Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Большое спасибо за перевод. Ставил на ГОГ версию, всё пошло на ура. Теперь то можно и пройти. Пока что из замечаний только слово "miss" в бою при промахе, так и должно быть или просто не перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а можно подробней, о каком моде идет речь?

На пробу я перевел почти полностью маленький модик - Крушение (Crashed).

22 новых карты, 7 новых боссов, масса загадок и приключений )

Если кому интересно - тестовая версия переведенного мода лежит тут http://rghost.ru/7MxHM2gt9

Файл надо просто скинуть в папку Мои Документы\Almost Human\Legend of Grimrock 2\Dungeons

Затем в меню выбрать "готовые подземелья".

Как я уже писал, исходный файл был размером 118kb, а переведенный стал весить 914kb из-за того, что паковщик не сжимает данные.

Но реально, мне бы хотелось заняться переводом модов "Mystrock, Artisans Path" и "Eye of the Atlantis". Если найдутся заинтересованные товарищи, то готов подготовить все тексты, списки имен и названий местности, и краткие комментарии (где этот текст используется, кто его говорит и тд и тп)

В данный момент занимаюсь извлечением текстов из "Eye of the Atlantis" и сортировкой его по разделам.

Несколько слов о самом моде "Eye of the Atlantis": 59 новых карт, 19 новых боссов; система найма соратников в группу: система торговли с НПС (можно покупать оснащение и продавать ненужное): новые НПС которые общаются с вами, дают вам задания, просят о помощи, помогают сами; система крафта - нужно отыскивать редкие рецепты и можно делать вещи самим; огромное множество загадок самой разной степени сложности - от совсем простеньких до весьма заковыристых; множество новых предметов и заклинаний; добавлен класс Паладин и несколько новых умений, таких как - Искатель сокровищ, Убийца Нежити, Знаток Артефактов и тп; на многих картах существуют Обелиски (добраться до которых тоже можно считать задачей не из легких) на которых размещен текст по нахождению Древнего Тайника.

Можно долго рассказывать про этот мод, но лучше просто скачайте его себе и поиграйте. Впечатления - крайне положительные!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большое спасибо за перевод. Ставил на ГОГ версию, всё пошло на ура. Теперь то можно и пройти. Пока что из замечаний только слово "miss" в бою при промахе, так и должно быть или просто не перевели?

Да не переведено. Ещё несколько слов не переведено в настройках, в создании персонажей "Race" "Class" и сложность в сохранении.

Critical в бою.

Прога для перевода файла с описанием мода. Это файл F5D9C5DF

https://yadi.sk/d/bH-vU8YvnCLAY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прога для перевода файла с описанием мода. Это файл F5D9C5DF

https://yadi.sk/d/bH-vU8YvnCLAY

Спасибо за еще одну очень удобную программку - опробовал - прекрасно работает.

Новую версию с чуток доработанным переводом выложил тут http://rghost.ru/8RC8lrtdR

Не переведенными остались всего 5-6 строк - поэтому далее им заниматься не буду, а все силы сосредоточу на "Eye of the Atlantis".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH, спасибо тебе добрый человек, я с лета тему мониторил переодически!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эгей, наконец то переводик, спасибо DZH :victory:

Изменено пользователем Takahaki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"DZH, спасибо тебе добрый человек, я с лета тему мониторил переодически!" +1

Тем кто приложил руку к локализации еще, тоже поклон.

1. Ребятушки как отключить автообновление игры в СТИМ, а то сейчас обновление выйдет и снова русики слетят

2. Хорошо бы в rar вкладывать txt с инструкцией для понимания ...скопировать файлы...заменить в каталоге игры... А то думаешь запускать ли exe или заменить, в каком каталоги и пр. Ну это так из просьб не обязательных к прочтению))

Изменено пользователем prboba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Ребятушки как отключить автообновление игры в СТИМ, а то сейчас обновление выйдет и снова русики слетят

Играть в оффлайн-режиме. По другому никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опа, а что разрабы еще выпускают патчики к Гримроку2 ? Я уж думал они позабыли про нее :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опа, а что разрабы еще выпускают патчики к Гримроку2 ? Я уж думал они позабыли про нее :)

Опа, ждем Гримрок 3? :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день!

Небольшой отчет о проделанной работе по переводу мода "Eye of the Atlantis".

Переведены все названия новых карт и местностей.

Переведены все имена собственные упоминаемые в текстах.

