Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

87c5bbe686fa9495c887d9c870ac5122.jpeg

Как лучше?

Оставить надпись vs или заменить? А если заменить, то на что?

Слово против не влезет, можно попробовать "и" - Исаак и Монстро, хотя звучит плоховато.

Вот тестовая версия. Нужно проверить, мало ли какие имена не влазят. Мелкие вроде нормально, а вот за длинные боюсь.

Кинуть по пути "resources\gfx\ui\boss"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Black_Sun

Это не совсем то. И ее "нашли" уже давно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, это уже на основе GPL настоящей ноты? Крутотенечка :)

Отключить чек можно же, как то?
Ну если вас интересуют достижения в Steam, то никак. Стим крякнуть? <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose,

ага, понятно

ну я там всё проимпортировал, что-то перевёл даже, вроде удобно, не полный функционал, но всё таки какой никакой

Название карт и рун переводим?

Jera или 2 of Diamonds

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose,

ага, понятно

ну я там всё проимпортировал, что-то перевёл даже, вроде удобно, не полный функционал, но всё таки какой никакой

Название карт и рун переводим?

Jera или 2 of Diamonds

Руны да, а вот карты?

Карты вроде из калоды таро, надо там посмотреть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил название рун и карт, а так же название предметов.

Самое долгое и сложное судя по всему будет название предметов и описание к ним

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавил название рун и карт, а так же название предметов.

Самое долгое и сложное судя по всему будет название предметов и описание к ним

Только руны и карты не трогайте)

Карты я у сестер стащил, по ним перевел, а руны - дома книжка по ним лежит.

Перевел пару надписей в интро и эпилоге.

Кинуть в The Binding of Isaac Rebirth\resources\gfx

Изменено пользователем strelokhalfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

strelokhalfer,

Норм, но я всё таки за Айзека

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавил название рун и карт, а так же название предметов.

Самое долгое и сложное судя по всему будет название предметов и описание к ним

Все названия придметов можно взять вот тут:

http://ru.bindingofisaac.wikia.com/wiki/%D..._Isaac:_Rebirth

Описание я бы подробное не делал, чтоб сохранить атмосферу игры. Эдмунд сам говорил, что надписи под предметами - это своего рода мини подсказки, и пока ты предмет не попробуешь, ты не знаешь что он делает. А если расписывать полностью всё, то уже интереса не будет.

Я могу помочь с переводом, только скажите на каком языке и какиеми символами писать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В роликах произносят "Айзек". Не знаю, как называют Ньютона и того библейского Исаака на английском, но этого зовут так.

И Ньютона, и библейского Исаака на английском зовут Айзек.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В роликах произносят "Айзек". Не знаю, как называют Ньютона и того библейского Исаака на английском, но этого зовут так.

И Ньютона, и библейского Исаака на английском зовут Айзек.

А на русском и Ньютона и Исаака зовут именно Исаак)

Википедия

Ппц ребят, не называем же мы зоопарк зупарком?

Дело в чтении.

Одно дело когда имена сильно разнятся (Джек и Иван - имя одно но каким то боком сильно изменилось(может греки с именами поигрались, а может католики с латинским)), и то, опять же, все будет зависеть от контекста.

Раньше писатели из похожих форм(да и сейчас) выбирали именно русскую(Так Элис Кэрола у нас стала Алисой. И часто вместо Элизабет пишут Елизавета).

Условимся: раз почти все из игры относится к религии и к Библии в частности - давайте использовать названия из Библии.

Потому Исаак. Потому ЭдеМ. Потому Лазарь.

Была бы еще Esther - переводить нужно было бы не как Эстер, а как (Э)Есфирь.

PS. А на иврите Исаак вообще звучит как Ицхак)

Изменено пользователем strelokhalfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я не спорю, я даже согласен. И написал лишь для справки. Вот ещё:

 

