Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Players32 писал:
Львиная доля ошибок, судя по всему, успешно исправлена. Так что мешает перевод обновить? Обновите - и полируйте его потихоньку хоть до середины апреля.

Поддерживаю!!! Даже еще не начал играть. Вот жду обновы русика.

Изменено пользователем NarcoSKY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поддерживаю,даже еще не начал играть, вот жду обновы русика.

Тоже предлагал уже обновить русик. Что толку тестеров ждать, у вас тут целый форум тестеров. Страниц в теме все больше прибавляется, перечитывать их просто в лом, это же время можно потратить на игру, на поиск ошибок в тексте, но уже с обновленным переводом, чтобы не повторяться. А так, мы просто топчемся на месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день!

Может кто нибудь подсказать, есть ли просто перевод в виде текста а не как руссификатор?

Вордовский файл ну или хотя бы, просто txt?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет Castlevania: Lords of Shadow: Mirror of Fate HD кто будет портировать русскую озвучку на PC ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://s018.radikal.ru/i510/1403/23/75b3a39d7374.jpg <-- "Сходив в гробницу супруги" - это никак заменить нельзя?

http://s020.radikal.ru/i718/1403/25/00f6709ecd0e.jpg <-- Нужен пробел после точки;

http://s020.radikal.ru/i711/1403/1d/c270eaab356d.jpg <-- Нужен пробел;

http://i024.radikal.ru/1403/bd/4d4422c4b2c2.jpg <-- "Я уверен, что следующее испытание будет захватывающим!";

http://s002.radikal.ru/i199/1403/e0/87e86eaed362.jpg <-- Ошибка в счётчике. Написано, что надо убить 12 врагов минами, а в счётчике отображаются только 8. Столько и нужно для победы, собственно;

http://s58.radikal.ru/i162/1403/66/9c7349ae7103.jpg <-- "Щит Хаоса";

http://s020.radikal.ru/i718/1403/76/8f59a16bc7e2.jpg <-- "Вы не оставили нам выбора" тогда уж;

http://i056.radikal.ru/1403/d8/2a35de4dc9d8.jpg <-- "Пожалуйста, не двигайтесь";

http://i053.radikal.ru/1403/ff/910fc15cd343.jpg <-- Нету точки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://s018.radikal.ru/i510/1403/23/75b3a39d7374.jpg <-- "Сходив в гробницу супруги" - это никак заменить нельзя?

http://s020.radikal.ru/i718/1403/25/00f6709ecd0e.jpg <-- Нужен пробел после точки;

http://s020.radikal.ru/i711/1403/1d/c270eaab356d.jpg <-- Нужен пробел;

http://i024.radikal.ru/1403/bd/4d4422c4b2c2.jpg <-- "Я уверен, что следующее испытание будет захватывающим!";

http://s002.radikal.ru/i199/1403/e0/87e86eaed362.jpg <-- Ошибка в счётчике. Написано, что надо убить 12 врагов минами, а в счётчике отображаются только 8. Столько и нужно для победы, собственно;

http://s58.radikal.ru/i162/1403/66/9c7349ae7103.jpg <-- "Щит Хаоса";

http://s020.radikal.ru/i718/1403/76/8f59a16bc7e2.jpg <-- "Вы не оставили нам выбора" тогда уж;

http://i056.radikal.ru/1403/d8/2a35de4dc9d8.jpg <-- "Пожалуйста, не двигайтесь";

http://i053.radikal.ru/1403/ff/910fc15cd343.jpg <-- Нету точки.

небольшие поправки

1- After visiting the tomb of the wife he longed for, he set out alone on a campaign to hunt down the creatures of darkness and watch over the new generations of men.

ваши предложения ?

2 - текст переделан, возможно это: Decontamination_10=Altavoces>Дезинфекция прошла успешно. Начинается открытие камеры.

давно исправили

3 - текст переделан, возможно это: Decontamination_08=Altavoces>Выпуск очищающего газа. Пожалуйста, не делайте резких движений.

