Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lokospirit

Silent Hill 1

Рекомендованные сообщения

Пжалуста нужен перевод игры Sillent Hill 1. Не 4,3,2-а именно первая часть. Нигде не нашел. Может вы как-то поможете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ViT уже писал что перевели почти все

Ну не почти всё.... <_<

Меню будет на английском.

Нужен хороший перевод загадок, я уже 10 раз говорил это, могу выложить тексты прямо сюда, если кто переведёт (желательно конечно если там в стихах, то и перевести в стихах), то нам очень поможете.

Изменено пользователем ViToTiV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну не почти всё.... <_<

Меню будет на английском.

Нужен хороший перевод загадок, я уже 10 раз говорил это, могу выложить тексты прямо сюда, если кто переведёт (желательно конечно если там в стихах, то и перевести в стихах), то нам очень поможете.

Выкладывай :smile: Я с тобой по ICQ связывался (ник в ICQ: Злой). Помогу, может даже стишок напишу... :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, первая порция: :cool:

"A Tale of Birds Without A Voice"

First flew the greedy pelican,

Eager for the reward,

White wings flailing.

Then came a silent Dove,

Flying beyond the pelican,

As far as he could.

A Raven flies in,

Flying higher than the dove,

Just to show he can.

A Swan glides in,

To find a peaceful spot,

Next to another bird.

Finally out comes a Crow,

Coming quickly to a stop,

Yawning and then napping.

Who will show the way,

Who will be the key,

Who will lead to

The silver reward?

---------------------------------------------------------------

Clouds flowing over a hill.

Sky on a sunny day.

Tangerines that are bitter.

Lucky four-leaf-clover.

Violets in the garden.

Dandelions along a path.

Unavoidable sleeping time.

Liquid flowing from a slashed wrist.

---------------------------------------------------------------

Хм... хотя стихов то тут и нет :)

Ещё две строчки:

Disk of Ouroboros

Crest of Mercury

Как это правильно перевести? Не помню я в игре такого....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круть я тож подключаюсь, ща не у ся дома а как приду замучу вам свой пробный перевод....

Еще раз прошу Уважаемый (гы-гы-гы) ViT выложи свою прогу для перевода.... заранее СПС....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемый (гы-гы-гы) ViT выложи свою прогу для перевода.... заранее СПС....

Пока нет смысла её выкладывать, т.к. она то переделывается, то меняется шрифт в игре, то ещё что-нибудь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to ViToTiV

"Повесть о безголосых птицах"

Сначала прилетел жадный пеликан,

Жаждущий награды,

Белых крыльев взмах.

Затем тихий голубь,

Следуя за пеликаном,

Так далеко как сумел.

Далее ворон,

Паря выше голубя,

Чтобы показать что он способен.

Вот скользит лебедь,

В поисках мирной гавани,

Перед следующей птицей.

Наконец прибыла ворона,

Прибыла стремительно и замерла,

Зевнула и задремала.

Кто укажет путь,

Кто станет ключом,

Кто приведёт

К серебрянной награде?

________________________

Облака, плывущие над холмом.

Небо в солнечный день.

Мандарины, те что горьки.

Четырехлистный клевер на удачу.

Фиалки в саду.

Одуванчики вдоль пути.

Неизбежное сонное время.

Жидкость, сочащаяся из разрезанного запястья.

________________________

Disk of Ouroboros - ???

Crest of Mercury - Пик Ртути(?)

________________________

Вот, пожалуйста :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Кузъмитчъ

А второй стих чей твой ?

Кстати предложение, например меня не устраивают стандартные шрифты в игре, если это не очень сложно, то измените их на более КРАСИВЫЕ !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 ViToTiV

Как вариант можно взять тексты отсюда

Хм... полезный ресурс :big_boss:

Хотя всё равно немного как-то не так переведено.

Ладно, будем пытаться вставлять ваши переводы.

Я бы выложил скрины с шрифтом, но я не понял как рисунки вставлять в пост :)

Объясните...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 Кузъмитчъ

А второй стих чей твой ?

Стих? Да это и не стих даже... Адаптированный под русскую речь перевод :smile:

Это уже будет изменением авторского видения игры, что, наверное, все-таки нехорошо...

Я бы так не сказал. Красивый шрифт нужен везде, хоть и не особо. В СХ он слишком "топорный"...

