление ресурсов игры, сообщайте об этом в соответствующей теме.

В: Как отблагодарить вас за проделанную работу?
О: Реквизиты кошельков есть в шапке данной темы и в темах всех наших переводов.

 

Мы Вконтакте
Мы в Steam

Если вам нравятся работы команды, и вы хотите поддержать её участников не только морально, а ещё и материально, вот номера наших кошельков:
WebMoney:
WMR - R395043753000
WMU - U357607068026
WMZ - Z157297747967
WME - E912913671260
Яндекс.Деньги - 410011288245409

 

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приятно видеть ещё одну команду переводчиков. Удачи вам с новыми проектами, в работе находятся очень любопытные вещи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Успехов вам!) рад появлению нового коллектива переводчиков)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давно пора было создать отдельный раздел для этой команды.

спасибо, что создали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, где можно достать ваш русификатор к стимовской версии Lethe: Episode One? makc_ar вроде как обновил ваш русик под стимовскую версию, правда, направил сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы переводчики ) без Ваших переводов нам никуда .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вы вроде более других команд неравнодушны к квестам, не подскажете что там за история с The Darkside Detective? У игры даже темы нет, а она как бы 10/10.

Спасибо вам за переводы.

Изменено пользователем RiskyDevil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.02.2020 в 10:34, RiskyDevil сказал:

Ребят, вы вроде более других команд неравнодушны к квестам, не подскажете что там за история с The Darkside Detective? У игры даже темы нет, а она как бы 10/10.

Спасибо вам за переводы.

Перевод давно начат, прогресс перевода сабов 71,5%, дальше пока не движется. И там еще инвентарь не залит на перевод, только сабы. Текст весьма непростой.

P.S. Уже добил по переводу весь этот объем и выискалось еще 1800 новых строк с обновкой, теперь их добиваю, уже 700 перевел. Скоро добью, так что перевод ожил и идет к концу.

Изменено пользователем stevengerard
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.02.2020 в 11:57, stevengerard сказал:

Перевод давно начат, прогресс перевода сабов 71,5%, дальше пока не движется. И там еще инвентарь не залит на перевод, только сабы. Текст весьма непростой.

P.S. Уже добил по переводу весь этот объем и выискалось еще 1800 новых строк с обновкой, теперь их добиваю, уже 700 перевел. Скоро добью, так что перевод ожил и идет к концу.

Как обстоят дела с The Darkside Detective? Никаких новостей :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Alaska сказал:

Как обстоят дела с The Darkside Detective? Никаких новостей :(

На очереди.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • будет продолжение перевода? 
    • Они выпустили вчера обнову и там куча нового текста, которого не было когда я обновлял. Теперь там не 7к строк, а 13к. Что хорошо, теперь есть и украинский вариант. Но все же мне потребуется время, чтобы всё это перевести, как будет готово я сообщу.
    • @walkerz там ведь не написано ничего про стим версию. Если не работает, значит не работает. Под стим надо пересобирать как минимум. Плюсом в стим версии обновы были совсем недавно, к примеру 1.2.2 версия 3 декабря 2025 года, а вот русификатор делался под  1.1.4(gog), т.е. тут не столько разница стим/гог, сколько разница версий. Так что увы)
    • Ссылка на игру FRONT MISSION 3: Remake Там и демо версия есть
    • Хз чем вы смотрели, текст на голову выше гремлина) Но шрифт и текстуры (весь интерфейс и многие надписи это текстуры) выполнены хуже — факт. Конечно, может ещё патчами исправят, хотя сомневаюсь.
    • В продолжение темы о пропаже части диалогов при активации аппаратного микширования / HW Mixing. Благодаря наводке Elias_AK на странный тег в оригинальных стерео-файлах мне удалось восстановить все пропадающие фразы теперь и в исходном стерео! Но только ценой гораздо большего объема стерео-WAV, поскольку это не сработало для многих файлов стерео-MP3 независимо от формата: Joint stereo MP3 или Joint stereo - MS Stereo MP3 > отображается в свойствах MediaInfo из MPC-HC. В целях уменьшения размера архива и количества файлов для разжатия в WAV все 1792 стерео-файла не проверить вручную подменой наименований в адекватные сроки — навскидку больше половины "исправленных" MP3 не звучат уже в начале до первой неожиданной встречи с Феттелем, так что вряд ли выявление таких файлов целесообразно. Изначально хотелось заменить оригинальный архив в том же размере, но хотя бы в таком “раздутом” виде удалось сохранить весь частичный перевод в стерео - оно звучит заведомо лучше/объемнее моно даже если в оригинале кроме раций и не предусмотрено: в оригинале 865 стерео-файлов - в локализаторе 1792 из 3419. Проверял с восстановленным EAX/3D через ALchemy на X-Fi Ti c СMSS-3D Headphone (5.1 > Headphone) в Game Mode. Исходный локализованный архив FEARL.Arch00 (патч 1.08 его не меняет — оригинальный в GOG/Steam тоже) весит 164 MB, а с поддержкой аппаратного микширования / HW Mixing (без потери стерео и качества в wav) весит 720 MB. FEAR (2005) (rus) (SoftClub) (speech) (hardware mixing) (restored dialogues) (stereo) https://yadi.sk/d/ISOdieSoix7f6A
    • https://store.steampowered.com/app/3795900/FRONT_MISSION_3_Remake/
    • Там, где у меня комп, там нет дивана. Там, где у меня кровать, там неудобно смотреть на монитор. А делать костыли типа подвесных мониторов мне не охота. Знаю, что так можно, но мне оно не нужно.
    • Ну чё, удачного прохождения экспедиции 33 случайно зашедшим почитать каменты. 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×