Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Несколько месяцев? похоже на то что им Бука помогает.

На перевод Expeditions: Conquistador, в которой примерно столько же текста, 15+ любителей потратили четыре месяца с результатом на 4-. И это только на перевод, потому как шрифты и тексты уже были. Бука, скорее всего, потратила бы меньше времени с лучшим результатом. Любительские переводы имеют смысл тогда, когда локализация не предполагается вовсе. А когда разрабы уже при выходе игры говорят что сделают - по-моему лучше потерпеть, ради получения качественного перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Expeditions: Conquistador, в которой примерно столько же текста

Да ладно? Я бы предположил, что можно сравнивать с туториалом Конкистадоров, который не охватывает даже всей первой локации, - но со всей игрой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ладно? Я бы предположил, что можно сравнивать с туториалом Конкистадоров, который не охватывает даже всей первой локации, - но со всей игрой?

Каюсь, каюсь - преувеличил. Просто когда вслушиваешься в каждый диалог, а потом его еще и переводишь - складывается впечатление что там "Война и мир". Игра затягивает, но нужно, наверное, хотя бы субтитров дождаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По моему чушь как раз ты пишешь, ты же собрался переводить а раз так то ты вполне способен и на английском играть...

Какой смысл сейчас переводить если во первых русские субтитры обещают добавить и + субтитры к диалогам, а их там довольно много. Если бы текст был легкий и его не было так много, то затея с переводoм была бы оправдана, а так не вижу смысла.

Когда это будет-то? Давай не тупи и свинти с этой темы. Тут переводы переводятся, а не обучают английскому языку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда это будет-то? Давай не тупи и свинти с этой темы. Тут переводы переводятся, а не обучают английскому языку.

Ты давай, переводи, а мы посмотрим, кто быстрее :)

какой агрессивный тролль...

По сабжу, в стиме даже мелькал прогресс перевода. Что-то типа русский уже на половину готов, так что есть смысл подождать и не пороть горячку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На перевод Expeditions: Conquistador, в которой примерно столько же текста, 15+ любителей потратили четыре месяца с результатом на 4-. И это только на перевод, потому как шрифты и тексты уже были. Бука, скорее всего, потратила бы меньше времени с лучшим результатом. Любительские переводы имеют смысл тогда, когда локализация не предполагается вовсе. А когда разрабы уже при выходе игры говорят что сделают - по-моему лучше потерпеть, ради получения качественного перевода.

В конкистадорах тоже обещали русский и где он? Мое мнение, пускай кто-нибудь вытащит текст из игры и на натабеноид скинет, а народ сам переведет если надо.

Изменено пользователем Eshfor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как только появится русская локализация можно будет и купить игру :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласен. Это не игра, а сплошные диалоги. За каких-то полчаса игры я как-будто небольшую книгу перевел. На перевод уже забил, пока дождусь, переведу по ходу прохождения, главное - это сабы в роликах. Не всегда у меня дома тихо и спокойно, чтобы можно было переводить на слух.

Хорошие наушники помогут.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, а кто может дать ссылку в стиме где там разработчики обещали русский язык поддержать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, а кто может дать ссылку в стиме где там разработчики обещали русский язык поддержать?

http://steamcommunity.com/app/237990/discu...816742710956660

Если сомневаешься, что пользователь strange_carrots говорит от лица разработчиков - посмотри на авторство топиков от разрабов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. А я че-то не мог найти где они там про поддержку языков говорили. Игру прошел, но понял только 70 процентов, а еще много диалогов без субтитров это тяжко. Надеюсь что второй и третий эпизоды не придется ждать по 2 года каждый, а начало закрутили они не слабо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто нибудь занимается переводом?

Разработчики обещают сделать официальный русский язык, но это займет очень долгое время (несколько месяцев), так что нам остаётся только смирненько ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так давайте хотябы на ноте паралельно начнем переводить..уж очень хочется поиграть))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так давайте хотябы на ноте паралельно начнем переводить..уж очень хочется поиграть))))

В игре огромное количество текста и если разрабы сами добавят русский язык, то какой смысл самим переводить.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: hunk1989
      Люди! Подскажите где найти русификатор на Codename: Panzers phase one????
      очень надо

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×