Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Простой лучше. DC - это порт с консоли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Простой лучше. DC - это порт с консоли

DC Улучшенный и дополненный так что лучше играть сразу его

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в dc урезали часть эффектов, на некоторых объектах пропали текстуры плюс на моей машине производительность на порядок хуже, чем в оригинале

dlc missing link вплетен в игру, что мне не понравилось, т к основной сюжет прерывается, его лучше проходить после завершения игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает, как открыть файл text_russian.000?

Очень нужно!

:sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перезалейте пожалуйста русификатор текст. Не качается с любых браузеров.

УПС, скачалось

Изменено пользователем broTHEr_LIS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял тут просто портировали "перевод" из HR? Будут ли исправления "перевода" в дальнейшем? Или так и останется данное убожество?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, после установки русификатора (только текст) всё стало на испанском, вне зависимости от выбора языка в меню...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял тут просто портировали "перевод" из HR? Будут ли исправления "перевода" в дальнейшем? Или так и останется данное убожество?

А в чем он, собственно, убожество?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял тут просто портировали "перевод" из HR? Будут ли исправления "перевода" в дальнейшем? Или так и останется данное убожество?

Проходил с данным переводом игру вдоль и поперек. Раз 10 за всю игру встретил английские диалоги. Субтитры, тем не менее, были. Все в порядке, что вас так не устраивает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо товарищ посмотрел "трудности переода" и прозрел, что в переводе оказывается есть косяки :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видимо товарищ посмотрел "трудности переода" и прозрел, что в переводе оказывается есть косяки :D

...а что за проблемы с испанским, как сказал товарищ выше?

Игру надо ставить на English е, так понимаю, перед тем, как русик накатывать( Сабы), или иной язык, как в RE4?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...а что за проблемы с испанским, как сказал товарищ выше?

Не знаю, много раз слышал про испанский, но сам ни разу не видел. Видимо винда какая-то крякнутая и игра думает, что установлена на испанской локали, не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я менял язык озвучки а не интерфейса, лол. Выбор из стима не работает, нужно в самой игре в настройках выбрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял тут просто портировали "перевод" из HR? Будут ли исправления "перевода" в дальнейшем? Или так и останется данное убожество?

Принципиально не понимаю, чем вам не угодил перевод "Director's Cut". Лично я каких-то критических bug'ов в нём не заметил. Адоптировали текст и звук для этого издания очень хорошо (низкий поклон тем, кто этим занимался). Единственное нарекание: в Хэнша некоторые NPC говорили с чего-то на китайском (при включённом русском звуке). Редко, но было. Не проблема, включал тогда субтитры. Но здесь стоит задать вопрос, а не была ли такая проблема и в "Human Revolution" (не помню уже, т.к. оригинал проходил лет 5-ть тому назад). Вполне возможно, это был и авторский ход.

Видимо товарищ посмотрел "трудности переода" и прозрел, что в переводе оказывается есть косяки :D

На мой взгляд, Денис Карамышев в "Трудностях перевода" слегка начал перегибать палку, вдаваясь в последнее время в явное критиканство. Передача хороша, спорить не буду, разбор той же франшизы "Uncharted" — вне всяких похвал, но, начиная с "Dead Space", человек явно впадает от крайности в крайность, придираясь по мелочам (например, другая его проблема — явное перехваливание перевода "BioShock Infinite" в плане Молёвы). Покритиковать локализацию в HR можно и нужно, но плохой (убогой) я бы её не назвал. Радует и сейчас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Orwell’s Animal Farm

      Метки: Политическая, Рисованная графика, Эмоциональная, Выбери себе приключение, Текстовая Платформы: PC iOS An Разработчик: Nerial Издатель: The Dairymen Дата выхода: 10 декабря 2020 года Отзывы Steam: 130 отзывов, 76% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Killer Klowns from Outer Space: The Game

