Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris

Нота в целом хорошо себя зарекомендовала. Просто сделать закрытое вступление в тему, и пускать тех, кто с опытом перевода) та и удобно там переводить на самом деле)

Ахахаха) за пару минут написали одно и то же про ноту)

Изменено пользователем !Alehandro!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Парни, поскольку проблем со вставкой, кажется, не будет, предлагаю задуматься о формате перевода.

Если нужен сайт/форум, можно попросить организовать Виктора, обычно его можно застать у нас в чате: ff8.ffrtt.ru/chat

Был опыт разработки через Google Table - неудачный.

Notabenoidом я не пользовался, но он вроде бы, тоже не подходит для качественного перевода.

А уже неплохо бы начать составлять глоссарий.

Просто закинь текст на Ноту и не парься. Там дальше дело техники. Если что, буду исправлять совсем уж жестокие косяки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... Кажется, я забыл отправить сообщение.

Ладно, раз столько рук за, пишите ники на Notabenoidе, желающие участвовать в переводе. От вас требуется хорошее знание английского (переводчики) и русского (редакторы).

После начала перевода будет жесткий отсев. За перевод No kidding, как "не ребячься" переводчика расстреливаем. За пропущенные подряд "Теперь и прямо сейчас" редактор отправляется следом за переводчиком.

Я так понял, со вставкой будут проблемы?

Нет, со вставкой не будет проблем. При вставке мы вообще обойдёмся без сжатия (до релиза). Сейчас осталось доразобрать этот формат (немножко).

---

Damin72 - приглашение отправлено

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... Кажется, я забыл отправить сообщение.

Ладно, раз столько рук за, пишите ники на Notabenoidе, желающие участвовать в переводе. От вас требуется хорошее знание английского (переводчики) и русского (редакторы).

После начала перевода будет жесткий отсев. За перевод No kidding, как "не ребячься" переводчика расстреливаем. За пропущенные подряд "Теперь и прямо сейчас" редактор отправляется следом за переводчиком.

На Ноте у меня точно такой же ник как и тут. Побуду редактором, а то практиковаться как учителю на домашке у сестры как-то не комильфо. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... Кажется, я забыл отправить сообщение.

Ладно, раз столько рук за, пишите ники на Notabenoidе, желающие участвовать в переводе. От вас требуется хорошее знание английского (переводчики) и русского (редакторы).

После начала перевода будет жесткий отсев. За перевод No kidding, как "не ребячься" переводчика расстреливаем. За пропущенные подряд "Теперь и прямо сейчас" редактор отправляется следом за переводчиком.

Нет, со вставкой не будет проблем. При вставке мы вообще обойдёмся без сжатия (до релиза). Сейчас осталось доразобрать этот формат (немножко).

Отличная новость, приступаем к переводу? Смогу заниматься переводом и корректурой в рабочее время.

Отличное знание английского и русского языков.

С серией Final Fantasy знаком очень близко (7,8,9,10,12,13) - И все же 8-я "Эталон" :).

Буду рад помочь с переводом, мой ник на Notabenoid: Dronny

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшая просьба - сделать доступ к переводу на ноте чисто для отслеживания прогресса и чтения. Чтобы тут было меньше вопросов "когда?" и "сколько там еще переводить?". Также было бы круто оставить возможность комментировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Небольшая просьба - сделать доступ к переводу на ноте чисто для отслеживания прогресса и чтения. Чтобы тут было меньше вопросов "когда?" и "сколько там еще переводить?". Также было бы круто оставить возможность комментировать.

Присоединяюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris, Ник на ноте - SuperJoe.

