Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ играю на телевизоре Шрифт очень мелкий кто знает можно его как-то увеличить?Заранее благодарен!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
nikname2k

Untrained caregiver. = Неопытный воспитатель.

Имеется в виду, что нет человека, имеющего развитый навык, необходимый для этого улучшения, в частности, доктор или что-то типа того.

Из предложенного неопытный наставник звучит лучше всего.

Воспитатель, это, вообще, ни к селу ни к городу.

Но можно было бы придумать вариант и получше.

Здесь же имеется ввиду не кто-то, - кто "обучает" некого мифического - главного героя!

...здесь нет никаких тренеров, как в Готике 2!

Просто человек, который заведует библиотекой или ещё чем-то - не имеет опыта в этой сфере.

Это не тренер, это управляющий, заведующий... это человек, приставленный к ...

...от этого нужно плясать. Имхо.

Иначе просто не вяжется со смыслом, несмотря на то, что в оригинале, оно, может, и переводится именно так по словарю.

UPD. "Управляющий недостаточно опытен".

Изменено пользователем nikname2k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или же еще проще:

Нет опытного медицинского работника\медработника(если полный вариант не влезет).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Или же еще проще:

Нет опытного медицинского работника\медработника(если полный вариант не влезет).

Ну, и на случай, если только одна фраза - на все постройки

(т.е., если нельзя писать, какой именно специалист - медработник, садовник и т.п.):

"Нет опытного специалиста" / "Недостаточно опытный специалист".

Или ещё: "Управляющему не хватает опыта" / "Неопытный управляющий".

Изменено пользователем nikname2k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И, кстати!..

CareGiver "Воспитатель".

Смотрим в верхнюю часть: http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s...egiver&l1=1

...и видим там, что?

"общ. опекун; попечитель; сиделка

мед. лицо, осуществляющее уход; лицо, обслуживающее больного

психиатр. лицо, осуществляющее уход или лечение (обслуживающее лицо)

соц.обесп. ухаживающий (за больным, инвалидом, пожилым человеком) субъект (индивидуум, лицо)"

Даже просто, - если разобрать слово на две составные части: Care = забота.... Giver = тот, кто её дает... эту заботу.

"Воспитатель" в любом случае - только один из множества совершенно неочевидных специальных вариантов перевода.

В то время, как основной смысл - именно такой, как описан в этом посте чуть выше.

Пользуйтесь мультитраном.

Теперь не удивительно, что в игре постоянные косяки перевода... даже просто на слух

(когда говорят и речь сопровождается - переводом субтитрами).

Изменено пользователем nikname2k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пользуйтесь мультитраном.

Теперь не удивительно, что в игре постоянные косяки перевода... даже просто на слух

(когда говорят и речь сопровождается - переводом субтитрами).

Именно мультитраном и урбаном я в основном и пользуюсь.

Что вы хотите, вариант остался еще с ноты: http://notabenoid.com/book/43986/173143/47329597 - 11 плюсов.

И уж извините, что я делал литературный перевод, а не дословный, в котором передается общий смысл предложения, а не дословный перевод каждого отдельного слова. Кстати, можете привести пример чего-то такого, что прям-таки режет слух?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно мультитраном и урбаном я в основном и пользуюсь.

Что вы хотите, вариант остался еще с ноты: http://notabenoid.com/book/43986/173143/47329597 - 11 плюсов.

И уж извините, что я делал литературный перевод, а не дословный, в котором передается общий смысл предложения, а не дословный перевод каждого отдельного слова. Кстати, можете привести пример чего-то такого, что прям-таки режет слух?

Ну, тогда извините... всё понятно.

Толмач Team на ноту не выкладывали, переводя TWD (именно по этой причине).

К хорошему быстро привыкаешь :smile:

Насчет перевода озвучки, не помню, разумеется...

Ещё в начале сюжета где-то заметил, не понравилось... и перестал обращать внимание, вообще.

Заскринить было нереально, т.к. слишком быстро мелькают, да и fraps был не установлен.

Изменено пользователем nikname2k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если лицензия - то F12 в стиме жмякай, и заскринится.

Изменено пользователем RedGodZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что насчет "воспитателя"?

Он ведь тоже в списке на замену

(когда накопится достаточно ошибок) ?

Если лицензия - то F12 в стиме жмякай, и заскринится.

Спасибо.

UPD. Ещё один довольно грубый косяк перевода, это перевод Vitality - как "энергии".

Как-то в начале игры даже умер пару раз, не понимая, - что, когда ГГ что-то там пишет

- про недостаток энергии... он имеет ввиду, что "жизнь" - на нуле... а не выносливость

(энергия и выносливость синонимы в видеоиграх... как-бы).

Я ещё думал, что за косяк, я же дал ему отдохнуть только что, пи-пец.. "Живучесть", "Жизненная сила", но никак - не энергия...

...слишком часто (практически постоянно) - это слово используется... совсем в ином контексте.

Изменено пользователем nikname2k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышло новое обновление сегодня, старый русификатор слетел. когда примерно новый русификатор появится кто в курсе ? Заранее спасибо за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышло обновление - и русик пошел на косяк (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отпишитесь кто нибуть хоть, руссик пилят ??? Для нового патча ? а ? А то молчание как в гробу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, ну так что, обновление русика будет??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, ну так что, обновление русика будет??

А в ответ тишина...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: hunk1989
      Люди! Подскажите где найти русификатор на Codename: Panzers phase one????
      очень надо

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×