Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже прямо сказал, кого надо теребонькать, шож вы тугодумы-то такие?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, новость одна - перевода в этом году уже не будет. Увы :(

Походу, ждем официального. А он будет не раньше, чем выйдет 2-я книга.

А можете уточнить? Ну понятно, что в этом году перевода не будет, ок.

1) Но в январе то Ваш перевод 1-й книги будет? Или тоже нет?

Я спрашиваю, чтобы определить для себя, стоит вообще покупать эту игру или нет, ибо играть могу ТОЛЬКО на русском языке и не на каком ином. Игра же на английском мне не нужна даже задаром, тем более деньги на такое тратить... :sad:

2) С чего Вы взяли, что будет официальный русский перевод к выходу 2-й книги??

http://store.steampowered.com/app/237850/

Как видите нигде там нет ни слова про появление русского языка. Иначе бы в Стиме уже должна была появится информация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) Да кто я такой, чтобы знать, будет ли перевод в январе, или нет? Я в нем никаким боком не участвую. О том, что его не будет, узнал из "Графика", и просто отписался здесь, мало ли, вдруг кто не видел.

2) Со слов одного из форумчан. ГЛАВНОГО форумчанина сего форума и сайта соответственно. Почему вы мне все задаете вопросы, когда ответы на них не читаете вообще? Я не раз писал, кого надо спрашивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто так и не начал переводить? Там же текста почти нет

А толк переводить, если не разобрались с технической частью? Вроде как были проблемы с шрифтами.

...

Или уже решили проблему с шрифтами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pashok6798

Шрифты там подхватываются с кириллицей.

 

Spoiler

1d36beeca492.jpg

Надо написать декомпилятор для бинарного текста https://yadi.sk/d/oHmhb3ZwcCGi4. Сможешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели никто так этого не сделал? У metal gear rising на вид была по круче защита, но и ее сломали. А тут походу мало заинтересовала игра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо написать декомпилятор для бинарного текста

От нефиг делать попробовал открыть стандартным редактором текста

 

Spoiler

Bezimiypng_8115164_15623388.png

Неужели такая уж непробиваемая сложность если стандартная хрень ее читает?

Изменено пользователем StalkerDolg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pashok6798

Шрифты там подхватываются с кириллицей.

 

Spoiler

Надо написать декомпилятор для бинарного текста https://yadi.sk/d/oHmhb3ZwcCGi4. Сможешь?

Я смог разобрать формат, НО я блин вооооообще незнаю c# так что "шел по приборам"

и не разбираюсь в реверсинжинировании файлов. Я еще пару дней покопаюсь но хотелось бы передать эстафету более компетентному человеку.

В общем я разобрался в самом формате хранения текста, но в формате контейнера похоже не разберусь, как я понял файлы что скинул pashok6798 грузятся функцией Unity Resource.load(а она скрыта..) разбиваются на под файлы а уже затем грузятся теми методами что использовал я.

т.е как работать с контейнером я хз, а вот как работать с текстом в нем:

открываем например sharedassets8_845.114

1. ищем строчку LocalizedDialogue https://yadi.sk/i/UtmCq-wAe4vdk

обращаем внимание на надпись en

2. Теперь обрезаем начала файла до состояния https://yadi.sk/i/B_pdM00Fe4viH

3. Все, "кусок файла" готов к употреблению программой. на выходе имеем https://yadi.sk/d/y9FMHDfXe4vwx

Вот код программы (как видите все просто.... если не думать о томчто я убил на эти строки все выходные), сама программа тут(исходники https://yadi.sk/d/bb4rtoT1e4wGU )

 

Spoiler

Все типы обьектов для десириализации хранятся в DreamfallChapters.Data.dll. (.net Reflector запросто откроет и покажет)

using System;

using System.Collections.Generic;

using System.ComponentModel;

using System.Data;

using System.Drawing;

using System.Linq;

using System.Text;

using System.Threading.Tasks;

using System.Windows.Forms;

using Dreamfall.ConversationData;

using Dreamfall.DataStructures;

using DreamfallChapters.Data;

using UnityEngine;

using System.IO;

using System.Xml;

using System.Xml.Serialization;

using System.Runtime.Serialization.Formatters.Binary;

using System.Runtime.CompilerServices;

using System.Collections;

.....