Переводил (а потом и редактировал) МГР. Надеюсь, и тут сгожусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С момента релиза 13 части на консолях думал, что никогда не получится в неё поиграть. Несмотря на все отзывы понимал, что с таким разнообразием мнений нужно опробовать её самому, а не поиграв, и не получилось бы. Под релиз PS4 купил PS3, начал проходить все эксклюзивы, не дошедшие до ПК. Так как в PS Store 13-й не было, отложил её "на десерт", понимая, что диск игры, вышедшей 5 лет назад, найти будет непросто. А тут - анонс на ПК! Я уж обрадовался: теперь уж точно поиграю на "великом и могучем", но ежедневное обновление поиска в рутрекере надежд не придавало. По старой памяти зашёл сюда, а здесь... Всё не очень радостно.

Играть на английском не хочу. Потому что пройденная таким образом MGS 3, не сильно меня порадовала. С английским более-менее дружу, весь сюжет понял, и, кто на кого в итоге работал, разобрался, но лишняя мозговая деятельность в виде перевода во время игры не очень способствовала погружению в атмосферу. В итоге 3 часть понравилась мне меньше двух первых, что настораживает, ибо она считается лучшей.

В связи с этим очень хочется окунуться в мир игры без лишних препятствий. Так как являюсь фанатом серии (7-10 за плечами), обладающим жгучим желанием поиграть во что-нить "ффшное" на родном языке и имеющим золотую медаль с окончания школы, с любовью к русскому языку и, понимая, что если хочешь что-то получить, то нужно приложить к этому усилия, да и вообще попробовать себя в чём-то новом было бы неплохо, я готов предложить свою кандидатуру в качестве редактора. Свободным временем вроде обладаю, желание точно есть, а там, дай Бог, всё срастётся. Ник на ноте - аналогичный здешнему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Желаю присоединиться к переводу. Ник - seva16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного оффтопа :rolleyes:

Локализацией занимается издатель, а у нас издатель был Новый Диск. Они вели переговоры со скварями, так те за локализацию потребовали отбить определенный тираж и если бы тираж не расскупили, компания понесла бы убытки. Так-как всем известно, что у нас в стране лицензию покупать не в почете, то они отказались от столь рискованной затеи.

Звучит как pipдеж. НД и сейчас деньги с продажи получают, почему же с них тираж не запрашивают? Почему запрашивают только в случае перевода?

А если даже они и не врут, то что у них за аналитики такие? У нас люди готовы покупать хорошие игры, тем более за 350 рублей-то, да еще и в таком редком для пк жанре как jRPG. Анимешников у нас полным полно, большинство играет в компьютерные игры, многие с удовольствием купили бы FF.

А еще у нас на нормальном уровне английский знают единицы и осознанно покупать игру на нем мало кто станет, в следствии продажи уменьшаются в десятки раз.

Изменено пользователем Scandiy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немного оффтопа :rolleyes:

Звучит как pipдеж. НД и сейчас деньги с продажи получают, почему же с них тираж не запрашивают? Почему запрашивают только в случае перевода?

А если даже они и не врут, то что у них за аналитики такие? У нас люди готовы покупать хорошие игры, тем более за 350 рублей-то, да еще и в таком редком для пк жанре как jRPG. Анимешников у нас полным полно, большинство играет в компьютерные игры, многие с удовольствием купили бы FF.

