Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребята пожалуйста соберитесь и доделайте перевод уже! Обещали еще в конце мая выпустить, не срослось. Теперь лето заканчивается перевода все нет, я все понимаю что много текста и все такое, но такое ощущение что вы делаете новую игру, а не пилите перевод!

Ничего если не для нас он выйдет, так для наших детей или внуков... вот будет для них сюрприз :)

Так что правильно сказали, ребята успокойтесь когда нибудь это случится просто возможно для вас он будет уже не актуален, но главное чтобы процесс шел и не останавливался...

Изменено пользователем maestrobig81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

щас получу предупреждение за оффтоп, но я скажу:

да ладно вам! этот перевод идет еще вполне быстро! не верите, последите за разработкой игры DayZ! :lol:

хотя, не спорю, поиграть уже очень хочется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
щас получу предупреждение за оффтоп, но я скажу:

да ладно вам! этот перевод идет еще вполне быстро! не верите, последите за разработкой игры DayZ! :lol:

хотя, не спорю, поиграть уже очень хочется)

одно дело разработка игры, а другое, перевести текст с английского на русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята пожалуйста соберитесь и доделайте перевод уже! Обещали еще в конце мая выпустить, не срослось. Теперь лето заканчивается перевода все нет, я все понимаю что много текста и все такое, но такое ощущение что вы делаете новую игру, а не пилите перевод!

Доделаем, ноу паник. К слову, в мае не было обновлений, связи с разрабами и их помощи касательно мест, в которые раньше нельзя было забраться. Да переводчиков было значительно больше, чем сейчас. По сути, нас осталось человека четыре, в т.ч. 1 координатор, 1 программист, 1 переводчик и 1 редактор. Остальные почти не появляются. Вот сроки и меняются постоянно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nali

Извиняюсь, Может вопрос не правленой поставлено! Что надо делать, Что бы переводчиков нашлись? Что посоветуйте?

Изменено пользователем Eddi_cuvak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nali

Извиняюсь, Может вопрос не правленой поставлено! Что надо делать, Что бы переводчиков нашлись? Что посоветуйте?

Да ничего уже. Пускать кого-то не будем, ни раз говорилось, не хочется чтобы утекло в сеть, на последнем этапе, при чём в самом непотребном виде. Да и за время перевода, "помогателей" уже много было, опять не хочется сталкиваться. Уже сами допилим, пусть и не так быстро, как хотелось бы. Поверьте не играть игру, а скакать по локациям, выискивая косяки и недоделки, ещё то удовольствие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поверьте не играть игру, а скакать по локациям, выискивая косяки и недоделки, ещё то удовольствие.

Верим. Приходилось быть бета тестером не на одном проекте...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ожидание томительно. мысль только одна - боюсь разочарования. не, не в переводе, с переводами ЗоГа я знаком давно, тут можно ровно дышать) боюсь разочарования в игре...

напишите что нибудь по игре))) много ли там морального выбора? много ли оружия? быстро ли игра проходится? есть ли строительство базы? отражается ли смена одежды на персонаже?

Почитал щас форум на оф сайте игры...пара страниц....и так же пара ответов от разработчиков...странные люди эти разработчики....вроде ж должны быть заинтересованы=\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть играл совсем немного, могу сказать пару слов. Оружия в игре хватает. Правда толковое из него далеко не все, но выбор какой-никакой есть. Строительство базы... ну как сказать, как хочешь отстроить базу с планировкой нельзя, а вот строить разные плюшки типа колодца, сторожевой вышки, огорода - можно. Будут давать различные плюсы. Так как сделал лишь пару вылазок - про смену скина врать не буду - не видел. А вот выбор моральный - да, имеется. В основном для себя самого. У жителей вашей общины постоянно траблы: nам кто-то боится, там страдает херней, не успокоишь - или повесится или убежит или застрелиться%) Но там для этого самого выбора зачастую порядочно текста и если некоторые фразы можно враз просечь, на некоторых чешешь репу%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где? %) Я играл на оригинале. Точнее попытался. И осознал, что мне совсем невмоготу переводить со словарем каждое непонятное слово. Не удовольствие от игры, а сплошная каторга. Или вы имеете в виду, что ее переводят в принципе? Тогда верно, ура, перевод. Только он "ура" еще с января, если не декабря, прошлого года%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВопросЫ> 1. Сколько слов, еше остался? 2. Сколько людей занимается переводом? 3. Сколько процент, Перевода? Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как эти вопросы читаю в теме не в первый и не в десятый раз - могу ответить%)

1. По мере теста находят новые.

2. Три.

3. 100%. Идет бета-тестирование.

Изменено пользователем itsnarkoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ВопросЫ> 1. Сколько слов, еше остался? 2. Сколько людей занимается переводом? 3. Сколько процент, Перевода? Спасибо!

1) 0

2) 4

3) 100

Как то так наверное )

Изменено пользователем NickolayVins

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоть играл совсем немного, могу сказать пару слов. Оружия в игре хватает. Правда толковое из него далеко не все, но выбор какой-никакой есть. Строительство базы... ну как сказать, как хочешь отстроить базу с планировкой нельзя, а вот строить разные плюшки типа колодца, сторожевой вышки, огорода - можно. Будут давать различные плюсы. Так как сделал лишь пару вылазок - про смену скина врать не буду - не видел. А вот выбор моральный - да, имеется. В основном для себя самого. У жителей вашей общины постоянно траблы: nам кто-то боится, там страдает херней, не успокоишь - или повесится или убежит или застрелиться%) Но там для этого самого выбора зачастую порядочно текста и если некоторые фразы можно враз просечь, на некоторых чешешь репу%)

тоже пытался....с первой локации даже не выбрался) за словарь даже не пытался взяться....думал просто потыкать ответы....неполучилось, не выпустили даже из комнаты....ладно, вник чуток...выпустили из комнаты....короче тут я понял что текста много)))))

слух, а чо там про багажник тачки сказано?(я мануал проштудировал чуть чуть=\) типа ездит ьчтоли можно?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
    • https://disk.yandex.ru/d/PuE6E7DlMQD9cQ
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×