Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Представляете, давно желаю поиграть в Dead State, забрел на этот форум и листал вашу переписку о ходе перевода, хотел написать в этой теме, посему решил пройти процедуру регистрации. Оказалось, что я уже был здесь зарегистрирован, не припомню когда я тут уже отмечался.

Ну ладно, к сути: я человек не придирчивый, мне бы понимать суть диалогов сюжетных, а остальное - чепуха. Порой, мне кажется, что я знаю английский RPG язык благодаря диабле 1, которую я в 90х протер до дыр. XD

Скажите, нет ли возможности найти, пусть хоть убогий, но перевод диалогов, передающий хоть 50% сути?

У вас под ником написано, когда вы зарегились. А по существу, в сети где-то гуляет какой-то промтовский в квадрате перевод, но мой вам совет - поберегите нервы, они очень плохо восстанавливаются, а некоторые и вообще не восстанавливаются :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У вас под ником написано, когда вы зарегились. А по существу, в сети где-то гуляет какой-то промтовский в квадрате перевод, но мой вам совет - поберегите нервы, они очень плохо восстанавливаются, а некоторые и вообще не восстанавливаются :)

Согласен!!! Важно качество перевода,а не скорость перевода!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню, что в понедельник, по сложившимся традициям, напрягать никого не следует, все же спрошу, как идет выздоровление товарища Штурмовика и как идут дела с переводом. Не маячит ли случайно там в ближайшем будущем первая версия? %)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помню, что в понедельник, по сложившимся традициям, напрягать никого не следует, все же спрошу, как идет выздоровление товарища Штурмовика и как идут дела с переводом. Не маячит ли случайно там в ближайшем будущем первая версия? %)

Нас можно потормошить, т.к. по традициии мы выкладываем вам статистику. Я оклемался почти, сегодня занимаюсь шрифтами и переводом. Так же Силфер выудил чуть больше 1000 строк, соответственно переводим. Ну и соответственно тест идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По понедельникам уже традиция пробуждения неуравновешенных личностей116.gif. Тем не менее зог из многих ведёт себя наиболее достойно и это приятно. 125.gif

Рад что вы поправляетесь и работа продолжила свой ход. Очень ждём результатов.53.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, еще раз спасибо за то, что делаете для нас :)

Помогли разработчики решить проблему со шрифтами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добрый день, еще раз спасибо за то, что делаете для нас :)

Помогли разработчики решить проблему со шрифтами?

С шрифтами не помогли, но у меня появилась ещё пара идей, на выходных буду пробовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух ты, а я почему-то думал, что со шрифтами как раз проблема решена. Или только на 10 винде пашет? Просто товарищ Штурмовик писал, что после установки 10ки у него со шрифтами проблема решилась, я по инерции решил, что проблема решилась вообще глобально%)

И что, даже разработчики сию проблему решить не в силах? Или просто не хотят? Если второе - так мы может снова клич бросить, на мыло, офф. форум и проч. закидать. А если 1ое - то тогда end of story, ничего не поделать, верно?

Изменено пользователем itsnarkoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ух ты, а я почему-то думал, что со шрифтами как раз проблема решена. Или только на 10 винде пашет? Просто товарищ Штурмовик писал, что после установки 10ки у него со шрифтами проблема решилась, я по инерции решил, что проблема решилась вообще глобально%)

И что, даже разработчики сию проблему решить не в силах? Или просто не хотят? Если второе - так мы может снова клич бросить, на мыло, офф. форум и проч. закидать. А если 1ое - то тогда end of story, ничего не поделать, верно?

1. Разрабы русик не делают и с шрифтами возиться не будут.

2. Проблема на вин 1 исчезла, как не было.

3. На вин 7 пока осталась, при чем на х32 всё норм, проблема на х64. Хотя вин 10 раздают на халяву, можно и обновится.

4. Я пока ещё пилю. Надежда есть, что поправим, а нет, так на открытом тесте, может, кто справится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Окей, все ясно. Выходит пока что, на данный момент, пока не решена проблема шрифтов, упертые личности навроде меня, из принципа не перебирающиеся на вин 10, останутся за бортом (то бишь обладатели вин7 64). Знаю, пока говорить о чем-либо преждевременно, но хоть окончательно себя успокоил, мол лучше не надейся%) Получится - будет приятный сюрприз, а нет, так на то и настраивался)

В общем, спасибо за разъяснения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотя вин 10 раздают на халяву, можно и обновится.

Чтобы информацию о тебе собирали на халяву?)

 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы информацию о тебе собирали на халяву?)
 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Гм, я отчитался как дела с переводом и как я протестировал русификатор на 10 винде, не более. Если хотите обсудить особенности, милости прошу в личку, а не тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

было бы не плохо увидеть хотя бы версию русификатора для не_параноиков) ну т.е. для обладателей 10-ки)

Изменено пользователем lovecreep

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
было бы не плохо увидеть хотя бы версию русификатора для не_параноиков) ну т.е. для обладателей 10-ки)

Скорее всего так и будет, пока не получается решить. Скоро кое-какие файлы доделаем и хочу попросить Mack_ar`a посмотреть на наши труды, может он или кто в его команде, сможет что-нибудь эдакое придумать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У игры age of decadence такой же движок, что и у dead state

вы пробовали связываться с ребятами, что занимались переводом aod? Может они сталкивались с такими же проблемами и могут помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   https://vkvideo.ru/video-227596514_456242119 Весь оригинальный каст, включая режиссера первых 4 сезонов вернулся(кроме сестры)
    • То-есть это совершившийся факт? В любой непонятной ситуации спи.  Видать как Проктер и Гамбел. Они заботятся обо мне, и моём здоровье.  Просто такие моменты часто встречаются. И приходится учить великому и могучему. 
    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
    • Ну дык около трети всех жителей РФ, использующих интернет, на нём сидит. Другие встречаются значительно реже, а потому оно и неудивительно, что тех, кого значительно больше, видно чаще. Ближайшие конкуренты по числу клиентов — это провайдеры мобильного интернета. Проще говоря, чуть ли куда ни плюнь — скорее всего чуть ли не каждый первый пользователь стима в РФ будет клиентом ростелекома (где-то 3 из 4-х, если не чаше). В т.ч. провайдеры помельче один смысл в массе своей используют линии связи и инфраструктуру ростелекома, арендуя их мощности. Удивлён тем, что его ещё за монополию не прижучили, ну и пока он поглощал в себя всех подряд, то смотрели на это сквозь пальцы. А ведь когда-то ещё была конкуренция, цены на интернет даже падали, а качество росло, а теперь же цены только лишь растут, а качества прирост где-то подзастрял (вне столиц и других самых крупных городов по крайней мере).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×