давно исправили

4 - на ноте поправили: Chupacabra_Trial_Taunt10=Chupacabra>Хороший выбор, мой Лорд. Я уверен, что другое испытание очень захватывающее.

как вариант предложите своё

5 -

TRAVELER_BOOK_TRIALS_MENU_TRIAL15_STAR3=Get 12 Possessed Citizens to die from the Riot Police mines.

TRAVELER_BOOK_TRIALS_MENU_TRIAL15_STAR3=Позвольте 12 одержимым умереть от мин спецназа.

не исправили на 15.03.14 (опиши подробнее, в англ версии возможна ошибка а не в переводе англ-русс)

6 - давно исправили

7 - You've left us no choice. - Вы не оставили нам никакого выбора.

8 - давно исправили

9 - текст переделан, возможно это: Decontamination_11=Altavoces>Зона дезинфицирована. Оставайтесь на месте, пока камера не откроется полностью.

давно исправили

заглядывай на перевод текста ссылка в шапке (поиск по словам в "Фильтр")

P.S.: эх выкладываете одни и те же ошибки, обновили бы перевод

Изменено пользователем DLSRevan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вечером планирую отправить Сержанту свежую сборку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вечером планирую отправить Сержанту свежую сборку.

Haoose, если кто-то может проанализировать и поправить накопившиеся с понедельника замечания, то лучше с ними, конечно же, собрать.

Я бы сам посмотрел, но с начала недели в олимпийском Сочи отдыхаю, а с планшета неудобно.

Если потерпит и не поздно, то до завтра подержи, я приеду и исправлю.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
небольшие поправки

1- After visiting the tomb of the wife he longed for, he set out alone on a campaign to hunt down the creatures of darkness and watch over the new generations of men.

ваши предложения ?

"После долгожданного посещения могилы супруги, он в одиночку <...>"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я приеду и исправлю.

Потом еще раз обновим. Ничего страшного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и дождались обновы :D

P.S. эх лень 3 раз проходить, буду помогать с поиском ошибок уже после выхода DLC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел ошибку (уже в обновлении). Плененный демон в способностях указан как Пойманный демон, хотя везде в описаниях указан как плененный.

Еще парочка.

Городские мемориалы->Первооткрыватели:

От гильдии архитекторов основателямгорода (пропущен пробел).

Там же: Оно видело поколения первых колонистов, не смеющиЕ ступить на землю, считая... (окончание неверное, не смеющиХ)

Изменено пользователем LordMagog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, на лицензию Steam, вылеченную таблеткой NoDVD, установится этот русификатор.

Заранее благодарю.

Изменено пользователем john458

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите пожалуйста, на лицензию Steam, вылеченную таблеткой NoDVD, установится этот русификатор.

Заранее благодарю.

Это вопрос или утверждение?)

Если вопрос, то да, должно все работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Antoxa24ko
      Viscera Cleanup Detail

      Метки: Симулятор, Мясо, Для нескольких игроков, Кооператив, От первого лица Платформы: PC Разработчик: RuneStorm Издатель: RuneStorm Дата выхода: 23 октября 2015 года Отзывы Steam: 16943 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: palermolg
      Star Ruler 2

