Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже прямо сказал, кого надо теребонькать, шож вы тугодумы-то такие?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, новость одна - перевода в этом году уже не будет. Увы :(

Походу, ждем официального. А он будет не раньше, чем выйдет 2-я книга.

А можете уточнить? Ну понятно, что в этом году перевода не будет, ок.

1) Но в январе то Ваш перевод 1-й книги будет? Или тоже нет?

Я спрашиваю, чтобы определить для себя, стоит вообще покупать эту игру или нет, ибо играть могу ТОЛЬКО на русском языке и не на каком ином. Игра же на английском мне не нужна даже задаром, тем более деньги на такое тратить... :sad:

2) С чего Вы взяли, что будет официальный русский перевод к выходу 2-й книги??

http://store.steampowered.com/app/237850/

Как видите нигде там нет ни слова про появление русского языка. Иначе бы в Стиме уже должна была появится информация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) Да кто я такой, чтобы знать, будет ли перевод в январе, или нет? Я в нем никаким боком не участвую. О том, что его не будет, узнал из "Графика", и просто отписался здесь, мало ли, вдруг кто не видел.

2) Со слов одного из форумчан. ГЛАВНОГО форумчанина сего форума и сайта соответственно. Почему вы мне все задаете вопросы, когда ответы на них не читаете вообще? Я не раз писал, кого надо спрашивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто так и не начал переводить? Там же текста почти нет

А толк переводить, если не разобрались с технической частью? Вроде как были проблемы с шрифтами.

...

Или уже решили проблему с шрифтами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pashok6798

Шрифты там подхватываются с кириллицей.

 

Spoiler

1d36beeca492.jpg

Надо написать декомпилятор для бинарного текста https://yadi.sk/d/oHmhb3ZwcCGi4. Сможешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели никто так этого не сделал? У metal gear rising на вид была по круче защита, но и ее сломали. А тут походу мало заинтересовала игра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо написать декомпилятор для бинарного текста

От нефиг делать попробовал открыть стандартным редактором текста

 

Spoiler

Bezimiypng_8115164_15623388.png

Неужели такая уж непробиваемая сложность если стандартная хрень ее читает?

Изменено пользователем StalkerDolg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pashok6798

Шрифты там подхватываются с кириллицей.

 

Spoiler

Надо написать декомпилятор для бинарного текста https://yadi.sk/d/oHmhb3ZwcCGi4. Сможешь?

Я смог разобрать формат, НО я блин вооооообще незнаю c# так что "шел по приборам"

и не разбираюсь в реверсинжинировании файлов. Я еще пару дней покопаюсь но хотелось бы передать эстафету более компетентному человеку.

В общем я разобрался в самом формате хранения текста, но в формате контейнера похоже не разберусь, как я понял файлы что скинул pashok6798 грузятся функцией Unity Resource.load(а она скрыта..) разбиваются на под файлы а уже затем грузятся теми методами что использовал я.

т.е как работать с контейнером я хз, а вот как работать с текстом в нем:

открываем например sharedassets8_845.114

1. ищем строчку LocalizedDialogue https://yadi.sk/i/UtmCq-wAe4vdk

обращаем внимание на надпись en

2. Теперь обрезаем начала файла до состояния https://yadi.sk/i/B_pdM00Fe4viH

3. Все, "кусок файла" готов к употреблению программой. на выходе имеем https://yadi.sk/d/y9FMHDfXe4vwx

Вот код программы (как видите все просто.... если не думать о томчто я убил на эти строки все выходные), сама программа тут(исходники https://yadi.sk/d/bb4rtoT1e4wGU )

 

Spoiler

Все типы обьектов для десириализации хранятся в DreamfallChapters.Data.dll. (.net Reflector запросто откроет и покажет)

using System;

using System.Collections.Generic;

using System.ComponentModel;

using System.Data;

using System.Drawing;

using System.Linq;

using System.Text;

using System.Threading.Tasks;

using System.Windows.Forms;

using Dreamfall.ConversationData;

using Dreamfall.DataStructures;

using DreamfallChapters.Data;

using UnityEngine;

using System.IO;

using System.Xml;

using System.Xml.Serialization;

using System.Runtime.Serialization.Formatters.Binary;

using System.Runtime.CompilerServices;

using System.Collections;

.....

