Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lords of XulimaРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_lordsofxulima.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 14 ноября 2014

? Жанр: Turn-based / RPG / Isometric

? Разработчик: Numantian Games

? Издатель: Numantian Games

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, испанский, французский, немецкий

? Язык озвучки: Английский

Системные требования:

? Операционная система: Windows XP

? Процессор: Dual Core 2Ghz

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: DirectX 9.0 or OpenGL 2.1 Compatible Card

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 1.5 ГБ

Lords of Xulima - это двухмерная классическая пошаговая ролевая игра с огромным открытым миром, большим количеством квестов, противников и локаций.

 

Spoiler

ss_129362d7f1d6ff8f53bb9157cde779306aab39d3.1920x1080.jpg

ss_d40b46ebff77b467b85f27016cdbfebf90d28e3b.600x338.jpg

ss_05ae6f21beab397f526b90c9c4cf7a4372665e2d.600x338.jpg

ss_d56d480ef2fb3e2ab01b04e3eeab21d0230f664c.600x338.jpg

ss_c84feb3c5e882875bcd4460dbdb33df5465d2f07.600x338.jpg

ss_55d748fb3948175afab3c3d076acf57b676c0a42.600x338.jpg

ss_1b42da8baf85510917e0ad388ff185ffeb1182c8.600x338.jpg

 

Spoiler

 

 

Эта игра просто шедевр. Вот как должен был выглядеть Westland 2, красиво, 2d графика, приятная музыка.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуйте фикс https://yadi.sk/d/i67xNaisfU3Rr в корень с заменой

Не помогло... На запуске также черный экран и все...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DZH совместил перевод для версии 1.7.0.1352 https://yadi.sk/d/X7G3-o3zfUNbB

Большое спасибо, ребят! Очень Вам признателен! Наконец я смогу продолжить покорение Хулимы :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, Господа переводчики! Сегодня вышел очередной патч на Всеми нами любимую Хулиму... В общем и целом запускается все и со старым русификатором, но не исключаю появления непереведенных блоков текста...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю было ли тут это написано , но когда устанавливаете руссификатор то прописывайте в конце lordofxulima а не как указано lord of xulima. я из за этого не мог устанавить рус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод. Пошел ещё раз, теперь на русском. Если перевод ещё будут шлифовать - пара мелочей, которые я заметил. При нанесении критического удара появляется сообщение "шанс критического удара", а не "критический удар". Во многих местах "одеть" вместо "надеть".

не знаю было ли тут это написано , но когда устанавливаете руссификатор то прописывайте в конце lordofxulima а не как указано lord of xulima. я из за этого не мог устанавить рус

Это если у вас супер-пупер-репак, который почему-то устанавливается в папку lordofxulima. На Стимовской лицухе работает без проблем на 1.87 включительно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а где скачать русик 1.1? на сайте версия 1.11, а она с GOG не фурычит (виснет в первом бою)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А под патч 1.8 будет перевод?

Этот работает с 1.87. Просто заново поставьте после обновления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этот работает с 1.87. Просто заново поставьте после обновления.

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за очень хороший перевод. Прошел почти всю игру, но к сожалению после сегодняшнего большого обновления Windows 7 перестал открываться инвентарь в руссифицированной версии (он как бы открывается но невидим). Английская версия работает нормально. Видимо появилась какая-то несовместимость. Переустановка руссификатора не помогает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за очень хороший перевод. Прошел почти всю игру, но к сожалению после сегодняшнего большого обновления Windows 7 перестал открываться инвентарь в руссифицированной версии (он как бы открывается но невидим). Английская версия работает нормально. Видимо появилась какая-то несовместимость. Переустановка руссификатора не помогает.

Попробуй восстановить файл SOL.dll, просто он от GOG версии и старой. Проверил на GOG работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй восстановить файл SOL.dll, просто он от GOG версии и старой. Проверил на GOG работает.

К сожалению не помогает. Вчера все отлично работало. Но с утра windows обновил кучу файлов, в т.ч. Net Framework и появилась такая гадость. При нажатии клавиши I или клике на портрете слышится звук открытия инвентаря, анимация на экране замирает, но самого инвентаря нет, он полностью прозрачный. При нажатии Esc "прозрачный инвентарь" закрывается и анимация на экране возобновляется.

У меня стим версия и sol.dll я с сервера восстанавливал.

Методом исключения определил. Проблема исчезает если заменить один из файлов DXApp.dxprj или SOL_EN.jxint на оригинальный. Но в первом случае крякозябы везде, во втором часть игры на английском.

Изменено пользователем trovm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, обнову нужно делать для стим версии, пока времени на это нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link

    • Автор: Alex Po Quest
      Может кто возьмётся за русификацию?
      https://store.steampowered.com/app/2980260/Hypogea/
      Из текста только меню и немного текста в игре, субтитров, как я понял, нету, так как в игре не разговаривают.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я о том, что перевод ffrrtt прям из серии можно поставить кликнув на него из каталога модов. Файлы с этим переводом лежат на Гугл драйве, а каталог модов имеет ссылку на них в json файлике (был мерж реквест на гитхаб). Ваш перевод думаю можно было бы также залить в каталог модов, если сделать изменение в json файле соответственном.  https://github.com/Albeoris/Memoria/blob/cf5697dc2a48c413e06b77b8a27d71ffc4028161/Memoria.Launcher/Catalogs/MemoriaCatalog.xml#L3226   Вот тут к примеру перевод ffrrtt
    • В этом тебе скрипты помогут. 1)находим все тэги завязанные на имена. 2)Вытаскиваем все строки с тэгами(именами) в один файл(чтобы все 30к строк заново не переводить/обрабатывать)
      3)Делаем замену тэгов на имена.
      4)прогоняем все строки на правку склонений.
      5)Вставляем строки обратно)

      или
      Редачим файлик с именами на несклоняемые варианты, так будет проще.
      или
      забиваем и играем как есть))
      Вообще в переводах ИИ часто не то, что склонения разные, часто имена разные, потому что не все заморачиваются на составления глоссария имён.
      Так что тут наоборот хорошо, что все имена во дном файлике и меньше ошибок, ну а склонения, пофиг то, там имена японские и половина поди не склоняются, а друга половина не заметна, что ошибка будет в склонениях.
    • а оно того стоит? тебе так игра понравилась? я могу еще написать как подфиксить шрифт окончательно
    • вот только придётся абсолютно все тэги переписывать
    • gemini ничего сам не сможет сделать. только если создаст инструмент который будет сопоставлять. он постоянно будет ошибки давать или забывать. но навряд ли что получится. потому что единственное совпадение это текст, но учитывая что я выше писал о странностях в нем, что одно склеено с другим, то и здесь наверное не получится
    • @Мухомор вот только я ни разу к примеру не программист, за других не знаю.
    • что для программиста или кого то рядом легко, то для юзера лузера невозможно)))
    • Просто даже банально в начале игры можно протестировать, на стартовых диалогах, убрать “код” и вставить просто имя текстом, мне кажется ничего не сломается
    • @erll_2nd если ты просто код уберёшь, то имён не будет вообще. Надо сопоставить имена=код. Трогать только только код завязанный на имена. И заменить код на имена. И потом повторно перевести. 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×