Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нормальный русик...! Ребята, низкий ВАМ поклон. Ну а зоги как всегда ТЯнУТ КАтА ЗА ЯйЦа... . Если б ребята не выкинули русик, то зоги изобретали бы ВиЛоСаПед до ...2017г минимум! Помню для Deus Ex изобретали велосипед, ну и изобретают до сих пор... .

Флак в руки зогам, а ребятам подкину денюжку обязательно! :drinks: .

Кота-тянущие за ЯЙЦА - удачи в изобретении нового передвижного средства :rolleyes:

Вы начните платить зарплату переводчикам Zog'a, тогда вам перевод будет сразу.

А вообще поражаюсь вашей наглости... Вы подальше держитесь от переводов от zog'a и поближе к promt'у.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждал я с нетерпением эту замечательную игру, был немного огорчен отсутствием русификации. Поэтому спасибо ребятам выложившим так оперативно перевод, и пусть там есть недочеты которые я тоже успел заметить, тем не менее он вполне хорош. А будет более качественная версия, я заменю на нее, вполне нормальное желание человека получить самый качественный продукт) И спасибо тем парням что делают эту версию. К чему все эти перепалки не совсем ясно. Имеем то что имеем, будем благодарны за труд)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю разрешить постить сообщения в темах только через месяц после регистрации, дабы отвадить таких вот недорослей (ytr2002).

Зарегался только чтобы охаивать тех, кто занят делом. Заваливаются в чужой монастырь да ещё и требуют чего-то. Мелочь в край обнаглела из-за безнаказанности в интернете. Сами готовы хавать любой шлак, так ещё и другим ставят в вину их желание делать всё на совесть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну раз всё почти готово подожду денёк... но не более :rolleyes:

хотя там англ простейший, в отличии от самой игры, такого хардкора я даже в оригинале не видел.

PS

захожу такой час назад на почту, а там:

 

Spoiler

Вы получили в подарок копию игры Resident Evil / biohazard HD REMASTER в Steam.

пришлось и суда зайти... :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну раз всё почти готово подожду денёк... но не более :rolleyes:

хотя там англ простейший, в отличии от самой игры, такого хардкора я даже в оригинале не видел.

PS

захожу такой час назад на почту, а там:

 

Spoiler

Вы получили в подарок копию игры Resident Evil / biohazard HD REMASTER в Steam.

пришлось и суда зайти... :tongue:

Кто это тебе подарил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

13thangel Предлогаю 13-летнему с оранжевАй фэйсом от цирроза печени и высунутым языком после инсульта/инфаркта умирать ТИХО! :big_boss: . И перед этим,заного прочитать и вникнуть в мой пост... :umnik2: .Никто никого не подгоняет, просто если б ребята не выложили (вполне отличный русик), то зоги изобретали бы "новое транспортное средство" есчё очень долго... :D .

Игру прошёл, как только вышла, да и в 2000 затерал её до дыр..., а тут люди при смерти обзывают недорослем... . ПОВТОРЮСЬ, русик ОТЛИЧНЫЙ, есть недочёты, но большенству юзеров сгодится!

Никого не обидел, только похвалил ребят (неизобретателей ВЕЛОСИПЕДА :lol: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже можно за перевод от Zog,a деньги скинуть или потом тогда всё переведёте?

Изменено пользователем Александр2280

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13thangel Предлогаю 13-летнему с оранжевАй фэйсом от цирроза печени и высунутым языком после инсульта/инфаркта умирать ТИХО! :big_boss: . И перед этим,заного прочитать и вникнуть в мой пост... :umnik2: .Никто никого не подгоняет, просто если б ребята не выложили (вполне отличный русик), то зоги изобретали бы "новое транспортное средство" есчё очень долго... :D .

Игру прошёл, как только вышла, да и в 2000 затерал её до дыр..., а тут люди при смерти обзывают недорослем... . ПОВТОРЮСЬ, русик ОТЛИЧНЫЙ, есть недочёты, но большенству юзеров сгодится!

Никого не обидел, только похвалил ребят (неизобретателей ВЕЛОСИПЕДА :lol: )

Ух, повеселил с утра.

Кто видел уже вышедший перевод: насколько там много косяков и какого они плана? А то, мне кажется, что цитируемый "ОрАТАР" просто нашел перевод на своем личном языке: русский безграмотный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто видел уже вышедший перевод: насколько там много косяков и какого они плана? А то, мне кажется, что цитируемый "ОрАТАР" просто нашел перевод на своем личном языке: русский безграмотный.

А какая разница сколько косяков ,ты этим переводом ЕГЭ чтоль сдаешь ?

Я вообще не понимаю людей которым нуж перевод без ошибок .Главное ,чтоб был ясен смысл ,остальное не важно.

И вообще тут никто никому нич не обязан .Было время на японском игру проходил решал головоломки методом тыка, ну а сюжет и так ясен и без перевода.Эта игра не рпг где нужно понимать значение скилов ,правильно прокачивать ,покупать броню оружие, принимать судьбоносные решения.Вот в таком жанре русс необходим и опять же ,плевать на ошибки перевода .

Изменено пользователем Jarran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ух, повеселил с утра.

Кто видел уже вышедший перевод: насколько там много косяков и какого они плана? А то, мне кажется, что цитируемый "ОрАТАР" просто нашел перевод на своем личном языке: русский безграмотный.

Переведено: всё меню + мануал,субтитры.По мне так не плохой перевод. Есть ошибки но они не так страшны как здесь писали: "корявый промт" или "русский не грамотный".Если хочешь качественный а главное правильный перевод советую подождать от Зогов тем более что один из переводчиков Damin72 писал:

" Нужно всего лишь 6-8 текстур и можно отправлять в массовый тираж. Почти доделали текстуры"

Изменено пользователем AJIekcaHqp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вообще не понимаю людей которым нуж перевод без ошибок .Главное ,чтоб был ясен смысл ,остальное не важно.