Spoiler

традиция передачи иностранных имен собственном в русском языке изменилась (т. к все языки меняются - как русский, так и языки-источники) в виде перехода к фонетической транслитерации (как произносится в языке-источнике ) от первоначального звуко-буквенного прочтения (как пишется в языке-источнике) и даже перевода ( используется до сих пор для передачи имен европейских монархов: не Папа Иоханнус Паулус Сегундус, а Папа Иоанн Павел Второй, нынешний Принц Уэльский Чарльз станет именоваться королем Карлом (скорее всего)) . Большинство традиционных иностранных имен и названий передаются по старинке звуко-буквенным принципом (Лондон, а не Ланд (э) н, Эдинбург, а не Эдинбэрэ, Вашингтон, а не Уошингт (э) н, Париж, а не Пари, Исаак Ньютон, а не Азек Ньют (э) н) . Слова, пришедшие к нам сравнительно недавно, передаются макимально приближенно к произношению их в языке-источнике (английское имя Айрин не напишем Ирене, а вот немецкое - пожалуйста, т. к. именно так оно произносится на немецком) . Все это осложнено плохими переводчиками (почему-то норвежский лыжник Петтер Нуртюг стал Нортугом в русском языке) , отсутствием искомого звука в русском языкея (классика жанра - английское сочетание th или немецкий конечный х' и т. п. ) или элементарной непроизносимостью определенных звукосочетаний в русском языковом аппарате (ну какой трезвый русский сможет навскидку произнести румынское F?c?eni (Фэкэени) или венгерское Kissz?ll?s Кишсёллёш?)

И вот ещё: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-13676/

А вот вам любопытное голосование: http://stopgame.ru/blogs/topic/22558

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большинство за Айзека, ибо так в оригинале звучит, да и Библию не так много читало.

Да и что в школе, что в техникуме и так далее, из всех параллелей адекватно, без всяких гуглов и промтов переводило человек 5(ну, в технаре и в институте немножко больше).

Многие переводят тупо в гугле + облагораживание. А важен то еще и контекст.

PS. На опенноте. Не Пишите Все Слова С Заглавной. Это фишка английского, а в русском пишутся только собственные. Потом при коррекции забот меньше будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: EagleSH
      Heroes of Annihilated Empires

      Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Фэнтези, Ролевая игра, Дворфы Разработчик: GSC Game World Издатель: GSC World Publishing Дата выхода: 6 октября 2006 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 534 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Casebook of Arkady Smith

