Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Все отлично, разве что словосочетание не так перевели :)

 

Spoiler

Когда Кенни собирается бить Карвера, а Клем решает остаться, Карвер в заключении предложения говорит "you learn", подразумевая, мол, что она учится на таких вещах. А в переводе почему-то перевели как будущее время "ты научишься", а не "ты учишься". А так вроде больше ничего и не увидел :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за перевод!

Вот нашел ошибку, решил отписать.

Когда Клементина поднимается, что бы включить динамики в офисе Билла, Ребекка говорит, что нужно сделать. Если попросить ее повторить это, то субтитры будут на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Когда Кенни собирается бить Карвера, а Клем решает остаться, Карвер в заключении предложения говорит "you learn", подразумевая, мол, что она учится на таких вещах. А в переводе почему-то перевели как будущее время "ты научишься", а не "ты учишься". А так вроде больше ничего и не увидел :)

Всё нормально. В английском языке нет-нет, да используется такое построение, с пропущенным "will", и здесь, похоже, тоже. Тут в значении "Ты еще поймешь".

Спасибо большое за перевод!

Вот нашел ошибку, решил отписать.

Когда Клементина поднимается, что бы включить динамики в офисе Билла, Ребекка говорит, что нужно сделать. Если попросить ее повторить это, то субтитры будут на английском.

Спасибо, но, прежде чем написать, пожалуйста, просматривайте тему. Возможно, там уже есть эта проблема. И да, кажется, это уже исправлено.

Изменено пользователем Sarf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё нормально. В английском языке нет-нет, да используется такое построение, с пропущенным "will", и здесь, похоже, тоже. Тут в значении "Ты еще поймешь".

Конечно, исключения бывают, но в данном контексте именно подразумевается "ты учишься", имеется ввиду на том, что видишь, на том, какие бывают жестокие люди в таких ситуациях и т.п. Так что здесь именно "ты учишься", а не научишься. Там даже не написано чему. А именно в смысле учишься, смотря на то, что происходит вокруг тебя. Он же на протяжении всего эпизода видит, какой у Клем характер. Всего какая-то приставка, а смысл ровным счетом другой. :)

Изменено пользователем saveme

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Олегу Брейну за понимание :happy:

908fac0cad4fb1d7783b1638cf05dcb0.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл ещё пару неточностей:

 

Spoiler

1. Когда Клем собирается сказать Карверу, что хотела бы, чтобы Кенни его убил, у них происходит такой диалог:

- Знаешь, чего бы я действительно хотела?

- Что не так, дорогуша?

В оригинале Карвер говорит: "What's that, honey?" Здесь его реплику правильнее будет перевести: "Чего..." или "И чего же..."

2. Когда Клем нужно лезть на лебёдку, она говорит: "Не уверена, что у меня получится".

В оригинале звучит: "Do i have to? I'm not sure i like this". Правильнее перевести: "Не уверена, что мне это нравится" или "Не уверена, что мне нравится эта идея".

3. В момент, когда Карвер схватил Люка и произносит свою речь, он говорит: "Трудности это ВСЁ ЧТО у нас осталось". Пропущена запятая перед "что".

4. Слишком быстро промелькнули субтитры, но мне показалось, что в моменте, когда доктор намазывает свою дочь кишками зомби, он говорит: "Тут нечего бояться, если успокоиТСЯ". Проверьте, так ли (правильно "успокоиТЬСЯ").

5. В финальных титрах проскакивает "Менеджер персоналом". Поправьте на "Менеджер по персоналу".

Изменено пользователем valodia_v

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят дайте пожалуйста ссыль на чистый 3 эпизод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такого не существует. Без установки первых двух не поиграешь в третий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, мне тут интересно стало (ОСТОРОЖНО! СПОЙЛЕРЫ!)

 

Spoiler

Ваш выбор в третьем эпизоде.

1) Остался посмотреть, как Кенни убьет Карвера.

2) Ушел

Изменено пользователем FanClementine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, мне тут интересно стало (ОСТОРОЖНО! СПОЙЛЕРЫ!)

 

Spoiler

Ваш выбор в третьем эпизоде.

1) Остался посмотреть, как Кенни убьет Карвера.

2) Ушел

 

Spoiler

Остался смотреть, 65% возможность того, что это скажется на характере Клем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, мне тут интересно стало (ОСТОРОЖНО! СПОЙЛЕРЫ!)

 

Spoiler

Ваш выбор в третьем эпизоде.

1) Остался посмотреть, как Кенни убьет Карвера.

2) Ушел

 

Spoiler

Ушел,т.к. не хочу чтоб Клем превратилась в монстра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
65% возможность того, что это скажется на характере Клем.

