Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  ispartak писал:
Ребята пожалуйста соберитесь и доделайте перевод уже! Обещали еще в конце мая выпустить, не срослось. Теперь лето заканчивается перевода все нет, я все понимаю что много текста и все такое, но такое ощущение что вы делаете новую игру, а не пилите перевод!

Ничего если не для нас он выйдет, так для наших детей или внуков... вот будет для них сюрприз :)

Так что правильно сказали, ребята успокойтесь когда нибудь это случится просто возможно для вас он будет уже не актуален, но главное чтобы процесс шел и не останавливался...

Изменено пользователем maestrobig81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

щас получу предупреждение за оффтоп, но я скажу:

да ладно вам! этот перевод идет еще вполне быстро! не верите, последите за разработкой игры DayZ! :lol:

хотя, не спорю, поиграть уже очень хочется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  lovecreep писал:
щас получу предупреждение за оффтоп, но я скажу:

да ладно вам! этот перевод идет еще вполне быстро! не верите, последите за разработкой игры DayZ! :lol:

хотя, не спорю, поиграть уже очень хочется)

Показать больше  

одно дело разработка игры, а другое, перевести текст с английского на русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ispartak писал:
Ребята пожалуйста соберитесь и доделайте перевод уже! Обещали еще в конце мая выпустить, не срослось. Теперь лето заканчивается перевода все нет, я все понимаю что много текста и все такое, но такое ощущение что вы делаете новую игру, а не пилите перевод!
Показать больше  

Доделаем, ноу паник. К слову, в мае не было обновлений, связи с разрабами и их помощи касательно мест, в которые раньше нельзя было забраться. Да переводчиков было значительно больше, чем сейчас. По сути, нас осталось человека четыре, в т.ч. 1 координатор, 1 программист, 1 переводчик и 1 редактор. Остальные почти не появляются. Вот сроки и меняются постоянно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nali

Извиняюсь, Может вопрос не правленой поставлено! Что надо делать, Что бы переводчиков нашлись? Что посоветуйте?

Изменено пользователем Eddi_cuvak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Eddi_cuvak писал:
Nali

Извиняюсь, Может вопрос не правленой поставлено! Что надо делать, Что бы переводчиков нашлись? Что посоветуйте?

Показать больше  

Да ничего уже. Пускать кого-то не будем, ни раз говорилось, не хочется чтобы утекло в сеть, на последнем этапе, при чём в самом непотребном виде. Да и за время перевода, "помогателей" уже много было, опять не хочется сталкиваться. Уже сами допилим, пусть и не так быстро, как хотелось бы. Поверьте не играть игру, а скакать по локациям, выискивая косяки и недоделки, ещё то удовольствие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  shturmovik85 писал:
Поверьте не играть игру, а скакать по локациям, выискивая косяки и недоделки, ещё то удовольствие.
Показать больше  

Верим. Приходилось быть бета тестером не на одном проекте...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ожидание томительно. мысль только одна - боюсь разочарования. не, не в переводе, с переводами ЗоГа я знаком давно, тут можно ровно дышать) боюсь разочарования в игре...

напишите что нибудь по игре))) много ли там морального выбора? много ли оружия? быстро ли игра проходится? есть ли строительство базы? отражается ли смена одежды на персонаже?

Почитал щас форум на оф сайте игры...пара страниц....и так же пара ответов от разработчиков...странные люди эти разработчики....вроде ж должны быть заинтересованы=\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть играл совсем немного, могу сказать пару слов. Оружия в игре хватает. Правда толковое из него далеко не все, но выбор какой-никакой есть. Строительство базы... ну как сказать, как хочешь отстроить базу с планировкой нельзя, а вот строить разные плюшки типа колодца, сторожевой вышки, огорода - можно. Будут давать различные плюсы. Так как сделал лишь пару вылазок - про смену скина врать не буду - не видел. А вот выбор моральный - да, имеется. В основном для себя самого. У жителей вашей общины постоянно траблы: nам кто-то боится, там страдает херней, не успокоишь - или повесится или убежит или застрелиться%) Но там для этого самого выбора зачастую порядочно текста и если некоторые фразы можно враз просечь, на некоторых чешешь репу%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где? %) Я играл на оригинале. Точнее попытался. И осознал, что мне совсем невмоготу переводить со словарем каждое непонятное слово. Не удовольствие от игры, а сплошная каторга. Или вы имеете в виду, что ее переводят в принципе? Тогда верно, ура, перевод. Только он "ура" еще с января, если не декабря, прошлого года%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВопросЫ> 1. Сколько слов, еше остался? 2. Сколько людей занимается переводом? 3. Сколько процент, Перевода? Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как эти вопросы читаю в теме не в первый и не в десятый раз - могу ответить%)

1. По мере теста находят новые.

2. Три.

3. 100%. Идет бета-тестирование.

