Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят, глупый наверное вопрос.. А можно ссылку на пиратку? Что-то я не нашел ее на просторах(

Все уже нашел. Пользуясь случаем, передаю мою благодарность Tolma4 Team, за проделанную работу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Прошёл!

Исправьте: в книге сказаний вместо текста - пусто!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо! Прошёл!

Исправьте: в книге сказаний вместо текста - пусто!

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=523280

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=523276

Изменено пользователем SerberXXX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фидбек:

 

Spoiler

1. Когда Бигби приходит в квартиру к Красавице и Чудовищу, Красавица удивляется его приходу (линия, когда мы в каком-то из предыдущих эпизодов говорим Чудовищу правду о том, куда ходила Красавица). Волк спрашивает: "Ты ждал кого-то другого?" Нужно исправить на "ждала".

2. Бигби запугивает Мясника: "Джерси не хотел сотрудничать, и это превратилось в большую, бл**ь, проблему". (big fucking problem) Красивее перевести: "...и это превратилось в ох*енную проблему". Не ошибка, так что исправляйте на своё усмотрение.

3. Жабб умоляет Бигби не отправлять его на Ферму после аргумента Волка о том, что свинья (Колин вроде) на Ферму отправляется: "Что ж я думаю, каждое дело должно рассматриваться...". Пропущена запятая после "что ж".

4. Снежка интересуется предположениями Бигби о том, зачем Скрюченный Дядечка убил Веру и Лили. Волк отвечает: "Может Вера и Лили приносили недостаточно денег". Пропущена запятая после "может".

5. Снежка и Бигби смотрят через Зеркало, как Кровавая Мэри угрожает Крейну. Она говорит: "Иначе, ты будешь иметь дело со мной". Запятая после "иначе" не нужна.

6. В последнем разговоре Бигби со Снежкой (перед тем, как Волк отправляется к двери в Центральном Парке) кто-то из них говорит: "Поэтому, ...". (К сожалению, это всё, что я успел заметить). После "поэтому" тоже не нужна запятая.

7. Тим говорит Бигби про Скрюченного Дядечку: "Может быть он просто хочет поговорить". Пропущена запятая после "может быть".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скинь скриншот папки Pack.

-----------------------------------------------

Обновил шапку.

Я заново переустанавливаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фидбек:

 

Spoiler

1. Когда Бигби приходит в квартиру к Красавице и Чудовищу, Красавица удивляется его приходу (линия, когда мы в каком-то из предыдущих эпизодов говорим Чудовищу правду о том, куда ходила Красавица). Волк спрашивает: "Ты ждал кого-то другого?" Нужно исправить на "ждала".

Игра вроде использует тут одну строчку, надо будет просто на "Вы" заменить

А в остальном спасибо за присланные косяки, исправим :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В самом начале, выбрав 4ый эпизод в меню, когда начинается загрузка, пишет, что это 3ий эпизод, у меня у одного такая проблема или это неполадки с переводом?

А в целом хочу сказать большое спасибо ребятам за их работу, мы молодцы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В самом начале, выбрав 4ый эпизод в меню, когда начинается загрузка, пишет, что это 3ий эпизод, у меня у одного такая проблема или это неполадки с переводом?

А в целом хочу сказать большое спасибо ребятам за их работу, мы молодцы!

Можете скриншот скинуть? Я не совсем понял косяк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В самом начале, выбрав 4ый эпизод в меню, когда начинается загрузка, пишет, что это 3ий эпизод, у меня у одного такая проблема или это неполадки с переводом?

А в целом хочу сказать большое спасибо ребятам за их работу, мы молодцы!

Какие-то файлы недоудалили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такая беда, сначала была проблема с This choice is blank!, установил новую версию русификатора, проблема исчезла, но эпизод пошел на английском:( Удаление и повторная установка русификатора не помогла:( Файлов landb нету. Но полностью со скриншотом не совпадает. Не хватает пары файлов. Что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такая беда, сначала была проблема с This choice is blank!, установил новую версию русификатора, проблема исчезла, но эпизод пошел на английском:( Удаление и повторная установка русификатора не помогла:( Файлов landb нету. Но полностью со скриншотом не совпадает. Не хватает пары файлов. Что делать?

Убедитсь, что русификатор установил куда надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убедитсь, что русификатор установил куда надо.

Русификатор установил точно в папку с волком

Вот так у меня выглядит папка Pack 78a7b057b611ea6f4241ecd6b588342b.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор установил точно в папку с волком

Вот так у меня выглядит папка Pack 78a7b057b611ea6f4241ecd6b588342b.png

Какие-то обновления отсутствуют. Попробуйте сначала переустановить игру, а потом установить русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такое было и с английской версией, проблема в том, что в этом месте (если мы об одном и том же) вообще нет никакого выбора реплик, просто ролик))Перезапуск игры помог

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал русификатор v 1.31, начал проходить третий эпизод. Начиная с того момента, когда Волка лечит врач после ранения, текст полностью стал на английском. Вот скрин папки Pack (Всё соответствует) http://imgur.com/8g8cqsp

Изменено пользователем Maximusimas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×