Jump to content
Zone of Games Forum
Lecter116

Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut

Recommended Posts

А кто-нибудь подскажет, как получить достижение "Да, Босс!"? Кучу гайдов перечитал, но достижение так и не дают.

Share this post


Link to post
‡агрузка...
А кто-нибудь подскажет, как получить достижение "Да, Босс!"? Кучу гайдов перечитал, но достижение так и не дают.

Нужно подняться к Сарифу еще раз после общения с Притчардом возле лифта. Но помню смутно, давно пробегал это момент.

Там потом целая ветка квестов открывается. Странно, что с этим возникли проблемы.

Edited by Grey Wolf

Share this post


Link to post
Все могут русификатор текста скачать?

Да нормально скачивается. Попробуйте другой браузер.

Share this post


Link to post
А кто-нибудь подскажет, как получить достижение "Да, Босс!"? Кучу гайдов перечитал, но достижение так и не дают.

Не знаю актуально ли. Но я его получил после того как заглянул к Причарду перед тем как идти к Шарифу(он сам сказал что послущай ка меня сначала) потом пошел к шарифу и успешно уболтал его рассказать мне все. Ну и дали ачиву.

Share this post


Link to post
Есть русификатор текста (устанавливаешь и играешь), есть русификатор текст+звук (нужно докинуть несколько гигов видео с русской озвучкой).

А где дополнительные файлы скачать(звук в видео) ?

Share this post


Link to post
А где дополнительные файлы скачать(звук в видео) ?

В шапке же ссылка есть.

Share this post


Link to post

Ребята а русская озвучка везде работает, или есть моменты когда ктото базарит на английском???? :telephone:

Share this post


Link to post

На арабском и чешском ещё =) Задумано вроде так, не?

Edited by ZwerPSF

Share this post


Link to post
Ребята а русская озвучка везде работает, или есть моменты когда ктото базарит на английском???? :telephone:

Не озвучены фразы которые были добавлены в DC. А так же видимо некоторые фразы были потеряны при порте озвучки(и не поправили баг с перепутанными местами фразами из оригинальной озвучки).

Share this post


Link to post
Не озвучены фразы которые были добавлены в DC. А так же видимо некоторые фразы были потеряны при порте озвучки(и не поправили баг с перепутанными местами фразами из оригинальной озвучки).

Вот бы кто исправил все косяки переноса :(

Share this post


Link to post

Народ, вопрос есть:

Какую лучше версию играть: простой HR или Directors Cut?

Чем они отличаются, кроме встроенной миссии?

Share this post


Link to post
Народ, вопрос есть:

Какую лучше версию играть: простой HR или Directors Cut?

Чем они отличаются, кроме встроенной миссии?

помнится мне простой HR более не существует и был официально заменен Directors Cut-ом.

Изменений достаточно много , чтобы их описывать все - лучше почитать в интернете.

Share this post


Link to post
помнится мне простой HR более не существует и был официально заменен Directors Cut-ом.

Изменений достаточно много , чтобы их описывать все - лучше почитать в интернете.

Как бы у меня в стиме HR простой лежит, вместе с Directors Cut-ом.

Share this post


Link to post
Как бы у меня в стиме HR простой лежит, вместе с Directors Cut-ом.

Есть DC - играй в него. Нет - ничего не потеряешь.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By mazdmozg
      Перевод субтитров в официальной локализвции оставляет желать лучшего, собственно собирается ли кто делать альтернативную версию перевода?
    • By DarkMeGaXa
       
      Shank 2 — Русификатор (текст) / Русификатор (субтитры в видеороликах)
       


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×