      Метки: Стратегия, Космос, 4X, Научная фантастика, Стратегия в реальном времени Платформы: PC LIN Разработчик: Blind Mind Studios Издатель: Blind Mind Studios Дата выхода: 27 марта 2015 года Отзывы Steam: 655 отзывов, 81% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хз, заведите отдельную тему и геев своих обсуждаете. 70% топика не по теме, ну.
    • Со стороны как раз-таки выглядит так, будто ты говоришь своё личное мнение, не подкреплённое фактами. Собственно, там по сути почти все части вполне себе отдельные и самодостаточные. Какой-то вот прям особой связи между частями так-то и нет в плане сюжета. По большей части сложно сказать, что игры являются именно продолжениями друг друга, а не отдельными историями. И ты это определённо знаешь, разве нет? Иначе зачем бы вообще на эту тему заводить речь. Источник “не твоего мнения” линком будет? Так-то для освежения памяти и по кешу гугла пробежался, чего-то подобного тем не менее не заметил хоть сколько-то массового на оценочных ресурсах. Ты переводишь тему. Сначала ты говоришь про само качество сюжета игры, а теперь переводишь речь на качество английской локали. Котлеты отдельно, мухи отдельно. Есть сама игра, есть локализации к ней. На мой скромный взгляд, рациональнее оценивать саму игру без контекста того, что кто-то что-то там перевёл в дальнейшем. А мух тем более оценивать, на мой взгляд, стоит вообще как нечто третье. То есть если в теме речь про мух, то зачем пытаться принизить мух за счёт принижения котлеты? Так или иначе, если тебе игра настолько сильно не нравилась, то зачем ты вообще возился с её переводом сам?
    • Да, потому что я удалил уже свой и ссылка остался только на старый вариант где допустился ошибка
    • Даскеру?! И не удалось начать с первой попытки?!   Ну это он наверное просто не выспавшийся был, так что, не нужно ему это в укор ставить.
    • Говорю факты, а не навязываю. Ничего странного если вы знаете эту серию игр не просто как игра, а как фанат. Почти каждую серию из этих игр переводят на английский несколько раз, потому что у фанатов буча начинается чуть ли не каждый раз. Не только про эту серию, но и траилзы. А потом ещё и японский правится долго. Если вы не в курсе, то в прошлом эти игры разработчиков выходили чуть ли не в разнице год с мировым релизом. У японских фанатов тоже было много вопрос к текстам и самой игры, а на запад уже игра выходила немного вылезанной, но не до конца.  не моё. Моё мнение в целом сойдёт как отдельная часть игры или как слабый филлер какой-то, но возвышать его до небес не стоит
    • Ну технически, он появился в теме на третьей странице. Но тогда у него не удалось начать флуд более-менее по теме. Там кое-кто другой, если уж по чести говорить, начал про повестку. Впрочем, раздул тему именно Dusker, т.к. та мини-тема уже почти утихла к его появлению повторному.
    • Ну прямо сейчас ты навязываешь, что игра плохая, а потому сделать перевод на неё просто. Странная логика. Обычно в количестве текста сложность измеряется, а не в том, хорошо там по чьему-либо мнению или нет написан сюжет. Восьмёрка была необычной относительно классических частей исов. Впрочем, до неё уже подобного плана была семёрка, так что сказать, что такой переход в геймплее был чем-то принципиально неожиданным. Опять-таки, сменился геймплей, сюжетная составляющая во всех частях плюс-минус одинаковая и не сказать, что такая уж навороченная, если упростить, то как-то так: по каким-либо причинам гг теряет все вещи, нажитые в прошлых частях, попадает в очередной переплёт и снова спасает мир, уходя в закат, избегая всех влюблённых в него в очередной раз девушек. На мой скромный взгляд, в восьмой части вполне себе приличный сюжет, завёрнутый в путешествия во времени между эпохами. Отнюдь не самый простой из тех, что были в серии. Примитивным его лично у меня язык назвать не поворачивается. То, что тот “слабый и тупой” — это твоё личное мнение, которое в данном случае ты зачем-то пытаешься навязать остальным, якобы это массовое мнение. За игрой я следил и какого-то подобного вот прям хейта вокруг именно сюжета не наблюдал, поначалу плевались чисто из-за изменения в плане геймплея, что он отличен от классического для данной серии игр. А потому по данному вопросу склонен иметь противоположное твоему мнение, т.к. твоё видение данной ситуации не совпадает с тем, что видел я сам по данному вопросу. В том числе далее появились другие части, в сравнении с которыми восьмёрку показывали напротив в лучшем свете, чем те, когда уже люди привыкли к новым реалиям геймплея.  В особенности если говорить про девятку.
    • Кто-нибудь в курсе, работает ли русик с последней версией игры?  Не хочется 400р. зазря выкидывать.
    • Это какая версия вылетает, та которую дигизя выложил, или которую миракл недавно выкатил?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×