LocalizedDialogue base2;

FileStream serializationStream = new FileStream("D:/test/Dreamfall_Chapters_text/sharedassets8/sharedassets8_845.114", FileMode.Open, FileAccess.Read);

BinaryFormatter formatter = new BinaryFormatter();

base2 = (LocalizedDialogue)formatter.Deserialize(serializationStream);

System.Xml.Serialization.XmlSerializer writer =

new System.Xml.Serialization.XmlSerializer(typeof(LocalizedDialogue));

var path = "D:/sharedassets8_845.114.xml";

System.IO.FileStream file = System.IO.File.Create(path);

writer.Serialize(file, base2);

file.Close();

P.S: В контейнере помимо самого текста информации почти нет, такое ощущение как будто смещение на подфайлы где то еще....

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят,прочитал тему понял что проскользнула инфа о возможности выхода перевода с выходом второй книги,а когда вообще выходит эта вторая книга? что то инфы не нашел,или еще не анонсировали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я смог разобрать формат, НО я блин вооооообще незнаю c# так что "шел по приборам"

и не разбираюсь в реверсинжинировании файлов. Я еще пару дней покопаюсь но хотелось бы передать эстафету более компетентному человеку.

В общем я разобрался в самом формате хранения текста, но в формате контейнера похоже не разберусь, как я понял файлы что скинул pashok6798 грузятся функцией Unity Resource.load(а она скрыта..) разбиваются на под файлы а уже затем грузятся теми методами что использовал я.

т.е как работать с контейнером я хз, а вот как работать с текстом в нем:

открываем например sharedassets8_845.114

1. ищем строчку LocalizedDialogue https://yadi.sk/i/UtmCq-wAe4vdk[/post]

обращаем внимание на надпись en

2. Теперь обрезаем начала файла до состояния https://yadi.sk/i/B_pdM00Fe4viH

3. Все, "кусок файла" готов к употреблению программой. на выходе имеем https://yadi.sk/d/y9FMHDfXe4vwx

Вот код программы (как видите все просто.... если не думать о томчто я убил на эти строки все выходные), сама программа тут(исходники https://yadi.sk/d/bb4rtoT1e4wGU )

 

Spoiler

Все типы обьектов для десириализации хранятся в DreamfallChapters.Data.dll. (.net Reflector запросто откроет и покажет)

using System;

using System.Collections.Generic;

using System.ComponentModel;

using System.Data;

using System.Drawing;

using System.Linq;

using System.Text;

using System.Threading.Tasks;

using System.Windows.Forms;

using Dreamfall.ConversationData;

using Dreamfall.DataStructures;

using DreamfallChapters.Data;

using UnityEngine;

using System.IO;

using System.Xml;

using System.Xml.Serialization;

using System.Runtime.Serialization.Formatters.Binary;

using System.Runtime.CompilerServices;

using System.Collections;

.....

LocalizedDialogue base2;

FileStream serializationStream = new FileStream("D:/test/Dreamfall_Chapters_text/sharedassets8/sharedassets8_845.114", FileMode.Open, FileAccess.Read);

BinaryFormatter formatter = new BinaryFormatter();

base2 = (LocalizedDialogue)formatter.Deserialize(serializationStream);

System.Xml.Serialization.XmlSerializer writer =

new System.Xml.Serialization.XmlSerializer(typeof(LocalizedDialogue));

var path = "D:/sharedassets8_845.114.xml";

System.IO.FileStream file = System.IO.File.Create(path);

writer.Serialize(file, base2);

file.Close();

P.S: В контейнере помимо самого текста информации почти нет, такое ощущение как будто смещение на подфайлы где то еще....

Когда смотрел файлы сразу подумал, что это скомпилированный xml, судя по коду так и есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребят,прочитал тему понял что проскользнула инфа о возможности выхода перевода с выходом второй книги,а когда вообще выходит эта вторая книга? что то инфы не нашел,или еще не анонсировали?
Скорее это была не инфа, а ничем не подкрепленное предположение. Имхо. Ответ же разработчиков был в том, что они в ближайшее время не планируют. Хотя, конечно, чудеса случаются..

Не нашли Вы, потому что нет. Только трейлер вышел, значит скоро и анонс.

Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже планируют.

Red Thread Games

Hello, Russians! We hear you, and we hope and plan to include Russian subtitles at some point. We're a small company and we don't have the resources to do everything at once, but it's high on our list of things we definitely want to do!

bce45cece197.png

http://steamcommunity.com/gid/103582791435...624127411950862

теперь бы об озвучке подумать стоит

Изменено пользователем Zahariya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже планируют.

