Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

https://yadi.sk/i/IXr1JuFgj3UDH

Проблема русека или версии игры? Стоит XP 32/ Версия игры от GOG.

а выше на пару строк форум прочитать гордость не позволяет?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=620754

Так же повторяю ссылку на возврат портретов в диалогах //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=620460

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробовали что-то переводит что-то нет

в убежище "cursorText" перевело только подняться и спустить на смотровую вышку остальное игнорирует

Как я уже не раз говорил у разрабов руки золотые но растут не от туда! И куда они какую фразу засунули чёрт ногу сломает! Если честно я не уверен что они и сами знают что от куда берётся...

С AoD я обычно так поступал - разворачивал архивы scripts.aod и gui.aod, туда же кидал exe-шник. В получившихся папках искал контекстным поиском в TC (Alt+F7, С текстом, UTF-8).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На GOG v 2.2.0.8 не пошло

GOG-версия 2.3.0.10

 

Spoiler

9864993.jpg

Перевод встал нормально, проблем не наблюдалось. В игре версия отображается как 2.0.2.0002:

 

Spoiler

9865034.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С AoD я обычно так поступал - разворачивал архивы scripts.aod и gui.aod, туда же кидал exe-шник. В получившихся папках искал контекстным поиском в TC (Alt+F7, С текстом, UTF-8).

Честно говоря надоедает это делать да и не в aod иногда строки нахожу, тут когда смотришь на некоторые файлы вспоминается фрагмент из м/ф "Простоквашино" (дядя Федор пишет письмо родителям)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GOG-версия 2.3.0.10

 

Spoiler

9864993.jpg

Перевод встал нормально, проблем не наблюдалось. В игре версия отображается как 2.0.2.0002:

 

Spoiler

9865034.jpg

Удивительно, но у меня в игре тоже версия отображается как 2.0.2.0002 Но русик упорно не хочет работать, может дело в винде, у меня 7 64.

Расстройство одно в общем(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Удивительно, но у меня в игре тоже версия отображается как 2.0.2.0002 Но русик упорно не хочет работать, может дело в винде, у меня 7 64.
У меня тоже Win 7 x64, до этого ставил более раннюю GOG-версию (2.0.2. с чем-то там) - результат был как раз как на скринах кривого запуска (с розовым фоном и т.д.), а с GOG-версией 2.3.0.10 такого уже не происходит, так что видимо всё упирается в "свежесть" версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без перевода:

 

Spoiler

script.aod\client\gui\CharCreationScreen.cs.dso

script.aod\client\gui\CharGen.cs.dso

script.aod\client\gui\CustomPhotoSelector.cs.dso

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вторая порция.

Если название локации не указано, значит скрин сделан или в убежище, или это описания, которые к локациям не относятся.

Квадратики вместо букв (всё в убежище):

http://take.ms/2nuGe

http://take.ms/4OIt3

http://take.ms/dNqpk

Не хватает или недостаёт пробела:

http://take.ms/aIMDB

http://take.ms/QsAdj

http://take.ms/Vwt8s - это в локации "Улица Бизон".

http://take.ms/lF3WF - привести к головокружению и слепотЕ

http://take.ms/0aFuM - "какойто" через дефис, "ввиду" раздельно, "дома" с большой буквы

http://take.ms/16N7b - по-моему, в первом случае нужна запятая, а во втором её можно убрать.

http://take.ms/hTQ4Q - мелочь, но может лучше "трус храбрецу не товарищ"?

http://take.ms/q4bCa - "видеоигра" ведь пишется слитно?

http://take.ms/lFpiX - аналогично, разве не "видеоигра"?

Перевод названия предмета не совсем подходит:

http://take.ms/ocFhO

http://take.ms/aTCug

Ну и просто забавное: :)

http://take.ms/8np8q

И ещё, я правильно понимаю - указывать название локации нужно чтобы вам было понятно, в какой главе искать строку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Без перевода:

 

Spoiler

script.aod\client\gui\CharCreationScreen.cs.dso

script.aod\client\gui\CharGen.cs.dso

script.aod\client\gui\CustomPhotoSelector.cs.dso

Хех даже говорить ничего не хочу....

Переведи сам, а потом попробуй создать нового персонажа.....

Вторая порция.

Если название локации не указано, значит скрин сделан или в убежище, или это описания, которые к локациям не относятся.