Переведены почти все надписи на стенах, указателях и табличках.

Переведены названия новых классов, умений, вещей и их описания.

Переведены примерно 30% диалогов с различными НПС и соратниками.

В общем, процесс идет и меня этот весьма радует. Надеюсь, кому-нибудь это тоже будет интересно.

А теперь 2 вопроса к знатокам загадок и английского.

1 - Одна из загадок выглядит следующим образом "2 9 3 1 8 4 3 6 5 7 ?"

Вот какой комментарий дает ваша напарница маг и алхимик Авая -

"Hmmm... something is telling me this is just a simple mathematic row.

Maybe... it is not just one row, but two mathematic rows in one !"

Не могу сообразить, как перевести текст подсказки таким образом, чтобы ответ было реально найти, но в тоже время что бы не было слишком просто.

Ответ я знаю,

Spoiler

цифра 2

, меня интересует логика построения этой загадки.

2 - Перед одной из закрытых дверей находится нажимная плита и табличка с такой надписью (дословно):

C 1 V 10

100 I 5

?

Опять же, я знаю что нужно сделать чтобы открыть дверь

Spoiler

(встать и сойти с плиты 10 раз)

. Не могу понять логику загадки. Как это можно перевести таким образом, чтоб не пришлось задавать вопрос разработчику на форуме ))

Буду благодарен за любые советы и пожелания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем, процесс идет и меня этот весьма радует. Надеюсь, кому-нибудь это тоже будет интересно.

Весьма радует, что решили этот мод перевести, даже и не мог представить себе. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Badgert

Первая загадка

 

Spoiler

Это два ряда чисел,

1. 2 3 4 5 - простая последовательность чисел

2. 9 18 36 72 - последовательность фигурных чисел

Вторая загадка, скорее всего, аббревиатура, но я не уверен.

Изменено пользователем arttobeguru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

arttobeguru - спасибо за пояснения. Теперь все понятно. Хотя для игры загадка мне кажется несколько тяжеловата ))

По поводу второй загадки - больше никаких ссылок на эту дверь нет. Не похоже на аббревиатуру. Дело происходит в затонувшей пирамиде Атлантиды... Может это что-то из римских цифр?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1257030/Heartworm/
      Сюжет
      После смерти дедушки Сэм погружается в виртуальный мир в надежде найти способ вновь увидеться с любимым стариком. Но кроличья нора очень глубока...
      Информация с одного странного форума приводит девушку к загадочному дому в горах. Возможно, здесь её ждёт встреча с потусторонним миром.
      Особенности
      Путешествие в попытке пережить горе и утрату в атмосфере ретро.
      Около 4—6 часов игрового процесса с несколькими концовками.
      Видеовставки в формате катсцен и синематиков.
      Акцент на исследовании окружения и решении головоломок, а также элементы боя с использованием фотоаппарата как оружия.
      Современная схема управления с видом от третьего лица из-за плеча и классическое «танковое» управление персонажем.
      Настройки пикселизации и ретро-эффектов, отсылающие к первым консольным играм эпохи 3D.
      Запоминающийся оригинальный саундтрек.
      Психологически насыщенное повествование как дань уважения главным представителям жанра конца 90-х: Silent Hill и Resident Evil.
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод, игра недоступна в русском регионе steam вот ссылка https://store.steampowered.com/app/2016460/Tales_of_the_Shire_A_The_Lord_of_The_Rings_Game/
      Из творческой студии Wētā Workshop, живите уютной жизнью хоббита в удивительно безмятежном ландшафте Шира. Откройте для себя, украсьте и поделитесь этим идиллическим уголком Средиземья. Присоединяйтесь к дружелюбным хоббитам и знакомым лицам, ожидающие вашего прибытия в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Создайте своего собственного Хоббита, когда вы отпавите в Bywater. Хотя она еще не создана в качестве официальной деревни в Хоббитоне, она играет роль в том, чтобы помочь причудливому городу процветать. Приветствуйте утешение у двери, когда вы украшаете свою собственную нору хоббитов, ухаживаете за своим садом, ловите рыбу в чистых прудах, ловите дикие фрукты и травы или торгуете с горожанами. Приготовьте домашнюю еду, чтобы поделиться с другими хоббитами и развивать отношения.
      С чем можно посмотреть и еще много чего поесть, насладитесь днями великолепия в живописных лесах, озерах и пастбищах.
      Расслабьтесь в месте, где самое главное - это все мелочи. Помогите объединить сообщество, чтобы получить статус деревни в Байуотер. Испытайте восторг в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Основные характеристики:

