Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте, ребята!

Зарегистрировался, чтобы сказать вам спасибо. Я сам переводчик, поэтому не мог не проникнуться к вашей команде симпатией. Вы молодцы! Вдумчиво, изящно, качественно.

Масла в огонь срача подливать ни в коем разе не хочу, но господам недовольным спешу указать на бессмысленность споров на этой почве. Кому лишь бы быстрее, и можно тяп-ляп (простите, но из запомнившегося у QT "She's a piece of work" превратилось в "Она часть работы", плюс Скрюченный Мужчина и прочие перлы, достойные гугл транслейта; не охладите трахание, конечно, и не углепластик, но удручает), пускай качают с QT и не жалуются. Кому важнее качество, тот подождёт. Я-то сам без перевода играл с удовольствием, но со мной жена, ей нужны субтитры, и лучше бы хорошие. Люди бесплатно стараются, и нет бы проявить минимум уважения! "Дайте нам бесплатно, качественно, и поживее, чего копаетесь!" Печаль-беда. Стыдно за таких крикунов.

Самое интересное, что пока не было этих QT, все были довольны сроками, и на это никто особо не жаловался, а как только они появились, то начались постоянные срачи. Лицемерие)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самое интересное, что пока не было этих QT, все были довольны сроками, и на это никто особо не жаловался, а как только они появились, то начались постоянные срачи. Лицемерие)

Казалось бы, чего срать-то? Появились - качайте у них и играйте, если нравится. А если не нравится, то очевидно же, что есть ради чего ждать. Но нет, у народа сразу появляется sense of entitlement :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самое интересное, что пока не было этих QT, все были довольны сроками, и на это никто особо не жаловался, а как только они появились, то начались постоянные срачи. Лицемерие)

Люцемерия здесь нет просто ващему переводу не было альтернативы вот все терпеливо ждали а появились те кто делают быстрее пусть и с ничтожными мало кого волнующими ошибками требования естественым обрзом возросли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самое интересное, что пока не было этих QT, все были довольны сроками, и на это никто особо не жаловался, а как только они появились, то начались постоянные срачи. Лицемерие)

Вот не надо тут. Срачи начались, когда вы затянули перевод 2 эпизода на 1,5 месяца. Собственно, тогда QT и появились. И даже на все это вы положили известный орган, переведя 3 эпизод за месяц (и если бы не Пашок, в срочном порядке добивший перевод, то неизвестно насколько бы все затянулось).

Изменено пользователем Melori

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Задрали уже. Свалите нафиг в свою ВК группу и там обсуждайте левые русики.

Тут обсуждается ТОЛЬКО русик от Tolma4 Team

Непонимающим будут выписаны бананы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Задрали уже. Свалите нафиг в свою ВК группу и там обсуждайте левые русики.

Тут обсуждается ТОЛЬКО русик от Tolma4 Team

Непонимающим будут выписаны бананы.

"Только массовые баны спасут форум!!!" :pogranichnik:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да успокойтесь! Telltale обновят движок, и всякие квикли тим, без доступа к ресурсам, останутся в прошлом. Уверен, это случится на следующем проекте Telltale.

Изменено пользователем PRO1891

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А еще самое прикольное, что в игре упоминают только себя-любимых, а то, что первые 2 эпизода переводили вы, и они используют именно(у них это указано в группе), они не удосужились написать даже маленьким шрифтом в титрах, зато вместо авторов игры написали свои клички. И даже там не обошлось без ошибок. :lol:

Изменено пользователем LindaBO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LindaBO

Счастливого отпуска. Я предупреждал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые, что там с переводом? ЗБТ скорее всего начнется в понедельник, я полагаю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые, что там с переводом? ЗБТ скорее всего начнется в понедельник, я полагаю?

ЗБТ начнется, когда все файлы будут, вряд ли в понедельник. Ну уж извините.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЗБТ начнется, когда все файлы будут, вряд ли в понедельник. Ну уж извините.

Ничего страшного. Просто поинтересовался. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LindaBO

Счастливого отпуска. Я предупреждал.

[censored] какой ты грозный. я уважаю толмачей и жду их перевода, и не против того, чтобы кто-то другой занимался этим же - здоровая конкуренция это всегда хорошо. ах да, ты же щас бан дашь. ну давай - я жду. уже был в бане - мне не привыкать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[censored] какой ты грозный. я уважаю толмачей и жду их перевода, и не против того, чтобы кто-то другой занимался этим же - здоровая конкуренция это всегда хорошо. ах да, ты же щас бан дашь. ну давай - я жду. уже был в бане - мне не привыкать.

Уже замяли тему. Чего опять начинаешь?

Изменено пользователем Doby

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24
    • Автор: Anonimus


      ИНФОРМАЦИЯ:
      Дата релиза: 3 сентября 2019
      Платформа: PC Жанр: Action / Arcade / Adventure / Platformer Разработчик: Toys for Bob, Iron Galaxy Издатель: Activision Тип издания: Лицензия Язык интерфейса: Английский / MULTi14 Язык озвучки: Английский / MULTi14   Долгожданная игра вышла, но вновь без русского языка. Хотелось-бы увидеть перевод от вашего общества.

      Перевод проходит здесь: http://notabenoid.org/book/77522
      Прогресс перевода: 


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×