 

Spoiler

Квадратики вместо букв (всё в убежище):

http://take.ms/2nuGe

http://take.ms/4OIt3

http://take.ms/dNqpk

Не хватает или недостаёт пробела:

http://take.ms/aIMDB

http://take.ms/QsAdj

http://take.ms/Vwt8s - это в локации "Улица Бизон".

http://take.ms/lF3WF - привести к головокружению и слепотЕ

http://take.ms/0aFuM - "какойто" через дефис, "ввиду" раздельно, "дома" с большой буквы

http://take.ms/16N7b - по-моему, в первом случае нужна запятая, а во втором её можно убрать.

http://take.ms/hTQ4Q - мелочь, но может лучше "трус храбрецу не товарищ"?

http://take.ms/q4bCa - "видеоигра" ведь пишется слитно?

http://take.ms/lFpiX - аналогично, разве не "видеоигра"?

Перевод названия предмета не совсем подходит:

http://take.ms/ocFhO

http://take.ms/aTCug

Ну и просто забавное: :)

http://take.ms/8np8q

И ещё, я правильно понимаю - указывать название локации нужно чтобы вам было понятно, в какой главе искать строку?

Квадратики вместо букв - это у тебя проблема со шрифтами

Не хватает или недостаёт пробела - пробелы есть но те скобки их скрывают попробую конечно поставить двойные но хз поможет ли

Остальное принято.

Насчет вопроса о названия локации - в каком то роде да...

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хех даже говорить ничего не хочу....

Переведи сам, а потом попробуй создать нового персонажа.....

Нет вылета, но дальше не пускает.

Просто висит процессор и не отвечает.

Но будем ждать ещё вдруг решиться с этим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парочка недочетов:

 

Spoiler

подхватилИ

21ZZr.jpg

всеХ

21ZZs.jpg

Не знаю, что за локация, но находиться вот тут:

21ZZB.jpg

 

Spoiler

21ZZt.jpg

 

Spoiler

Перечитывал много раз и заметил, что с союзом "Но" куда лучше будет читаться.

21ZZv.jpg

Изменено пользователем Zergling86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мануал вы не переводили? А то по механике много вопросов только в нем указываются, в самой игре про них не слова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мелкий недочет.

http://imageshost.ru/photo/4759

Вот и полились наши отчеты. А вы говорили не будет 8) Приятно видеть.