Когда текст не пестрит ошибками, за которые глаз цепляется, играется более приятно и комфортно. Тем более что смысл спокойно воспринимается на английской версии (вот с японской уже проблемы). Просто если играть с русским языком, то не хочется отвлекатся на всякие мелочи.

И да, всё это флейм, мне вообще не важна дата выхода русификатора: когда выйдет, тогда выйдет, может поиграю. *Заметка: надо научиться не реагировать на очевидных троллей, а то уже на меня будут реагировать несообразно моим намерениям"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификаторы существуют для понимания текста а не радости глаз.В визульных новеллах даже о промте мечтать не приходится так как в прогах я нич не понимаю.А с японского самому переводить вообще жесть.А тут на вам русс текст , и чо что ошибки ,главное не надо в словарь лезть и по пол часа понаписывать текcт в переводчик для понятия смысла.

Изменено пользователем Jarran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификаторы существуют для понимания текста а не радости глаз.В визульных новеллах даже о промте мечтать не приходится так как в прогах я нич не понимаю.А с японского самому переводить вообще жесть.А тут на вам русс текст , и чо что ошибки ,главное не надо в словарь лезть и по пол часа понаписывать текcт в переводчик для понятия смысла.

Товарищ, раз такой умный, чего тогда чего-то доказываешь? Хавай ту хрень, что тебе дают, да хрюкай от удовольствия со своей логикой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто это тебе подарил?

подруга, у меня вчера днюха была.

PS уговорили... пойду играть в с тем что есть... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну раз уж все просят скинуть в тг, чем я хуже?   @s0cra13s
    • По следам беседки идут, и кооп, и сюжетка, и (есть два стула, на одном пики точены)...
    • Поверь, там перевод был хуже некуда. Буквально весь текст игры был прогнан через Промт. Редактировать его невозможно, а в текстурах “отчепятки”, надо заново всё переводить. Да и вообще, надо как-то переоформлением темы потом заняться.
    • Сэм в этот раз вообще “убитый” 
    • Главная проблема сейчас в том, что на старте народ горел и над переводом трудилось 20 человек и дата окончания работ в конце весны была озвучена именно с расчётом активности ребят, но Старфилд не щадит переводчиков-энтузиастов, увы. Сейчас из команды переводчиков осталось четверо. Перевод реплик завершён примерно на две трети (некоторые реплики мы так и не смогли найти в игре во время прохождения) и идёт дальше. Проект не заморожен и в процессе вычитки находится патч с примерно 6к репликами и большим объёмом записок и литературы (я, как и в самом начале, в одиночку вычитываю всё, что переводит команда и вношу правки для единообразия текстов)… Я не могу сказать точный срок завершения работ сейчас. Если ничего не изменится, то ориентировочная дата завершения работ будет на годовщину игры, не раньше.  
    • Я открыл фильмы 2021-2024 год, сериалы за этот же промежуток. Соотношение черных к белых в них 1 к 15(то есть на каст из 15 персонажей в фильме, только 1 черный) и то далеко не во всех вообще эти черные есть. Девушки там — девушки, а не трансгендеры, при этом не бочки 120кг, а обычные худенькие. Сильные и не зависимые они? Да хз. Это дискуссионное определение. Как по мне показаны они там обычно, как было всегда. Что касается нетрадиционных отношений, то тоже их там очень и очень мало. Там отношений вообще мало. Фильмы снимают без романтической составляющей последнее время. Если брать вообще всё, что выходит, а не только что подсвечивают СМИ, то не сильно что-то изменилось. Может быть в играх другая ситуация? Нет, там еще меньше этого. Потому что какая повестка, где нибудь в гоночках где мы просто катаемся на машине? А в инди рог-лайках, где мы играем вообще не понятно за какое существо частенько. Или стратегии типо Warno? Или Armored Core 6 где мы пилотируем робота, а о том как вообще выглядит кто можем лишь догадываться, или симуляторы чего либо, хорроры где есть ты и монстр какой нить который за тобой бегает, логические игры. А еще есть огромное количество игр где настраивается пол, цвет кожи и есть выбор отказаться от тех отношений которые не нужны.
    • Лоб в лоб, возможно. Противоположное мнение персонажу из “Большая секунда”, наверняка встречается в каких-нибудь проектах. Категорично не заявлял бы, ибо как и все далеко не всё смотрю.   Чёрт знает. Не помню контекста, этот момент проскочил не замеченным, потому что всего один момент на 5 часов с гаком.
    • @Дмитрий Соснов в лоб втюхать повестку не вышло, будут действовать тоньше...наверное.
    • Правила Киноакадемии недавно так  скорректировали именно потому, что в последние годы были довольно громкие провалы фильмов и сериалов, которые были созданы в соответствии с требуемой ЛГБТ повесткой. Например: чёрная Русалочка, сериал Ведьмак от Нетфликса, Властелин Колей от Амазон, да и многие другие… Вот и чтобы не остаться вообще, без хороших и не провальных в прокате фильмов, то решили немного упростить требования к номинации на “Оскар”! Но не изменили, а дали больше лазеек для обхода требований, что говорит что именно этого и требовали компании, которые снимают фильмы. Они тоже поняли, что на втюхивании ЛГБТ+ повесточки в свои фильмы и сериалы, они теряют зрителей и фанатов, а значит и огромные деньги. Посмотрите на недавний миллиардный убыток у Диснея, который был фактически самым активным в продвижении ЛГБТ+ повестки в своих продуктах…  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×