Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вот тут такую штуку с первых страниц откопал http://opennota.duckdns.org:1337/search?t=dogma

Что из этого есть в игре?

Ого, опеннота переквалифицировалась в сайт-копию нотабеноида. Интересно.

От Andylg и от bunch наши темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто консольную версию в этой теме не просит, если бы вашей команды с "готовым переводом" в ноябре 2015 и заверениями что тест будет 3-6 месяцев не было, давно бы собрались другие люди и уже скорее всего выпустили перевод.

И как тут в теме написано, раз они илитарии-консольщики - ждите сначала на плоечке, а потом в репаке на тапочках, у них же партнерка.

Если Renaissance of fate анонсируют на ПК - гарантированно будет гораздо больше заявок.

Изменено пользователем MadSkillz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вообще не надо ничего на PC выпускать с таким отношением. А в перевод на PS3 добавить обфускацию, чтобы текст без доступа к реальному железу с дебаггером не представлялось возможным достать, что отобьет 99% и без того вялого энтузиазма во всем этом ковыряться. Пусть сидят, создают темы наподобие этой и сколько угодно там ноют, может тогда научатся чужой труд и время уважать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вообще не надо ничего на PC выпускать с таким отношением. А в перевод на PS3 добавить обфускацию, чтобы текст без доступа к реальному железу с дебаггером не представлялось возможным достать, что отобьет 99% и без того вялого энтузиазма во всем этом ковыряться. Пусть сидят, создают темы наподобие этой и сколько угодно там ноют, может тогда научатся чужой труд и время уважать.

С каким отношением? Сказать что почти все готово, а потом в одно лицо тестировать? Если у тебя нет времени - найди людей у кого оно есть. Тестирование не проводилось 4 месяца - за это нужно уважать? Получается тестировщик также не уважает чужое время.

Если взялся делать любую работу, даже бесплатно, - у тебя есть обязательства, которые ты сам взял на себя, нельзя вертеть всех на мельнице и говорить что ты ничего не должен и тебя должны уважать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вообще не надо ничего на PC выпускать с таким отношением. А в перевод на PS3 добавить обфускацию, чтобы текст без доступа к реальному железу с дебаггером не представлялось возможным достать, что отобьет 99% и без того вялого энтузиазма во всем этом ковыряться. Пусть сидят, создают темы наподобие этой и сколько угодно там ноют, может тогда научатся чужой труд и время уважать.

Молодец, как ты всех под одну гребенку -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если взялся делать любую работу, даже бесплатно, - у тебя есть обязательства, которые ты сам взял на себя, нельзя вертеть всех на мельнице и говорить что ты ничего не должен и тебя должны уважать.

Можно, ты единственный кто занимается этим, ты монополист и ты сам ставишь условия.

Так что либо все ждут, либо учат английский, все равно он понадобится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С каким отношением? Сказать что почти все готово, а потом в одно лицо тестировать? Если у тебя нет времени - найди людей у кого оно есть. Тестирование не проводилось 4 месяца - за это нужно уважать? Получается тестировщик также не уважает чужое время.

Если взялся делать любую работу, даже бесплатно, - у тебя есть обязательства, которые ты сам взял на себя, нельзя вертеть всех на мельнице и говорить что ты ничего не должен и тебя должны уважать.

Ну, на PS3-сцене по переводам никого нет, настолько плодовитых, как Alliance Team. Вот список игр, переведенных за 5 лет (кроме 2-х в процессе). Что сделали вы за это время? Есть чем похвастаться, в части быстрого и качественного перевода?

 

Spoiler

5ArJN7.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Молодец, как ты всех под одну гребенку -_-

Гребёнка эта ZoG называется, где никто никого не репортит, никто никого не наказывает и такое поведение поддерживается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так проблема в том, что человеку сколько раз уже говорили. Сколько раз предлагали помощь с тестированием. Но нет... у них только какие-то подписки по 10.000 рублей за год. Создаётся впечатление, что помощь и не нужна. А только подписки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отмазки....всем по-фигу.

