Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:) спасибочки Вам за перевод. Наконец смогу поиграть ^___^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я проходил первый эпизод очень-очень долго (точно не засекал). Мне именно в квестах интересны прежде всего сюжет, диалоги, мысли персонажей. Слушал все комментарии Зои, читал все линии диалогов. Это же такой жанр, где сама история главнее всего, ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я 7 часов потратил на прохождение эпизода. Облазил город, запомнил его, допрашивал Зои по каждому интерактивному объекту, ходил исключительно пешком, любовался потрясным Европолисом. Хз как можно было пробежать эпизод за 40 мин) Там даже если прощелкивать все диалоги во столько не уложишься.

Кстати, хотел вопрос задать. Кто-нибудь заходил в квартиру Зои на обратном пути в лабораторию (вместе с няшным ботом)? Зайти я зашел, а вот выйти назад не получилось - триггера на двери не было. Это баг игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда выбираешь Зои, то вы выбираете и место её работы

А сильно что-то изменяется из-за этого выбора в эпизоде?

PS где сейвы можно найти свои, в моих документах нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, хотел вопрос задать. Кто-нибудь заходил в квартиру Зои на обратном пути в лабораторию (вместе с няшным ботом)? Зайти я зашел, а вот выйти назад не получилось - триггера на двери не было. Это баг игры?

Это было исправлено в последнем патче. Обновите игру.

Переводчики- спасибо за ваш труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сильно что-то изменяется из-за этого выбора в эпизоде?

PS где сейвы можно найти свои, в моих документах нет.

AppData\LocalLow\Red Thread Games\Dreamfall Chapters\Autosave

(win 7 x32)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда в тюрьме герой хватает надзирателя (и появляется выбор, убить его или отпустить) - вообще ничего не переведено, ну в смысле вообще нет субтитров. :sad: Надзиратель чего то много говорит, герой тоже, но ничего непонятно. Поэтому невозможно сделать осознанный выбор, убивать его или нет. :sad:

Это баг перевода или баг самой игры (неотображение субтитров)? И сможете ли его вылечить? :rolleyes:

Был ещё один момент, когда не было субтитров (когда герою что-то говорил одноногий старик, когда они шли к очередной решётке), но там была буквально одна фраза. А вот надзиратель и герой много чего болтали к сожалению.

(Игра - лицензия Стим)

Ну и пожалуй замечу, что белый шрифт на белом фоне экрана (ближе к началу игры был такой момент) - слабо различим.

В остальном - качество перевода отличное, спасибо!

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда в тюрьме герой хватает надзирателя (и появляется выбор, убить его или отпустить) - вообще ничего не переведено

В оригинале в этом моменте нет субтитров. Совсем.

Был ещё один момент, когда не было субтитров (когда герою что-то говорил одноногий старик, когда они шли к очередной решётке), но там была буквально одна фраза.

Тут тоже не было субтитров.

Ну и пожалуй замечу, что белый шрифт на белом фоне экрана (ближе к началу игры был такой момент) - слабо различим.

Это оригинальный шрифт. Все претензии к разработчикам =) . Говорю вам как один из переводчиков.

Изменено пользователем alexbril

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В оригинале в этом моменте нет субтитров. Совсем.

А добавить их нельзя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А добавить их нельзя?

Нет. А надзиратель говорит совсем не много. Он говорит Киану, что тот дал ему слово. Остальное в том же ключе.

Изменено пользователем alexbril

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где в игре можно увидеть сколько сейчас времени???

И записывает ли игра куда либо важную информацию, полученную Зоей из диалогов??

Зоина подружка-революционерка предлагает ей принять участие в демонстрации, говоря что если передумаешь, мол приходи к таким то часам (не запомнил, сколько она сказала, а где посмотреть не знаю) туда то (тоже нифига не запомнил... а записывать невозможно, так как надо за субтитрами следить). :sorry: Так как - эта информация просто "красивости", или Зоей на самом деле можно будет прийти на демонстрацию? Если можно, то соответственно важно понять, как не пропустить нужное время.

Он говорит Киану, что тот дал ему слово.

Хм... Я выбрал вариант ответа, где Киан сказал мол "что ничего не обещаю". И там даже были мысли Киана, что мол он не решил ещё, стоит ли ему НА САМОМ ДЕЛЕ давать тому слово. Данный вариант специально выбирал, так как заранее решил убить сволочного надзирателя. И я не слово ему давал - это была лишь военная хитрость (во всяком случае я именно так понял смысл Вашего перевода той фразы). :big_boss:

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
попробовал еще несколько раз. Файлы распаковываются, появляются надписи про 10 и 5 минут, по факту все заканчивается за 2 секунды, русский язык не появляется, хотя установщик рапортует об успешной установке.

В течении суток будет обновление, которое должно будет исправить эту проблему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то не получается скачать - закачка все время прерывается на 25% :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      https://vk.com/wall-190973253_4819
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода
    • Автор: Tayra

      «Don’t Starve» — это бескомпромиссная игра на выживание в диком мире, наполненном наукой и магией.
      Вы — Уилсон, отважный ученый господин, которого поймал злобный демон и отправил в загадочные дикие земли. Уилсон должен обуздать этот мир и его обитателей, чтобы сбежать отсюда и вернуться в свой родной дом.
      Откройте таинственный неизведанный мир, где на каждом шагу вас ожидают странные существа, опасности и неожиданности. Собирайте ресурсы, чтобы создавать предметы и вещи, которые помогут вам выжить. Играйте так, как этого хочется вам, и разгадайте тайны этих загадочных земель.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×