Я бы выложил скрины с шрифтом, но я не понял как рисунки вставлять в пост :)

Объясните...

http://www.gamefan.ru/shr/index.php - содержит некоторые пояснения. К сожалению у меня НЕТ самой игры, так что не могу сам покопаться в файлах. Я в неё ещё на PS играл, давненько правда :smile:, но не забыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень надеюсь на скорейший выход русификатора,т.к НЕ играл до сих пор только в первую часть серии из-за отсутствия нормального русификатора.

Кстати русификатор будет ставиться на образ диска PS или на адаптированную под PC версию?

Насчет загадок считаю,что лучше перевести дословно пусть и без рифмы,после если кто-то найдется,чтобы перевести еще и в стихотворной форме,то выпустите новую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[Wattie FN = Wattie_FN]

Я тоже туда-же склоняюсь, у меня дома валяется перевод от Megera, настолько укороченый что играть противно, а в англиском я не силен, поэтому жду перевода чтоб поиграть нормально....

Уж посторайтесь как нибудь чтоб все это не ушло в небытие !

Изменено пользователем Wattie_FN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Расскажи нам ViT на сколько примерно процентов сделан перевод ?

ViT и всетаки если есть более или менее устойчивая версия Переводчика, уж пожалуйста выложи её, очень прошу ПЛЗ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Afterlove EP

      Метки: Приключение, Рисованная графика, Глубокий сюжет, Ритм-игра, Визуальная новелла Платформы: PC SW Разработчик: Pikselnesia Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 14 февраля 2025 года
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/994730/_Banner_of_the_Maid/
      Banner of the Maid — это смесь пошаговой стратегии и японской ролевой игры, действие которой разворачивается в альтернативной Французской революции (конец 18 — начало 19 века) с элементами фэнтези и уникальным стилем аниме. Бестселлер в Китае и получивший признание тысяч фанатов за сильный игровой процесс и глубокий сюжет, игра вышла на западные рынки полностью локализованной для английского языка. 

       
      Это 1790-е годы, и революция разрывает Францию на части. Дом Бурбонов находится на грани краха, и множество различных фракций сговариваются друг против друга в салонах Парижа — роялисты, Клуб фельянов, якобинцы и Мальмезоны — все пытаются извлечь выгоду из беспорядков. Молодой офицер Полина Бонапарт (сестра восходящей звезды генерала Наполеона) должна будет привести свои войска к победе, но также и осторожно ступить в эти сложные политические воды, чтобы установить связи и заручиться их поддержкой. Но она больше, чем просто блестящий офицер — она также Дева, одна из легендарных женщин с таинственными способностями, способными переломить ход битвы… 

       
      Командуйте самыми знаковыми войсками эпохи Революции в глубоких пошаговых стратегических боях, которые проверят ваши тактические навыки. От храбрых и крепких пехотинцев до мощи артиллерии, быстрых атак кавалерии и хитрости застрельщиков, среди прочего, вы испытаете захватывающее переосмысление европейских полей сражений того времени. Используйте местность в своих интересах на более чем 30 различных ландшафтах, включая города, равнины, заснеженные горы и т. д., и реагируйте на изменения окружающей среды (снег, туман и т. д.) во время своих сражений. 

       
      Погрузитесь в глубокое повествование с захватывающей историей интриг, славы и фантазии. Вам придется выполнять различные квесты и испытания, чтобы установить свои политические связи, собрать средства для улучшения своего оружия и обеспечения поставок, но будьте осторожны, потому что ваши действия могут принести вам благосклонность фракций, которые борются за власть в Париже. 

       
      Познакомьтесь с более чем 30 увлекательными персонажами; Революция — время героев: блестящие политические умы, доблестные генералы, тайные агенты королевской семьи и даже музыканты с незаурядными талантами населяют Францию в трудную минуту. Познакомьтесь и подружитесь (или сразитесь с) историческими персонажами, такими как Наполеон, Робеспьер, Мюрат и многими другими. Вам доступно более 30 персонажей с разным прошлым и навыками. Обучайте своих командиров, чтобы улучшить их особые способности, а также разговаривайте с ними, чтобы завоевать их доверие и понять их сердца, и вы станете непобедимой силой на поле боя!


×