LocalizedDialogue base2;

FileStream serializationStream = new FileStream("D:/test/Dreamfall_Chapters_text/sharedassets8/sharedassets8_845.114", FileMode.Open, FileAccess.Read);

BinaryFormatter formatter = new BinaryFormatter();

base2 = (LocalizedDialogue)formatter.Deserialize(serializationStream);

System.Xml.Serialization.XmlSerializer writer =

new System.Xml.Serialization.XmlSerializer(typeof(LocalizedDialogue));

var path = "D:/sharedassets8_845.114.xml";

System.IO.FileStream file = System.IO.File.Create(path);

writer.Serialize(file, base2);

file.Close();

P.S: В контейнере помимо самого текста информации почти нет, такое ощущение как будто смещение на подфайлы где то еще....

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят,прочитал тему понял что проскользнула инфа о возможности выхода перевода с выходом второй книги,а когда вообще выходит эта вторая книга? что то инфы не нашел,или еще не анонсировали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я смог разобрать формат, НО я блин вооооообще незнаю c# так что "шел по приборам"

и не разбираюсь в реверсинжинировании файлов. Я еще пару дней покопаюсь но хотелось бы передать эстафету более компетентному человеку.

В общем я разобрался в самом формате хранения текста, но в формате контейнера похоже не разберусь, как я понял файлы что скинул pashok6798 грузятся функцией Unity Resource.load(а она скрыта..) разбиваются на под файлы а уже затем грузятся теми методами что использовал я.

т.е как работать с контейнером я хз, а вот как работать с текстом в нем:

открываем например sharedassets8_845.114

1. ищем строчку LocalizedDialogue https://yadi.sk/i/UtmCq-wAe4vdk[/post]

обращаем внимание на надпись en

2. Теперь обрезаем начала файла до состояния https://yadi.sk/i/B_pdM00Fe4viH

3. Все, "кусок файла" готов к употреблению программой. на выходе имеем https://yadi.sk/d/y9FMHDfXe4vwx

Вот код программы (как видите все просто.... если не думать о томчто я убил на эти строки все выходные), сама программа тут(исходники https://yadi.sk/d/bb4rtoT1e4wGU )

 

Spoiler

Все типы обьектов для десириализации хранятся в DreamfallChapters.Data.dll. (.net Reflector запросто откроет и покажет)

using System;

using System.Collections.Generic;

using System.ComponentModel;

using System.Data;

using System.Drawing;

using System.Linq;

using System.Text;

using System.Threading.Tasks;

using System.Windows.Forms;

using Dreamfall.ConversationData;

using Dreamfall.DataStructures;

using DreamfallChapters.Data;

using UnityEngine;

using System.IO;

using System.Xml;

using System.Xml.Serialization;

using System.Runtime.Serialization.Formatters.Binary;

using System.Runtime.CompilerServices;

using System.Collections;

.....

LocalizedDialogue base2;

FileStream serializationStream = new FileStream("D:/test/Dreamfall_Chapters_text/sharedassets8/sharedassets8_845.114", FileMode.Open, FileAccess.Read);

BinaryFormatter formatter = new BinaryFormatter();

base2 = (LocalizedDialogue)formatter.Deserialize(serializationStream);

System.Xml.Serialization.XmlSerializer writer =

new System.Xml.Serialization.XmlSerializer(typeof(LocalizedDialogue));

var path = "D:/sharedassets8_845.114.xml";

System.IO.FileStream file = System.IO.File.Create(path);

writer.Serialize(file, base2);

file.Close();

P.S: В контейнере помимо самого текста информации почти нет, такое ощущение как будто смещение на подфайлы где то еще....

Когда смотрел файлы сразу подумал, что это скомпилированный xml, судя по коду так и есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребят,прочитал тему понял что проскользнула инфа о возможности выхода перевода с выходом второй книги,а когда вообще выходит эта вторая книга? что то инфы не нашел,или еще не анонсировали?
Скорее это была не инфа, а ничем не подкрепленное предположение. Имхо. Ответ же разработчиков был в том, что они в ближайшее время не планируют. Хотя, конечно, чудеса случаются..

Не нашли Вы, потому что нет. Только трейлер вышел, значит скоро и анонс.

Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже планируют.

Red Thread Games

Hello, Russians! We hear you, and we hope and plan to include Russian subtitles at some point. We're a small company and we don't have the resources to do everything at once, but it's high on our list of things we definitely want to do!

bce45cece197.png

http://steamcommunity.com/gid/103582791435...624127411950862

теперь бы об озвучке подумать стоит

Изменено пользователем Zahariya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже планируют.