Red Thread Games

Hello, Russians! We hear you, and we hope and plan to include Russian subtitles at some point. We're a small company and we don't have the resources to do everything at once, but it's high on our list of things we definitely want to do!

bce45cece197.png

http://steamcommunity.com/gid/103582791435...624127411950862

теперь бы об озвучке подумать стоит

Дождаться бы русификации. "at some point" может быть очень не скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже планируют.

теперь бы об озвучке подумать стоит

Ну слава богам астрала!)) они планируют! все, теперь можно особо не переживать.

Спасибо за Новость, но про озвучку Смяшно))))) Хотя, если Вы считаете, что Вам стоит о ней подумать, то подумайте. Я ни сколько не против! :)

Озвучку могут сделать только 1С и Новый диск. Это единственные издатели, которые у нас в стране остались... кроме Юбиков и ЕА.

Дождаться бы русификации. "at some point" может быть очень не скоро.
Ну.. может быть и не скоро. С другой стороны, переводить-то там с гулькин.. Это ведь даже не полноценная игра, а только первый эпизод. Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Finnish Cottage Simulator Метки: Симулятор, Для нескольких игроков, 3D, От первого лица, Сетевой кооператив Платформы: PC Разработчик: RANELA GAMES Издатель: RANELA GAMES Дата выхода: 15.11.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 2229 отзывов, 94% положительных
    • Российская инди-студия представила свежий геймплейный трейлер ролевого экшена Eclipse 2: Invasion of Darkness
    • Перевод потихоньку идёт, всё ещё системный текст, синглплеерный и мультиплеерный. Диалоги ещё пока не трогал.
    • Да потому что так и есть. Вы все пришли в сетевой магазин имеющий филиалы по всему миру. Вы каждый пришли в свои филиал - англичанин в Англии, американец в США, индус в Индии, китаец в Китае, русский в России. И в каждой стране у этой сети магазинов своя цена. Вас же не возмущает, что в российском Бургер Кинг цена не такая же, как в американском? Или возмущает? Тоже несправедливость ощущаете? Не сдержался. 
    • Попробуйте следовать советам из https://stackoverflow.com/questions/64404748/pip3-could-not-fetch-url-https-pypi-org-simple-pip-there-was-a-problem-confi Я просто давно не программировал на питоне и не слежу за их новвоведениями и изменениями
    •  Текст субтитров частенько не помешается в поле и выезжает за границу экрана снизу. Также бывает субтитры очень быстро пропадают, висит только имя говорящего.
    • Во-первых,  далеко не все следуют аналитике Валве. Раз мы такие категоричные, то получается они все идиоты раз не следуют рекомендациям Валве? Во-вторых, причем тут вообще аналитика валве? Региональные цены существует, не из-за справедливости к покупателю, а из-за того,  что себестоимость цифровой копии равна нулю, не самого проекта, а именно копии. И лучше впарить копию, хотя бы за сколько то, чем не впарить вообще. Имела бы цифровая копия хоть какую-то себестоимость, региональные цены как впрочем и скидки на игры, никогда бы не опускались ниже этой цены, и скорее всего держались бы для всех на примерно одинаковом уровне с небольшой разницей. Но это не имеет никакого отношения к тому что я сказал. Я сказал, что глуповато выглядит ситуация, когда вы с друзьями заходите в магазин, а вам там все продают по разным ценам. Попробуйте завести себе компанию друзей где нить не из  СНГ региона, пообщайтесь с ними, походите с ними в разные сетевые мультиплеерные проекты, поиграйте. И начнете замечать некую не справедливость и глупость, что для каждого из вас разные цены там. И не только вы начнете замечать, но и они тоже. Просто ощущается немного странно, когда вы компания, вы вместе пришли в магазин, но к каждому из вас магазин относится по разному. А если вы едете из разных стран куда то на сходку в гости, и там идете в магазин, то к вам отношение ко всем одинаковое. Но в цифре сразу все резко меняется. Как будто мы не пришли в один магазин, а каждый пришел в свой. Ощущается не приятно и не справедливо. А вы мне про эконимические ситуации, аналатику валве и законы рассказываете. Нахрена, если это чисто человеческие ощущения, а не вся эта грязь о которой вы толкуете? Спасибо. Ты тоже не плох.
    • @Фри вот про выпуски с 2023 года я писал выше.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×