Зная Telltale, 99% возможность того, что это никак существенно не скажется на сюжете, т.е. не будет каких-то интересных развилок, которые повлияют на дальнейший сюжет. *скептический смайл*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Зная Telltale, 99% возможность того, что это никак существенно не скажется на сюжете, т.е. не будет каких-то интересных развилок, которые повлияют на дальнейший сюжет. *скептический смайл*
Это в их репертуаре :happy:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, что задаю такой нелепый вопрос, но в заголовке темы написано:

"Перед установкой нового русификатора, скачайте эту утилиту для удаления старого русификатора (укажите в ней путь к игре (именно к папке с игрой, а не к папке pack!), и она сделает свою работу сама)"

Так вот, ничего не качается (в отличие от самого перевода). Вопрос: а эта утилита действительно нужна и без неё никак не обойтись?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Erofey

Самостоятельно удали старый русик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Tayra

      «Don’t Starve» — это бескомпромиссная игра на выживание в диком мире, наполненном наукой и магией.
      Вы — Уилсон, отважный ученый господин, которого поймал злобный демон и отправил в загадочные дикие земли. Уилсон должен обуздать этот мир и его обитателей, чтобы сбежать отсюда и вернуться в свой родной дом.
      Откройте таинственный неизведанный мир, где на каждом шагу вас ожидают странные существа, опасности и неожиданности. Собирайте ресурсы, чтобы создавать предметы и вещи, которые помогут вам выжить. Играйте так, как этого хочется вам, и разгадайте тайны этих загадочных земель.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Опять *представителей одного гордого народа* спросить забыли! Да что ты будешь делать
    • Я АЖ ВСХРЮКНУЛ
      Только что закончил читать анекдоты из обсуждений “добавьте украинский” в steam к игре ghost of tsusima, где аргументация строится на базисах:
      1) Мы не понимаем английский;
      2) Нас же много.
      Как тут сразу натыкаюсь на эту новость… Я, конечно, желаю всем желающим получить в конечном итоге заветную завершенную локализацию, но тут так совпало, что я заорал в голос.
    • Так сами себе злобные буратины. Все для своего языка успели сделать локализацию к релизу, а эти в очке ковырялись. Пусь доделывают, тогда авторы добавят в игру.
    • Играли на английском,ведь “стыдно в 21 веке не знать английский “(с)
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/337720/The_Sea_Will_Claim_Everything/ Удачные острова в беде! Зловещий лорд Уризен использует экономический кризис, чтобы навязать людям свою жестокую политику, и все местные политики, похоже, находятся в его плену. Тем временем древнее биотехнологическое жилище, известное как Подземный Дом, находится под угрозой лишения права выкупа, и его обитатели даже не знают, почему. Отчаянно нуждаясь в помощи, Таинственный Друид, отпрыск семьи Таинственных Друидов и смотритель Подземелья, создает волшебный портал, который позволит вам напрямую взаимодействовать с Землями Снов. 

      Вы готовы к путешествию? Портал Портал прост в использовании — он функционирует как классическая приключенческая игра «укажи и щелкни». Вы можете перемещаться по миру с помощью специально выращенных стрелок-указателей, хранить предметы в своем удивительно вместительном инвентаре, разговаривать с жителями Удачных островов с помощью технодруидического биоинтерфейса «Стена текста» и проводить большую часть времени за изучением грибов. Steam-версия Время в Землях Мечты течет в другом темпе, поэтому не имеет особого значения, что этот портал был первоначально выпущен в 2012 году. С тех пор он был обновлен рядом часто запрашиваемых функций и улучшений, а также рядом странные дополнения и изменения, о которых никто не просил, но которые все равно появились. Технодруидизм зачастую непредсказуем. Список функций Исследуйте острова удачи! Общайтесь с интересными людьми и существами! Мышь в вашем инвентаре! Стены текста! Тысячи и тысячи деталей, которые нужно найти! Потрясающая система алхимии, которая совершенно не сбивает с толку! Содержит достижения! Включает PDF-файл «Дорога в подполье»! Не обязательно увлекаться приключенческими играми, чтобы получить от этого удовольствие! Но это круто, если да! Литературно, вдумчиво, философски! Необычно, интересно, необычно!! Что-то, что-то, что-то! Прилагательные! Слова! SEO-оптимизированный метеоризм! Знаешь что? Списки функций — отстой! Лучше просто прочитайте несколько отзывов! Или попробуйте другой портал в Страны Мечты! Большинство из них бесплатны! Если я увижу еще восклицательные знаки, у меня заболит голова! Кредиты Портал был создан The Mysterious-Druid с помощью Йонаса Киратзеса ( «Принцип Талоса», «Серьезный Сэм 4» , «Бесконечный океан »), Верены Кирацес ( «Серьезный Сэм 4» , «Зомби и слоны» , серия «Земли мечты») и Криса Христодулу. ( Риск дождя , засов ).  
    • альтернатива не является искажением, для тебя ведь написал — изначально это творческий прием, жанр и направление.
    • @Фри Искажение с целью пропаганды, или искажение с целью свободы творчества. Это мотивы. Технически, что искаженная история, что альтернативная, это отклонение от реальной.
    • даже близко не одно и тоже.  альтернатива и попаданцы — творческий прием, пусть даже иногда и с перегибами, но законодательно осмысленный и одобренный пропаганда , искажение и ложь — пропаганда, искажение и ложь со всеми вытекающими альтернатива с пропагандой и прочим — тоже существует* — не нужно говорить за всех, Говори за себя
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×