Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю за это время,игру переведет сам SQ.Уже перевели 6,5,4 официально.Вроде как сказали,что ff13 займутся оптипизацеией декабре .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю за это время,игру переведет сам SQ.Уже перевели 6,5,4 официально.Вроде как сказали,что ff13 займутся оптипизацеией декабре .

Угу жди так торопятся что штаны рвутся - на сосоль нет перевода а для PC начнут ага чичас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю за это время,игру переведет сам SQ.Уже перевели 6,5,4 официально.Вроде как сказали,что ff13 займутся оптипизацеией декабре .

FFIV-V-VI : год выхода : 1991-1992-1994

Вы уверены что готовы подождать 10-30 лет пока они дойдут до 13й части?)

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

FFIV-V-VI : год выхода : 1991-1992-1994

Вы уверены что готовы подождать 10-30 лет пока они дойдут до 13й части?)

[/quote

Ждать придется намного меньше.точно не 10 лет и т д.Сейчас например на андройде play google шопе,игру купили около 17тыс,больше половины,игру оценили на 5 из 5. И это речь идёт только о 4ой фф.Такие же результаты,но меньше все таки.но 5,6русские версии продаются на много успешьнее.чем игра без перевода на русский язык.Вроде бы на Iphone вообще мертво там.но хз,как там дела у стима,но игра тамдешевле.И да,это только те люди,которые купили игру и оценили её, а есть ещё те,кто без оценки игру купил,так вот я их не считал.А если посчитать,что на одного лицензионщика у нас 10 пиратов,то получается народ та есть у игры,даже пусть игра не особа у нас популярна.

Откуда я взял 17 тысяч русской лицензии?ну лайк игре можно поставить тогда,когда ты купил ее.Почему только русские ее покупали? С чего я взял? А с того,что 17тыс не может весь мир только набрать,там бы цифра была бы на много больше,думаю за пол миллиона.

Так что у нас фф как никак любят в России.как говорят СМИ,что поводом выхода фф13 стал тот факт,что фф 7,8 очень хорошо продавались на стиме.Говорят две страны охотно покупали игру,одна из них Япония...а вот 2ая хз,но не мы я думаю.А тут до и после фф13 игры вдруг начали переводить жанра jrpg на русском.пусть и классику.

Правда беда в том,что это андройд, а это пк,а ещё проблема в том,что фф13 это трилогия,а это геморой конкретный,ибо если ты взялся переводить 13ую,то и остальную трилогию надо перевести.но я оптимист в данном случаи.Если ещё в скором времени что-то переведут на русском из классики,то мой оптимизм будет только увеличеватся.

Изменено пользователем PsyhoMantis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, русские:

https://play.google.com/store/apps/details?...IV_GP&hl=ru

https://play.google.com/store/apps/details?...IV_GP&hl=en

--

У игры изначально не было перевода.

Как ты думаешь,неужели такое кол.лайков поставил игре весь мир? 17 тысяч весь мир? Не верю.Тем более другие проекты без русского языка у _square __заметно меньше в раза так 5-7

То, что не было русского,ну это пофиг.есть ведь Chaos Rings ,который набрал малые количество лайков, а сидит на просторах playgoogle больше фф классики.

Ага, русские:

https://play.google.com/store/apps/details?...IV_GP&hl=ru

https://play.google.com/store/apps/details?...IV_GP&hl=en

--

У игры изначально не было перевода.

Ну и да друг.не поленись, подменить ip_ на ЕС ipшник и зайди ну google плей и посмотри.какие там будут результаты.

Изменено пользователем PsyhoMantis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хватит сюда свои домыслы писать, я тебе еще раз говорю - общая площадка, перевода на русский не было изначально. Что тебе не понятно?

Лови IP

---

Твоя простыня двумя фразами скинулась.

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хватит сюда свои домыслы писать, я тебе еще раз говорю - общая площадка, перевода на русский не было изначально. Что тебе не понятно?

Лови IP

---

Твоя простыня двумя фразами скинулась.

Тогда почему только русские описываются об игре воснавном?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потому что отзывы выводятся отдельно для региона.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Японци вроде в союз вступили с рашкой недавно, может терь будут локализации. ну надеюсь хотяб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Причем тут какой-то союз (политический/экономический?) и перевод игр от частной компании?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Японци вроде в союз вступили с рашкой недавно, может терь будут локализации. ну надеюсь хотяб.

каждый день слежу за политическими новостями и эээ... союз с японцами? ох уж эти новости из параллельной вселенной ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Японци вроде в союз вступили с рашкой недавно, может терь будут локализации. ну надеюсь хотяб.
В какой они ещё с нами Союз вступили? Что за туфту несёшь?. Это полувраги нам на данный момент.

Тока в Мае недавно у них был негроид Обама и склонил Японию на свою американскую сторону в санкциях против России пообещав за это быть на стороне Йапонии в споре их давнишнем с Кетаем из за кучи спорных островов. На что Кетай ответил в конце Мая тогда сразу же что не простит этого Обаме, что суёт свой нос не туда куда ему положено сувать. И можеть потребовать за это вернуть долг, а США сам знаешь, давно должны Китаю триллионы долларов. У Китая же спор давно с Японией из за этих пустых островов лет 50 уж как,

Япония щас на стороне США и против нас. Никакого союза.

А вообще зарубежные издатели дают права на локализацию весьма неохотно. Чтобы получить их, необходимо подписаться под продажу более чем внушительного тиража. Возьмем стоимость самой игры, процесса растаможки, глобальные объемы пиратства, «серый» импорт (включая заказы в зарубежных интернет-магазинах) – и получим закономерный итог - хрен вам, а не логализация

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну тогда пусть не удивляются, что их игры хреново покупают. Покупать игру на иностранном языке для меня странно. Они же на этом деньги теряют, а косаемо jrpg это помоему вообще издевательство.

Изменено пользователем Spike

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×