Изменено пользователем itsnarkoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Eddi_cuvak писал:
ВопросЫ> 1. Сколько слов, еше остался? 2. Сколько людей занимается переводом? 3. Сколько процент, Перевода? Спасибо!
Показать больше  

1) 0

2) 4

3) 100

Как то так наверное )

Изменено пользователем NickolayVins

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  itsnarkoz писал:
Хоть играл совсем немного, могу сказать пару слов. Оружия в игре хватает. Правда толковое из него далеко не все, но выбор какой-никакой есть. Строительство базы... ну как сказать, как хочешь отстроить базу с планировкой нельзя, а вот строить разные плюшки типа колодца, сторожевой вышки, огорода - можно. Будут давать различные плюсы. Так как сделал лишь пару вылазок - про смену скина врать не буду - не видел. А вот выбор моральный - да, имеется. В основном для себя самого. У жителей вашей общины постоянно траблы: nам кто-то боится, там страдает херней, не успокоишь - или повесится или убежит или застрелиться%) Но там для этого самого выбора зачастую порядочно текста и если некоторые фразы можно враз просечь, на некоторых чешешь репу%)
Показать больше  

тоже пытался....с первой локации даже не выбрался) за словарь даже не пытался взяться....думал просто потыкать ответы....неполучилось, не выпустили даже из комнаты....ладно, вник чуток...выпустили из комнаты....короче тут я понял что текста много)))))

слух, а чо там про багажник тачки сказано?(я мануал проштудировал чуть чуть=\) типа ездит ьчтоли можно?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Eijii
      Rune Factory: Guardians of Azuma

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Приключение, Романтика, Японская ролевая игра Платформы: PC SW2 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Rune Factory Дата выхода: 5 июня 2025 года Отзывы Steam: 1871 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Jurassic World Evolution 3

      Метки: Симулятор, Динозавры , Стратегия, Песочница, Сиквел Платформы: PC Разработчик: Frontier Developments Издатель: Frontier Developments Серия: Frontier Developments Дата выхода: 21 октября 2025 года Отзывы Steam: 781 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод на исправлении, ссылки заработают, когда закончу.
    • https://store.steampowered.com/app/2954080/Painted_In_Blood/ Прям неплохо смотрится 
    • Там формат .uasset для шрифта, на том же сервере что ты кидал нашёл гайд по их редактированию на примере Ghostruner, сначала попробую заменить на классический шрифт с кириллицей, а там уже посмотрим. Теперь по поводу адаптации, я так понимаю что тот гайд который ты кинул, для добавления в изначальный шрифт кириллицы, тут тоже проблема что я хз как его доставать, но заменить в теории смогу. Да и хер с ним, там и так самый обычный шрифт, альтернативу нормальную точно найду).
    • Очень понравилась(чем то веет “пацанами”)! Ненавязчиво (легкие qte), сюжет присутствует, есть юмор, на расслабоне смотришь хороший мульт с выборами после работы , еще тут есть моя любимая зис ис полайс (тоже ненапряжная-пока что) .. минусы-очень коротко для двух эпизодов, нет нормального бранного перевода, взлом систем-так себе игра(лишнее), надо ждать выхода всех эпизодов, чтобы оценивать, конечно.. пока мне нравится больше , чем, тот же волк, который среди нас
      P.S Демонесса так и не побывала на задании
      P.P.S фиг его, знает , что прокачивать и куда игра скакнет
    • Так там проблема как раз с вращением камеры, появляется ощущение, что фпс опускается до 30 и как буд то кружится голова, хотя реально 120 фпс и ни кадром меньше. Перепробовал кучу команд, но там этот блюр сделан настолько отвратительно, что его не спасает даже 120 фпс.
    • Pale Coins   Метки: Экшен-RPG, Фэнтези, Souls-like, Открытый мир, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Lukas Irzl Издатель: Lukas Irzl Дата выхода: 22 октября 2025 года Отзывы Steam: Информация о количестве и проценте положительных отзывов на момент запроса не указана   Погрузитесь в безжалостный открытый мир Pale Coins — старомодной фэнтезийной Action-RPG с элементами souls-like. Вас ждут суровые боссы, подземелья, кишащие гоблинами, и поиск легендарного оружия в тщательно прорисованном пиксельном мире Гренмарк Смастерил русификатор с использованием нейросети. Требуется версия  steam build 20467933 от 24.10.2025 Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте содержимое папки. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте скопированное ранее в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать русский язык.  
    • @minasa они хуже, зачем с этим спорить?) Но надо вопрос что есть такое ручной перевод? 1)Некоторые переводят построчно с помощью гугл/яндекс переводчика, а потом вычитывают и редачат. На выходе представляют это как ручной перевод. 2)Некоторые переводя нейронкой, построчно,  потом вычитывают и редачат. На выходе представляют это как ручной перевод.
      Но тут не про это. Тут про норм перевод речь. Вообще я не верю в быстрый ручной норм перевод для 28к строк текста, а именно столько в финал тактике)

      Так вот… чтобы понять норм или не норм, надо поиграть в него. И уже конкретно самому решать, норм тебе перевод или не норм. P.S.: когда нейросеть русик для  Tactics Ogre: Reborn сделает? Мы все ждём)
    • А ты не увидел? Жаль, у меня-то в комнате было зеркало. Надо было убрать до эксперимента, определённо. >_< Вот и славненько, ещё одним посвящённым в то, как должна выглядеть в данных условиях тень, стало больше.
    • В данный момент на PC и PlayStation 5 доступны первые два эпизода. Остальные шесть будут выходить каждую неделю в среду. AdHoc Studio, состоящая из ветеранов Telltale Games, на днях сообщила о выходе своей дебютной игры — «комедии о супергероях» Dispatch. В данный момент на PC и PlayStation 5 доступны первые два эпизода. Остальные шесть будут выходить каждую неделю в среду. Весь комплект покупается один пользователем один раз.  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×