Red Thread Games

Hello, Russians! We hear you, and we hope and plan to include Russian subtitles at some point. We're a small company and we don't have the resources to do everything at once, but it's high on our list of things we definitely want to do!

bce45cece197.png

http://steamcommunity.com/gid/103582791435...624127411950862

теперь бы об озвучке подумать стоит

Дождаться бы русификации. "at some point" может быть очень не скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже планируют.

теперь бы об озвучке подумать стоит

Ну слава богам астрала!)) они планируют! все, теперь можно особо не переживать.

Спасибо за Новость, но про озвучку Смяшно))))) Хотя, если Вы считаете, что Вам стоит о ней подумать, то подумайте. Я ни сколько не против! :)

Озвучку могут сделать только 1С и Новый диск. Это единственные издатели, которые у нас в стране остались... кроме Юбиков и ЕА.

Дождаться бы русификации. "at some point" может быть очень не скоро.
Ну.. может быть и не скоро. С другой стороны, переводить-то там с гулькин.. Это ведь даже не полноценная игра, а только первый эпизод. Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Clair Obscur: Expedition 33

      Метки: Пошаговые сражения, Глубокий сюжет, Фэнтези, Исследования, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Sandfall Interactive Издатель: Kepler Interactive Серия: Clair Obscur Дата выхода: 24 апреля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы: 11366 отзывов, 92% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наверное при том, что находимся в теме “Epic Games Store”  Упрочить позиции в рамках чего? Или в масштабе чего?
    • При чем тут EGS? Про него речи не было. И про VK говорилось в контексте мировых игр, а не локального магазинчика с местным товаром. Но если тебе так хочется, то Steam - гипермаркет или даже торговый центр, EGS, EAapp (или как он там) - супермаркеты, VK и прочие - рынки, минимаркеты и прочие мелкие торговые точки.  Суть ты понял.  Захотела чуть упрочить свои позиции. Нельзя что ли?  Из бизнес по ключам попер после провала с привлечением клиентов за счёт эксклюзивом. Они ключами торговать начали сильно позже появления "ой, извините".
    • Да. Ещё выдаёшь желаемое за действительное, перевирая чужие слова. Эм-м, у тебя там всё нормально? Не надоело стрелки переводить? Может стоит выспаться и собраться с мыслями? Ерунду уже полнейшую несёшь. Я тебе с самого начала тебе русским по белому написал и аналогии привёл. Жирным курсивом нужно выделить для понимания или что? У меня такое ощущение, как будто я с пьяным общаюсь. Ты ему “А”, он тебе “Б”  Должен быть “супермаркетом”, по факту “блошиный рынок”. Так понятней или ещё разжевать и с ложечки покормить?  Для физиков это понятно, а юрики как при этом задействованы?

    • Ребята, нужен перевод для Baten Kaitos I & II HD Remaster, все-таки одна из лучший jrpg, еще и от создателей xenosaga https://store.steampowered.com/app/2146170/Baten_Kaitos_I__II_HD_Remaster/ Может у кого есть русификатор или кто захочет в нейронке сделать.
       
    • Это я-то юлю? Ты сам вывел аналогию про супермаркеты в сравнении с вк, а юлю я, когда тебе же про это и напоминаю после твоего вопроса, откуда взялись супермаркеты. Занятненько. Мб просто перестанешь вертеться как уж на сковороде, пытаясь скакать то туда, то обратно в собственных же мыслях? Определись, вк — это супермаркет или нет. Ты буквально следом же указал, что оно не может таковым считаться, т.к. игра сразу на акк не падает, когда ты покупаешь в вк игры для стима. Как по мне, так ты в собственной аналогии уже запутался сам окончательно. Т.к. напомню, что исходно вк у тебя был вообще блошиным рынком, а не супермаркетом.   Как поездка куда-то может экономить время, когда ты целенаправленно едешь куда-то (вместо того, чтобы купить в магазине поблизости), чтобы сэкономить деньги, т.к. с твоих же слов тебе у фермеров закупаться дешевле напрямую?
    • Так это в СССР была статья за перепродажу с целью личной наживы, а при рыночной экономике это норма. 
    • Иными словами: “За что боролись, на то и напоролись”. Так получается?  А насколько интересно вообще юридически оправданы такие продажи через гифт-ботов и не нарушает ли это чьи-либо права. К продаванам-торгашам с различных площадок претензий нет. Но тут как никак целый официальный сервис VK и таким занимается 
    • Когда они выкупали атомное сердце они в те времена ключами еще не барыжили. Их бизнес по ключам попер когда нам в стиме отключили прямые платежи и когда куча игр стала “ой извините”.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×