Речь шла про консольные версии. ПК-версию у нас никто не издает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов помочь в качестве переводчика. Ник - Olegrius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       
    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Про боссов заговорили… У меня в Hell Is Us свой босс был, в виде кода. @piton4 код с картинами в министерстве смог подобрать сам? Я вот не сообразил и подсмотрел у Куплинова. Все задачки вполне логичные, но в министерстве слишком запутанная. 
    • “Если ты не понимаешь, что такое пассивная агрессия — посмотри в интернете”. Это весь ответ. Мне абсолютно все равно. Я ей сказал что это не так, дальше мне всё равно. Может верить, может не верить, ошибаться это ее право.  А если бы я сказал что задумался о шашлыках? Рассказывает кто-то об отдыхе где то. Нормально в этот момент думать ассоциировать в голове какой то свой отдых, или вещи связанные с отдыхом, и уж тем более когда оно исходит от созвучных слов.  Люди на какие то каракули на листочках смотрят и видят ассоциации с какими то нереально сложными вещами, и это считается норм. А я посмел отдых на Байкале, ассоциировать в голове с пивом Балтика. Вот негодяй а! Ты может такой же как она?. Какую-то дичь в себе в голову вбил и нормально. Поехали разгонять этот неостановимый паровоз “логики”. Она это назвала “пассивной агрессией”, все то что ты написал, туда не входит, пассивная агрессия, это намерение скрытым подтекстом обидеть и выразить неприязнь к человеку. Во первых, нафига оно мне надо? Мне что сложно прямым текстом послать нахуй?  Во-вторых, туда нельзя примазать что я ее не слушал, иначе бы этих ассоциаций не было. То что уровень ассоциаций у людей разный, и один человек может не понять ассоциации другого — это абсолютна норма. Если ты где то на озере ногу сломал, у тебя могут возникнуть ассоциации с больницей — и это норм будет. Но вот что не нормально, это ставить ярлык пассивной агрессии. А после этого, когда тебе сказали что это не так. Еще и самому врубать эту уже “активную” агрессию. Твое мнение на ситуацию, не единственно верное, особенно когда ты пытаешься ярлыки вешать на людей, и врубать агрессию, когда тебе говорят что ты не прав — это неадекватно. Если тебе хочется быть как она — будь как дома)  
    • Так я и не включаю заднею,) просто попался контент в который я не смог, не захотел. и я точно не хочу чтобы его нерфили, ведь в один прекрасный день я вновь приму этот вызов, эмм, наверное, )) Просто мое кунг-фу оказалось слабее чем его кунг-фу в этот раз, но я с ним еще не закончил,) Начнем с того что AI limit игра и правда не такая требовательная как та же Экспедиция, вот опциональные боссы в Экспедиции будут наверное посложнее чем в АИ лимит (если не играть с имба гайдами.)  читеры не иначе.) по гайдикам поди на имбовые спец удары играли.)    
    • Интересная вещь. Ранее не натыкался на эту игру. Попробуем, в отзывах пишут, что новелла вдохновлена образами Silent Hill, это я одобряю.
    • Я всегда, если что-то забираю, то забираю с главной страницы. Пролистываю до нужного раздела и там всё есть. Может вчера какой у самих Эпиков был сбой. Самороста забрал. Душевная игра. Жаль, что не переведена игра, рисовка потрясная.
    • хех, вот что сила игроков в плане отзывов и критики делает Я вот видя разные новости, ролики и промо-материалы по игре стал не плохо так присматриваться к релизу игры. Хотя о первой части вообще мало что слышал и тем более не играл в своё время, так как раньше этот жанр (RPG) не любил. В принципе, мне на данном этапе начать прохождение в момент выхода мешает только моё устаревшее железо. Игра будет требовать наличие AVX2.0, чего на моём ящике нет Но апгрейд сделать время есть.
    • Ну я в такие случайности не особо верю, но в любом случае теперь им деться некуда фанаты их уже в покое так просто не оставят.) Да чего только ради Даскера не сделаешь, тут ведь еще чуть-чуть и про его невинные воспоминания целый сценарий к порно фильму расписали.)
    • Чертовски обалденная вещь! Как же я люблю вот такие фан-проекты, а когда ещё с качеством переведенные, ммм... просто шик. Вообще как-то наткнулся на видео с канала theuncoolbird. Пожалуй одна из самых точных, объёмных и интересных историй серий Postal — аж 7 частей. Так что в ожидании фильма “История POSTAL — Безумное наследие” можете глянуть. Надеюсь, что не пропущу анонс выхода фильма, ибо такое пропускать не хочется.
    • v.0.2
      - количество переведенных строк почти удвоено (спасибо Hayim Gelfer)
    • У меня получилось сделать, вечером выложу. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×