В чем не устраивает? Во многом, я раньше проходил с русской озвучкой, и не мог сравнить с оригиналом, но часто были WTF моменты режущие слух. На очередном же прохождении решил оставить оригинальную озвучку и... моих поверхностных знаний английского хватило чтобы понять убогость "перевода" (прошел уже на 80%). По вашей наводке посмотрел "трудности перевода" и понял что он еще более убог чем я предполагал. Реально хочется местами врезать переводчику англо-русским словарем.