Изменено пользователем bakalavr978

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: RomaN24
      Привет всем! Реально ли найти русификатор на первый Metal Gear Solid? Помнится мне что его русифицировала в далеком 1999году контора Фаргус... Этой игры на PC сейчас ужо не достанешь! В ослосети скачал английскую версию и тепер думаю что зря... В английском разбираюсь но не до такой степени... Подскажите кто знает, пожалуйста...
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Persona5: The Phantom X
      Жанр: JRPG,  Adventure,  Social Simulation, Gacha. Платформы: PC iOS An Разработчик: ATLUS, SEGA, Perfect World Издатель: SEGA Дата выхода:  26 июня 2025 год Отзывы: 4312, 56% смешанные  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так а кроме как DLC ее никак не получить было? Я имею ввиду, что DLC добавляет снайперские винтовки как вид оружия в игру? Если да, то это контент. Ну как бы, без этого DLC вас лишили части вооружения, геймплея снайперской игры. В каждом случае индивидуально. Если вы играете в сетевой шутер, у вас SCAR и у него SCAR но его SCAR наносит больше урона чем ваш. То это жульничество, чит за бабло, комунити такое резко осуждает. Но разницы в контенте между вами нету. У него просто циферки другие вылетают. А если к примеру взять какую нить мморпг, у него есть скажем конь за донат, и он на нем может намного быстрее передвигаться,атаковать, еще что-то, а для вас коней нету — только пешком, то тут вас лишили контента. Верховая езда, маунты — это геймплей, контент, которого вас лишили. Давайте не будем рассматривать каждую мелочь под микроскопом? 
    • А я то думал прогресс пошел. Ан-нет, обратно деградирует игра до демки. Печаль-бяда. ММО просто плохой пример в контексте спора. Ибо она никогда не кончается.  Но не нужно. Потому что, по сути своей, это ММО. И релизной версии нет. Но если она когда-нибудь зарелизится, то её будут доить как ММО до скончания веков. Ранний доступ — мимо.  Вы нормальные примеры можете приводить?  Но и демоверсиями они не будут.  Как сложно наверное понять это.
    • При том чтобы “дышать” акуле нужно плавать в воде, а тут она просто висит в воздухе.
    • Если это один и тот же продукт, выпущенный на разных платформах. Если к этому продукту на одной платформе выходит дополнительный контент, а на другую платформу забили, то да, на этой-другой платформе не полная версия. У вас нету части геймплея, который есть у кого-то другого. По моему логично, считать, что у вас не совсем полная версия.
    • Если игру за 5 лет не перевели, где-то должен быть подвох, пока что текст легко находится и при сделанных шрифтах переводиться. Может у игры какой то геймплей, что перевод его сломает?
    • Речь не про предметы, которые убивают все и вся, речь о предметах, которые тебе дают преимущество (возможно и совсем небольшое) перед игроками, у которых таких предметов нет, что особенно актуально в играх с сетевой составляющей, но и в сингловых играх такое тоже бывает. Я правильно понимаю, что такие предметы могут считаться за контент, только если они одобрены вами, а в ином случае контентом это не считается. Вот к примеру в Deus Ex: Human Revolution было длц с которым в начале игры тебе давали снайперскую винтовку, это же точно не будет считаться за контент, а значит и на полноту игры оно никак не влияет. (хотя к слову игра со снайперкой с самого начала особенно если ты такое любишь это тоже какой никакой игровой опыт)
    • Ты что до сих пор не понимаешь, что ты себе в голове рисуешь то чего нету, какие то свои интерпритации, а потом я виноват, и у меня несостыковки и ляпы?  Я тебе об этом говорю уже не первый раз.  Я так глянул на ютубе что это за игра такая. По сути профессия это как класс/специализация если я правильно понял, или что-то типо того. Конечно это контент, особенно в таких играх.  имбалансные вещи, аля меч который убивает все живое с первого удара, и выдается в сундуке на старте игры — это не DLC. это чит, даже разрабы называют такие предметы читом, а не DLC. В каком смысле выросли? Я писал много страниц назад, что демка, что базовая игра, при наличии полной версии со всем контентом являются огрызками. Просто один огрызок побольше, другой огрызок поменьше. Ну наверное потому, что конечность продукта в виде игры, может быть чем то бесконечным. ММО просто хороший способ это показать. Можно вспомнить Star Citizen. Можно и проекты с меньшим уклоном в мультик взять. Например  Project Zomboid  уже 12 лет в раннем доступе постоянно обновляется.  А есть Exanima — сингловый проект находится в раннем доступе 10 лет. На ней кстати висит табличка в стиме  Обратите внимание: разработчики выпустили последнее обновление более 21 мес. назад. Информация и сроки, указанные разработчиками, могут больше не соответствовать действительности. То есть теоретически проект может быть заброшен. А может нет, может вернуться и будут дальше пилить. Есть много мелких проектов, где обновки пилят раз в полгода, лет 10-15 а то и больше, им переделывают концовки, переделывают прологи, переделывают даже модельки персонажей. Эти проекты живут пока автор не решит их забросить или не сдохнет. Автор может взять перерыв на 3 года и пилить дальше контент. Их законченность под вечным вопросом. Поэтому это все субьективная фигня, ваша законченность, ваши ранние доступы. Все что не субьективно, это есть ли у вас на руках весь выпущенный контент — это и будет полной версией. А остальные версии, как можно догадаться не будут полными из-за отсутсвия части контента. Как сложно наверное понять это.
    • От верблюда! Ты, я гляжу, суперадекватный))) Аж смешно. Тебя не спросили))) p.s. Не боишься бан схлопотать за оскорбления,  адекват?
    • кроме гугл переводчика ничего не работает
    • я не верующий в американскую мечту. это к тому, что мне плевать, что там гугл за мной следит. мне америнские власти оттуда ниче не сделают. а вот здесь запросто. если кому-то не понравится моя точка зрения. даже, если согласится, что пускай наши. всё это делалось, не для безопасности нашей страны, а для огораживания нас их пропаганду, в угоду своей. никто не о нас не заботится. если бы я был каким-то политическим деятелем или известной личностью, то за эти слова бы уже меня привлекли
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×