Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужна ли помощь с переводом. Хочу записаться в волонтеры. =)

Изменено пользователем AsarGiN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужна ли помощь с переводом. Хочу записаться в волонтеры. =)

Перевод второй книги закончен. Сейчас идет редактура нашим тесным коллективом Well-DING! Team, хотя и не так быстро как хотелось бы, о причинах написано выше. Вы можете присоединиться к переводу третьей книги (третьего эпизода), как только она выйдет и мы разберем ресурсы. Ссылка все та же: http://notabenoid.org/book/56953 , а попросить инвайт на нотабеноид можно здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему переводчики так стесняются использовать ненормативную лексику? В оригинале персонажи же "факают" через слово! При этом тут мат нужен не ради развлечения школьников, а для эмоциональной окраски фразы и раскрытия характеров. В конце концов игра как ни крути 18+. В ней и без мата хватает тем, не предназначенных для ушей и глаз детей.

Изменено пользователем Turnaround

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как по мне - без матерных слов гораздо лучше.

Это должны решать разработчики а не переводчики. И если персонаж говорит что все х...во не нужно переводить что персонаж выражает озабоченность :D .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через 3 дня 3-я часть выходит, а % второй не меняются уже больше месяца :russian_roulette:

Может реально помощь нужна? По графике наверно мог бы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Через 3 дня 3-я часть выходит, а % второй не меняются уже больше месяца :russian_roulette:

Может реально помощь нужна? По графике наверно мог бы...

В группе в вк написали, что отредактировано ~40% текста, команда вновь берет прежний темп работы, ранее в связи с личными обстоятельствами он был снижен.

Так что ждем-с. :) Я думаю, нас скоро порадуют.

Изменено пользователем Верная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия игры опять новая, будет ли русификатор адаптирован под новую версию?

Изменено пользователем milten13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия игры опять новая, будет ли русификатор адаптирован под новую версию?

Будет, но позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия игры опять новая, будет ли русификатор адаптирован под новую версию?

Ну они вроде на Стим версии тестят, так что всё должно быть нормик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.

Мы знаем, что на данный момент русификатор не работает на версии игры 3.0/3.0.1.4, т.к. он был адаптирован под версию 2.0.2.2. Сейчас мы активно занимаемся портированием перевода Первой книги на версию 3.0/3.0.1.4, но разработчики, как всегда, перетасовали все файлы и ввели новые форматы хранения, из-за чего портирование запаздывает. Надеемся, что в ближайшее время сможем разобраться с возникшими проблемами.

Если есть ОГРОМНОЕ желание играть в локализованную Первую книгу прямо сейчас, то вам необходима игра версии 2.0.2.2 или уже русифицированная версия.

Обновление по поводу перевода Второй книги!

Её редактура стремится к завершению, но теперь предстоит ТЕСТИРОВАНИЕ, а это тоже требует времени.

Так же, после того как мы портируем перевод Первой книги, будет возможно достать текст Третьей книги. И желающие, у кого есть доступ к http://notabenoid.org/ , смогут вместе с нами приступить к её переводу. А у всех тех, кто хочет переводить, но нет доступа к Нотабеноиду, могут написать сюда и попросить инвайт: //forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry606033 , либо у нас здесь: https://vk.com/topic-92336320_31905996 . Как только можно будет начать перевод, мы вам сообщим.

Ваша Well-DING! Team.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте ребят, верим, терпения вам побольше)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди, а третья книга ведь уже вышла? Значит за второй последует перевод третьей?

Да, об этом уже писали. :) Как только закончится редактура второй книги и достанут текст третьей, начнется перевод. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SnakeEater001
      killer7

      Жанр: Action, Adventure, Horror
      Платформы: PC PS2 GC
      Разработчик: Grasshopper Manufacture Inc., Engine Software BV
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 16 ноября 2018
      Steam
       
       
    • Автор: erll_2nd
      Last kids on earth and the staff of doom

       
      Дата выхода: 4 июн. 2021г. Разработчик: Stage Clear Studios Издатель: Outright Games Ltd. Жанр: Экшен, Аркада Платформы: PC, PS4, PS5, XBOX One, XBOX SX, Switch https://store.steampowered.com/app/1263100/Last_Kids_on_Earth_and_the_Staff_of_Doom/
      Last Kids on Earth and the Staff of Doom - изометрическое приключение, в котором группа героев сражается с зомби и огромными монстрами. События развиваются в постапокалиптическом городке Уэйкфилд. Планета была атакована королевой слизней. Она превращает людей в кровожадных существ. Играть можно в одиночку или в компании друзей. Группа бойцов состоит из 4 человек. Каждый персонаж имеет свои уникальные способности.
      Машинный перевод  — в свободном доступе одна  версия (игра с релиза обнов не получала) https://drive.google.com/file/d/1AEeypyOiNXaEW3LQncjyGc72TUS3Np4g/view?usp=sharing




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я не специалист по всем возможным студиям. Знаю только gamevoice, которые делают на уровне с проф озвучкой, и mvo, которые тоже молодцы, но качество чуть пониже, даже наверно не качество, а просто у GV есть много связей и зовут очень мощных людей. Обе эти студии не брались за данный проект, а с остальными не знаком 
    • Кто нибудь из приличных есть?
    • Там чет целая куча студий набросились, как минимум про 3 слышал 
    • А кто то еще делает что ли?
    • Ты видел какой каст в оригинале? Они даже при желании не смогут добиться такого же качества. Бюджет минимум раза в 3 надо увеличивать. Вот если бы разрабы завезли бабки, тогда и у нас могло бы быть качество по лучше. А в целом и эту озвучку не назвать плохой, более чем достойная и хорошая, хоть и согласен что голоса далеки от оригинала. Не буду утверждать, но думаю основная проблема в том что финансирование низкое и нет времени у звукорежиссера прорабатывать каждый образ и каждую сцену, в такой сфере вроде каждый час прилично по деньгам капает 
    • @M2X2 переведи, сам или найди переводчиков, кто возьмётся на добрых началах(или проспонсируй) перевести, всего лишь 14к строк. Но сначала попробуй поиграть, может там не всё так и плохо Таки это не яндекс/гугл-перевод, а нейронка, разница есть.
    • Роберту голос вообще не подходит, блэнди тоже не очень... Остальные чет тоже очень так себе... Я бы другой дождался Хотя фламбе как будто бы ближе всех подходит из данной озвучки 
    • Странно только что если уж тебе неугодна китайская озвучка (как и русская переозвучка до кучи), то почему же ты не увидел сразу, что упоминалось о том, что эта анимация китайская, чтобы не терять время на то, чтобы проверить язык озвучки на слух. Из отдалённого будущего, ага. Ого, так наш питон настолько далёкий гость из будущего, что уже есть аж 87 питонов тогда как сейчас только 3-й в активной разработке.
    • Игра выглядит интересно, люблю подобные квестовые игры, но хотелось бы ручной, а не машинный русик
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×