лол, какие отмазки? До анонса на ПК на проект и перевод было всем пофиг.

реально отбитые вы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничесе всего 10к за перевод. Дайте 3.

До анонса на ПК на проект и перевод было всем пофиг.

Ну так ПК не надо ломать что б поставить русик. Отсюда наверно и спрос

Изменено пользователем User12007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отсюда наверно и спрос

спрос, лол)) Нытье тупых дурачков о скорости работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По факту спрос, а как вам вздумается назвать ваше дело.

Теперь я понимаю на сколько надо быть богатым чтоб быть пиратом на консоле. Купи,взломай, купи приблуды для игр, отключи весь онлайн, и заплати 10к за русик.

P.S про онлайн сужу с того времени когда имел при себе пс3 и читал про взломы. Может это сейчас и не так, но все ровно ломать бы не стал

P.S.S Если что я не тороплю с переводом, когда будет готов тогда будет. Игра хороша, но не более. А вот type-0 стоит ждать, на её перевод я бы зоговцам хотя б тыщенку скинул бы ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По факту спрос, а как вам вздумается назвать ваше дело.

Теперь я понимаю на сколько надо быть богатым чтоб быть пиратом на консоле. Купи,взломай, купи приблуды для игр, отключи весь онлайн, и заплати 10к за русик.

P.S про онлайн сужу с того времени когда имел при себе пс3 и читал про взломы. Может это сейчас и не так, но все ровно ломать бы не стал

P.S.S Если что я не тороплю с переводом, когда будет готов тогда будет. Игра хороша, но не более. А вот type-0 стоит ждать, на её перевод я бы зоговцам хотя б тыщенку скинул бы ;)

Когда требовалась помощь (игры еще на ПК не было и не планировалось даже - анонса не было) никто не откликнулся, всем пофиг. Перевод кое-как закончили.

Игра вышла на пека отовсюду вылезли помощники и захотели "тестировать" перевод.

Изменено пользователем thatbelive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может просто молча подождём русик и не будем ломать чёрную комедию?)

Альтернатив нету сейчас, у автора не отбивайте желание тестировать игру.

Уж лучше пусть будет через время, чем вообще не было бы.

Мусолить кто кому должен и не должен глупо само по себе.

Автор хочет всё сам сделать и никого не допускает. Принимайте как есть и убедить в обратном вы не сможете.

Когда требовалась помощь (игры еще на ПК не было и не планировалось даже - анонса не было) никто не откликнулся, всем пофиг. Перевод кое-как закончили.

Игра вышла на пека отовсюду вылезли помощники и захотели "тестировать" перевод.

Тем более для всех ответ очевиден и я подтверждаю.

На zog'e консольные игры не переводят вообще практически, только PC.

Так что чего удивляться, что теперь люди, взявшие на себя эту ответственность, не хотят ею делиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
    • Ну дык около трети всех жителей РФ, использующих интернет, на нём сидит. Другие встречаются значительно реже, а потому оно и неудивительно, что тех, кого значительно больше, видно чаще. Ближайшие конкуренты по числу клиентов — это провайдеры мобильного интернета. Проще говоря, чуть ли куда ни плюнь — скорее всего чуть ли не каждый первый пользователь стима в РФ будет клиентом ростелекома (где-то 3 из 4-х, если не чаше). В т.ч. провайдеры помельче один смысл в массе своей используют линии связи и инфраструктуру ростелекома, арендуя их мощности. Удивлён тем, что его ещё за монополию не прижучили, ну и пока он поглощал в себя всех подряд, то смотрели на это сквозь пальцы. А ведь когда-то ещё была конкуренция, цены на интернет даже падали, а качество росло, а теперь же цены только лишь растут, а качества прирост где-то подзастрял (вне столиц и других самых крупных городов по крайней мере).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×