Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Damin72, почему "Допол. оружие", а не "Доп. оружие"? Какое-то неочевидное сокращение, если честно. Хотя это уже мелочи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72, почему "Допол. оружие", а не "Доп. оружие"? Какое-то неочевидное сокращение, если честно. Хотя это уже мелочи.

Первая версия. Долго вставляться не хотел...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, дайте, пожалуйста, ссылку (или в ЛС киньте, если тут нельзя) на хорошую проверенную сборку (репак) со вшитым эмулятором, чтобы никаких проблем со звуком/ графикой/ вылетами не было. Смотрел на трекерах: репаков хватает, но что качать - хз. Или перевод будет идти вместе с образом игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, дайте, пожалуйста, ссылку (или в ЛС киньте, если тут нельзя) на хорошую проверенную сборку (репак) со вшитым эмулятором, чтобы никаких проблем со звуком/ графикой/ вылетами не было. Смотрел на трекерах: репаков хватает, но что качать - хз. Или перевод будет идти вместе с образом игры?

Здесь перевод будет патчем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72

А где будет перевод встроенный в ISO образ игры ?

Явно не тут. Да и с патчем будет проще. В случае чего, всегда будет два образа, а не один.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я хотел сюда для GC и Wii выложить патчем, а целый образ на торрентах через час, два после выхода патча увидите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут кто-то спрашивал, на какой версии основывается перевод, PAL или NTSC. Ответили, что на PAL.

Я скачал образ игры для Wii, NTSC. Патч на данный образ встанет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я хотел сюда для GC и Wii выложить патчем, а целый образ на торрентах через час, два после выхода патча увидите.

А есть уже готовые переводы ваших старых проектов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому интересно вот тут https://ru.dolphin-emu.org/compat/ можно смотреть совместимость свежих версий Дельфина с разными играми

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть уже готовые переводы ваших старых проектов?

Это будет наш дебют... Как студии... По отдельности все уже где-нибудь и что-нибудь переводили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это будет наш дебют... Как студии... По отдельности все уже где-нибудь и что-нибудь переводили.

на сколько примерно процентов готов перевод игры Resident Evil Remake?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли сделать как-то без чёрных полос по бокам экрана?А то уже всё перепробовал.

Изменено пользователем evilshark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ли сделать как-то без чёрных полос по бокам экрана?А то уже всё перепробовал.

Нормально - нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Нормально - нет.
А не нормально?)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×