      Добро пожаловать домой, Хоббит - Играй за хоббита, прямо из любимых книг Дж.Р.Р. Толкиена! Персонализируйте свой внешний вид и размахивайте своей лучшей одеждой Hobbit с помощью множества настроек. Украсьте свой собственный дом хоббита и преобразите уютное пространство с помощью размещения без сетки, чтобы расположить мебель и домашний декор по своему вкусу. Откройте для себя чудеса, которые каждый новый день приносит в Байуотер, когда вы поселитесь в своей безмятежной усадьбе для столь необходимого отдыха.

      Еда - это любовь - Ни один день хоббита не обходится без еды. Рыба, сад и курб, чтобы пополнить кладовую фруктами вашего труда. Собирайте урожай для сезонных культур и цветов с течением времени в вашей усадьбе. Наслаждайтесь теплом кухни и демонстрируйте свои кулинарные отбивные с рецептами для приема пищи. Примите участие во втором завтраке или устройте ужин с другими хоббитами. Делитесь едой с приглашенными гостями, чтобы создать новые отношения.

      Исследуйте Байуотер - Исследуйте природу, чтобы обнаружить тайные поляны и потерянные сокровища Шира. Испытайте постоянно меняюся погоду, которая влияет на распорядок дня и сезонные сюрпризы в зависимости от времени года. Получайте награды за развитие своей истории. Познакомьтесь с культовыми персонажами и знакомыми семьями хоббитов, чтобы обменять их на обновления навыков, одежды, дома и многого другого. Присоединяйтесь к клубным миссиям, чтобы выполнить повседневную деятельность и помочь получить официальный статус деревни в Байуотер.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Привет. Там обновление в GOG вышло, в настройках не всё переведено. Дальше не играл пока. У меня теперь нормально с управлением, помню забросил давно из-за этого, что-то с мышкой было. 
    • Не знаю, что тут (в игре) по сюжету, но уже хочется сыграть из-за этих милых персонажей Вот он, действительно truly-exclusives PlayStation! 27 лет назад вышел и до сих пор не потерял статус эксклюзива данной платформы!
    • Команда export dump
      создаёт пустой файл. Поэтому я использовал export Raw. [Скриншот для пояснения] С помощью UnityText 2. [Скриншот для пояснения]      
    • Если верить руководству к Unreal Engine 4 это не так работает. Весь текст для определённого языка перевода собран в ресурсах локализации. Тянуть что-то отдельно он не должен. В любом случае сейчас задача перевести весь текст из польской “локали”. Если же что-то останется без перевода с учётом, что мы будем выбирать именно “польскую” локализацию, то значит буду копаться в движке (то есть полезу в uasset), а не подставлять строки.
    • Тут внезапно все игры от чилийской ACE Team, издаваемые SEGA, снова стали доступны в российском сегменте Steam. Видимо, ситуация аналогичная той, что была с Relic. Чилийцы вернули права себе. Теперь снова можно купить напрямую Rock of Ages 1-2, Abyss Odyssey, Zeno Clash 2, The Deadly Tower of Monsters и SolSeraph по старым ценам (250-350 рублей, только SolSeraph 650 рубликов стоит).
    • не понял а чего русификатор текста для 1ой части забили и сразу 2 и 3 сделали?
    • Суперкомпы размером с дом и щас делают и во всех странах — у нас например у яндекса и сбербанка. Смотря каких водянок, вот например водянка у одного из компов гугла: Вопрос компонентов, сколько жрали БП у старых компов и сколько сейчас. Даже сверхпупер компактная система охлаждения как будет выглядеть? Типа факел газовой горелки из ноута?
    • Мне кажется, что всё же, если переводить только польский, то на английском останутся многие имена персонажей или каких распространённых названий т.к. в польском они не используются и подхватываются из какого-то другого файла т.е. нужно искать нужную строчку и добавлять её в польскую локализацию, чтобы локализация начала использовать имена персонажей. Плюс в польском учитывается пол персонажа т.е. для женского и мужского Охотника будут разные строчки подхватываться. Когда-то давно тоже пробовал делать свой перевод, в том числе искал пропущенные строчки в польском и добавлял для перевода имён, но спустя несколько месяцев мой запал иссяк: https://youtu.be/wJsOYaCMuRA 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×