      Метки: Для нескольких игроков, Хоррор, Хоррор на выживание, Командная, Насилие Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Teravision Games Издатель: IllFonic Дата выхода: 4 июня 2024 года Отзывы Steam: 3301 отзывов, 74% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так вот, второй подход через Deepseek, около 9000 строк (из них ~5800 — диалоги), температура 1.3. Результат — отличный. Кроме того, вероятно, за счёт лучшего промта, программа не косячила с переносом строк. На второй подход 58 центов. Учитывая, что я пополняю баланс через услугу с одного сайта, 1 бакс выходит на 136 рублей. По итогу этих двух подходов средняя цена перевода выходит 15к строк = 1 бакс. Если есть рабочие варианты брать дешевле Deepseek или Gemini, напишите, пожалуйста, в личку.  
    • Вчера прошёл. А неплохой слушайте хоррор. Местами было жукто. Перевод отличный, даже некоторые текстуры перерисованы.
    • Это за какую игру ты переплатил 20%+ при пополнении кошелька? При условии, что есть варианты пополнения кошелька с потерей в районе 5%?
    • Или Злой запад на "зле" проходи. Не вижу ничего зазорного сделать в игре уровни сложности, хоть исходно они хардкорные, хоть нет. У игрока должен быть выбор.
    • Не молчи, кто тебе рот затыкает? Вопрос в аргументации и пенянии тем, кто покупает то, что хочет покупать. Принципиально не покупает человек - и правильно делает. Но некоторые начинают под свое нежелание покупать "ой, извините" подводить аргументы типа " нужно лишние телодвижения совершать, поэтому я на торрент скачаю". И совершить лишнее телодвижение по поиску игры на торрент, значит, они могут, а те же лишние телодвижения по покупке - не могут. Ну смешно же. И вот в такой ситуации аналогия с покупкой железа, которое нам тоже не продают официально, вполне наглядна. 
    • https://disk.yandex.ru/d/_wP6jWi0eG5zp не знаю нужен ли тебе распаковщик/запаковщик .DSO файлов который когда-то нам скинули разрабы чтоб мы переводили их (но там с ними надо быть осторожно так как они могут поломать игру как пример коты если в таком файле их перевести, то в игре название сменится на русский но коты перестанут быть юзабильными и спасет откат файла и сейва до установки .DSO файла с переводом).              (ЗЫ: там 2 батника Pack .CS to .DSO.bat и Unpack .DSO to .CS.bat, ну и екзешник Untorque.exe. Батники примитивные, в них постоянно надо было менять названия файлов. Сейчас даже смешно с этого ведь тогда даже и не думал их менять для упрощения себе работы и чтобы распаковывало/запаковывало любой нужный файл в папке допустим… но это уже мысли в слух)
    • уважаемый, похвально что Вы потрудились прояснить причину Вашего слива, не все на такое способны. Жаль это не отменяет всего другого.
      В какой чужой разговор я влез? Есть форум, есть тема на нём, в которой идет обсуждение, разве нет? Я увидел Ваш комментарий и прокомментировал его, конкретную часть Вашего ответа, которая не имеет отношение ко всей теме, которую я до этого прочитал, жаль что Вам показалось иначе.
      Жаль, что я так и не дождался толковый ответ на свои вопросы. Хотя, можно было догадаться что именно так и закончится, ведь все кто пишет про “гойду” и “рот закрой, раз своего нет” дальше развить свои предъявы не способны. Всего хорошего.
    • Уважаемый, прежде чем влезть в чужой разговор и выразить своё несомненно очень важное мнение, потрудитесь хотя бы ознакомиться с темой. Я в первом посте всего лишь упомянул, что игру не заблочили по региону и её можно подарить с казахстанского аккаунта на российский. Товарищ выразил своё “фи”, я ответил и понеслась.
      Что Вы там для себя считаете мне глубоко фиолетово, я с Вами не спорил и ничего объяснять не обязан. Всего хорошего.
    • чтобы победить, нужно чтобы кто-то проиграл. Пока что на лицо попытка скрыть свой слив отсутствием контраргументов клоунадой. Развлекайтесь, но победителем в таком случае Вы будете лишь в своей бурной фантазии. я так понимаю Вам есть что мне сказать, или так, мимо проходили?
    • Зачем покупать, низзя, бегом на торрент. За халявой. DLSS.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×