Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не пугайте так )

ПУ....!!!! Страшно? Конечно нет. А вот баги в переводе с вылетом, страшно?

ПУ....!!!! Вот и напугал :))))

PS Конечно щучу )

Изменено пользователем chrisis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, наконец то русик появился... А нет, это только сон :))) (Как здесь кто то писал о сне:) )

Троль епт)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет наконец то поборол последний кусок связанный с графическими шрифтами хранящимся в TGA.

Перевод уже тоже на стадии тестирования, так что ожидаем.

И отвечая на вопрос с редактором карт врятли его коснётся перевод связано это с тем что большинство текста зашито в ЕХЕ и вывод его осуществляется стандартными средствами WinApi.

так что или править ЕХЕ в плотную или ..... :)

 

Spoiler

 

Spoiler

 

Spoiler

 

Spoiler

 

Spoiler

 

Spoiler
Изменено пользователем OlegDX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично! Очень ждем.

И, не в обиду будет сказано, пара небольших замечаний:

1. Рапира в русской "традиции" скорее тренировочное, учебное и гражданское оружие - этакий "модный гаджет" придворного хлыща, поэтому лучше перевести rapier как "шпага", если, конечно, нет другого оружия с таким названием.

2. Из письма с последнего скриншота: как-то неестественно выглядят фразы:

"Надеюсь, путешествие не слишком пагубно сказалось на твоем здоровье", лучше и "глаже" было бы "Надеюсь, (что) путешествие не слишком подорвало твое здоровье";

"Мне слабо верится в твое выживание, но, может быть, ты опровергнешь мой скепсис", лучше было бы "Я не очень-то верю (в то), что ты выживешь, но может быть ты меня и переубедишь";

Конечно, если во всех текстах от хранителя острова намеренно присутствует канцелярит и искуственность речи, то мои правки не нужны.

Изменено пользователем an-abakan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уиииии, слюнки аж потекли!!!! Спасибо за старания ребята!

Изменено пользователем CriCos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно, рано я обрадовался <_<

Изменено пользователем CriCos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята,скажите пожалуйста,когда хоть примерно можно будет скачать этот продуктище!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята,скажите пожалуйста,когда хоть примерно можно будет скачать этот продуктище!?

Примерно , на прошлой неделе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята,скажите пожалуйста,когда хоть примерно можно будет скачать этот продуктище!?

Написали же, что перевод уже тестируют, т.е. уже готов, осталось его только проверить. Не ленимся и читаем хотя бы последнюю страницу.

А точно время, тебе, никто не скажет, всё вероятно зависит от того как показывает себя перевод во время тестирования.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет наконец то поборол последний кусок связанный с графическими шрифтами хранящимся в TGA.

Перевод уже тоже на стадии тестирования, так что ожидаем.

И отвечая на вопрос с редактором карт врятли его коснётся перевод связано это с тем что большинство текста зашито в ЕХЕ и вывод его осуществляется стандартными средствами WinApi.

так что или править ЕХЕ в плотную или ..... :)

 

 

Spoiler

 

Spoiler

 

Spoiler

 

Spoiler

 

Spoiler

"Хр-р-р" :yahoo: зачет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод закончен тестируем, делу пару дней если работа не помешает :)

А есть вопрос, выкладывать собранный вариант, наверное, чтоб без "гемо..а" :) а не инсталлятор который будет 40 мин править текущую установку.

Хотя ответ и так известен :)

Изменено пользователем OlegDX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Олег, выкладывайте как сочтете нужным =) После просмотра скринов перевода, сложилось впечатление, что на другую игру смотрю! Супер =) Нетерпячка нарастает. И сразу вопрос по существу. Вы вообще будете дорабатывать/править перевод, если что? Имеет ли смысл подробная вычитка и катание портянок с найдеными косяками (если будут) и просто предложениями?

Кстати, по поводу рапиры. Не согласен с вышеотписавшимся. Рапира есть облегченная шпага предназначенная для ношения с простой одеждой и для колющих ударов по слабо защищенному или не защищенному противнику. Так что все норм. Учитывая что мы находим её в начале игры, она вполне себе не слишком боевое оружие =) А вот оружием самообороны (чем и является по сути) вполне себе может быть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus
    • Автор: SerGEAnt
      Monkeys
      Платформы: PC Разработчик: HARUKAZE Издатель: HARUKAZE Дата выхода: 25 сентября 2021 года



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • о таком обычно не говорят официальные лица, тем более когда надо как то объяснить об откладывании релиза и желательно по понятным для игроков  причинам, но сами реальные причины они почему то не хотят называть, особенно если они неприглядные или вообще ухудшающие имидж компании…  В начале ноября 2025 года сообщалось о некоторых проблемах, с которыми столкнулась компания Rockstar: Увольнения сотрудников. Rockstar сократила более 30 разработчиков, состоявших в профсоюзе IWGB. Компания обвинила их в «грубых нарушениях» — распространении конфиденциальной информации на публичном форуме.  Недовольство внутри студии. Увольнения привели к волне недовольства и акциям протеста у офисов Rockstar и издателя Take-Two. Сотрудники обвинили руководителей в несправедливом увольнении без предупреждения, доказательств и возможности высказаться в свою защиту.  Перенос релиза Grand Theft Auto VI. Выход игры отложили на конец 2026 года, но, по данным Bloomberg, это решение напрямую не связано с сокращениями, хотя эксперты не исключают, что они могут сказаться на темпах разработки. 
    • Часто статтеры происходят перед началом катсцен, после быстрых перемещений, когда новая локация уже появилась, но игру продолжает пару секунд подёргивать, это из самых заметных моментов. Но больше бесит трава, которая появляется в двух метрах и не плавно, что не вызывало бы такого раздражения, а ровной линией, как по линейке, в 2025 и на современном движке это просто недопустимо.
    • @adm-244 изучением исходников выяснилось, что игра уже переведена на русский. По крайней мере частично. Нужно ещё некоторые эксперименты поделать. Потом, конечно, поделюсь.
    • Что-то всё вяло, русификации нет. Я тоже жду. Интересно, где переводчик, который работал над предыдущими частями серии, может быть, он взялся бы русифицировать эту часть?
    • Так версия то другая же. Естественно, сразу всё на английском языке становится. Если поставить опять русификатор (после установки новой версии), то тогда версия написана старая.
    • Точнее это парочка, муж с женой.
    • Ты прав. По ютюбу посмотрел, реально в целом чуть больше часа занимает эпизод, а где то меньше, в 1м например.  У меня расплылось время, так как я очень медленно играю и до сих пор то-ли на 4, то-ли на 5м эпизоде. Видимо подсознание не хочет играть активно пока не будет финала))  Но надо учитывать что очень много разных исходов. Это ведь не линейная игра, каждый твой выбор минимум меняет реплики в контексте диалога, а некоторые влияют на повествование. Озвучивать ведь все надо, а не конкретную цепочку) 
    • Раз вскрыты, может поделишься инструкцией с другими?
    • Ровно по часу каждый. 6-ой даже чуть покороче был, по-моему.
    • Если кто дружит с дебагом, то помогите, пожалуйста, с поиском размера длины строк для кириллицы. От релиза останавливает лишь это дело, без которого не работают настенные сообщения в игре.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×