      Метки: Приключение, Инди, Открытый мир, Исследования, Вождение Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Wobbly Tooth Издатель: Wobbly Tooth Дата выхода: 14 апреля 2020 года Отзывы Steam: 12 отзывов, 33% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • у меня не работает, кто-то мой уже закатал в свою бутыль.
    • *шепотом* сегодня Ютуб работает , вероятно у всех  , закатывайте по бутылям пока есть шанс — p.s. немножко оффтопа, а то Даскер сегодня халявит
    • Это тот издатель, у которой почти на все игры неадекватный ценник. Другого я и не ожидал. Ну а встиме постоянно раздают игры со скидкой 90-100%, которые без ДЛС просто огрызок.
    • ну и это тоже есть разные группы, просто они все в той или иной степени подвержены тому, что могут оправдывать своиx кумиров, просто степень до чего можно дойти — разная)
    • А может всё проще, и ixbt просто сгенерировало именно такую аудиторию в большинстве своём?  У Деда47, как мне показалось, аудитория каких-то малолетних дурачков судя по коментам, а ну ixbt вот такое.
    • @Dusker Давайте я помогу вам, те примеры, которые удовлетворяют вашей точки зрения и правда существуют, я не скажу что их много, но они есть, те игры которые не полноценны на момент выхода и могут такими и остаться, не  зависимо от того будет в них DLC или нет, например игры из раннего доступа, но не все, скажем сейчас Hades II очевидно не законченный продукт, хотя бы потому что в нем не поставлены все точки в основной истории, обычно не по сюжетным играм такое понять сложнее и поэтому мы скорее всего никогда не скажем доделан продукт или нет, мы только скажем интересен он нам или нет, а остальное берется на веру в авторов — это касаемо все того же раннего доступа. Если мы говорим, что СТАРЫЕ игры, у которых есть НОВЫЕ части это полноценные игры, то и игра без DLC любого уровня это тоже полноценная игра или наоборот, потому что нельзя провести ту грань, не считая описанных выше исключений, когда новая игра и игра на которую накатили обновлений, не важно платные они были или бесплатные отличаются, некоторые игры обновляются годами без DLC, для других просто выпускают новые версии, а третьим пилятся DLC это просто разных подход к распространению и вы пытаетесь показать нам границу, которая существует только в вашей голове и мы объективно ее не видим И хватит себе уже яму руками копать, давайте лопату дам? То, что вы повторяете одно и тоже, как обычно, причем теми же словами, а не другими, это ваша стандартная тактика, ничего нового, я уже всеми возможными словами, которые нашел, объяснил где вы ошибаетесь, но похоже вы и рады продолжать. Ошибка не в том, чтобы считать, что игры не полноценные, а в том, чтобы как-то их разделять, какие-то полноценные. какие-то нет, по каким параметрам — непонятно. Установите четкие границы, которые можно  озвучить без насилования логики и все!
    • На вчерашнем стриме. Конечно есть.  Я посмотрел два отрезка - один минуты 3 в начале, и потом ещё минут 15 спустя пару часов. И всё это там было. Не думаю, что это мне так “повезло” и я наткнулся на какие-то исключительные моменты. Я вообще не увидел, что аудитория хоть как-то его критиковала, и с таким подходом, никаких выводов он не сделает — ведь всё OK, мы вас за это и любим, продолжайте в таком же духе и тд.  Cколько вот за те 15 минут было донатов, они без перерыва шли, только в одном донате человек упомянул “товарища майора” и что это было не совсем правильно. Даже сам Виталик понял, как он выглядел на том стриме, а выглядел он как конченая бесноватая мразь  — и он сам в последствии это увидел, насколько я понял.  Такая поддержка, ничего кроме вреда не принесёт. Я ещё раз повторюсь: меня задел только момент, как всё это выглядело с человеческой точки зрения, а не то что он там что-то с пруфами или без пруфоф. У меня отношение к людям складывается не из-за их профессиональных качеств, и не из-за того, как там и кто делает свою работу, и может он что-то или не может, это всё второстепенно и не касается основных человеческих качеств.  Люди хотят безапелляционно поддерживать такого человека… Ну OK. У меня отношение к таким людям вполне конкретное.   Вот этого я вообще не понял. Причём здесь сброд? Кто кому плюёт в лицо? Ты о чём?  Я назвал сбродом комьюнити ixbt, никакой помощи от подобных людей мне не нужно ни в какой ситуации.  И к слову, у меня в жизни были такие отрезки, по сравнению с которыми, вот эта ситуация просто детский сад. Так что вообще не страшно.
    • Ага, я логически сильно ошибаюсь. Вы привели в пример косметику для холодильника. Отличный логический пример.  Автор выпускает одну версию игры, а потом со временем ее дополняет. Есть дополнения которые представляют собой что-то, что к игре мало относится, типо обоев или саундтрека, или просто какой то костюмчик на персонажа — те самые магнитики на холодильник. И есть дополнения, которые представляют контент. Механики, квесты, локации, часы геймплея. Вносят, они что-то в основной сюжет или не вносят — по барабану. Они такая же часть игры, как и просто дополнительный второстепенный контент, который был изначально в первой версии. Вот без этих дополнений с контентом, ваша игра не полная, потому что они вышли, автор ими дополнил игру. В момент их выхода, ваша версия игры стала базовой, или основной, но не полной. Все что вы на это отвечаете, что они вам нахрен не нужны) Так не нужны и прекрасно, просто факт, что игра у вас прошла переквалификацию в “базовое издание”, с “полного издания”. Если это не косметика, а контент, как я уже сказал выше, то игра без DLC является просто базовой версией, она не полная.  Займитесь разработкой игры. Выпустите ее в стиме. А потом добавляйте сайд контент постепенно патчами, и потом попробуйте сказать, что та версия игры которая была год назад, у вас полная))  Заодно поймете разницу между тем что такое дополнение и реально новая игра.
    • @Dusker Вы почему то думаете, что все о чем тут люди писали это их мнение, но далеко не все, например то что Ведьмак 2 не полноценный никто не считает, вам просто показывают где вы ЛОГИЧЕСКИ сильно ошибаетесь и вы даже не можете ЛОГИЧЕСКИ обосновать свою точку зрения, вы ЗАПУТАЛИСЬ, но не хотите это признать и теперь готовы писать все что угодно, лишь бы не признавать, что где-то ошиблись. И еще раз да, игра без DLC полноценный продукт, даже если DLC добавляют массу интересного, хотя обычно этого не происходит и добавления схожи с косметическими даже если не всегда БУКВАЛЬНО, привет магнитикам и занавескам. Мне кажется происходящему нужен соответствующий вид!  А то у нас тут цирк кривых зеркал!,, А вообще то, что у некоторыx людей логика не работает даже на базовом уровне это грустно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×